Шотландец, и без того полнокровный от природы, опасно побагровел, и воздух гостиной сотрясли отборные ругательства. Задержавшись на секунду, чтобы сказать Нэнси, что на нее он не сердится, Маклеод пулей вылетел из комнаты и велел дворецкому Эвансу немедленно найти Криса.
— Чтобы через пять минут он был в моем кабинете! — проревел он. — И никаких отговорок!
Услыхав об этом, Крис понял, что гневливый клиент каким-то образом узнал всю правду о его отношениях с Бетси, и приготовился выдержать бурю.
Его ожидания оправдались. Восседая за столом, как на троне, Шотландец метал громы и молнии и честил Криса на все лады. Обвинив его в предательстве своих интересов, он под конец пригрозил иском за нарушение профессиональной этики.
Впрочем, как ни гневался Маклеод, он и в этой ситуации смог найти для себя кое-что утешительное.
— Если только я не ослеп, — с ехидной ухмылкой заметил он, — ты для Бетси Мэлори сейчас хуже яда. Или мне называть ее миссис Харди? Ну да вряд ли она долго будет носить это имя.
Крис постарался скрыть, как глубоко уязвили его эти слова.
— Я приложу все усилия, чтобы она передумала, — внешне невозмутимо ответил он. — Кстати, это и тебя касается. Надо ведь учитывать и тот факт, что вы с Нэнси, как это ни печально, испортили Дой, и все еще готовы потакать ей в ущерб интересам Коры. Готов спорить, что судья Доуд не упустит этой мелочи.
Шотландец уже готов был обрушить на него всю силу своего гнева, но попытался обуздать свой буйный нрав, и — о диво! — ему это удалось.
— Ты прав, сынок, — признался он, и по его тону Крис понял, что старик по-прежнему благоволит к нему. — С Дой мы потерпели поражение, хотя последние рапорты ее тюремного куратора внушают некоторую надежду. Может быть, это эгоизм, но нам хотелось бы взять реванш в воспитании внучки. Что ты предлагаешь?
Завтрак был накрыт в уютной, отделанной бархатом столовой, где самой значительной деталью обстановки был массивный камин. Бетси в теплом свитере и неношеных джинсах Дой наполняла свою тарелку и любовалась весело горящим пламенем, безмолвно тоскуя по дому. Крис то и дело показывал знаками, что хотел бы поговорить с ней с глазу на глаз, но Бетси упорно ничего не замечала.
Хотя Кора знала Нэнси от силы сутки, они уже подружились, и сейчас девочка весело болтала о походе в конюшню и на псарню Маклеодов, который они наметили на нынешнее утро. Бетси не хотелось вмешиваться в этот разговор, чтобы ее не сочли чересчур настырной, а потому она раздвинула прозрачные двери и с тарелкой в руках вышла на балкон. Поставив завтрак на широкие перила, Бетси оперлась на локти и засмотрелась на великолепный абрис заснеженных гор, пытаясь представить, что же уготовано ей в самом недалеком будущем.
Минуту спустя она напряглась, услышав шаги Криса.
— Нам нужно поговорить, — сказал он, стараясь не замечать ее откровенной неприязни. — Шотландец знает, что мы с тобой поженились. Тем не менее нам с ним удалось выработать компромисс, который, возможно, устроит и тебя.
Бетси глубоко вздохнула и беспомощно пожала плечами, всем своим видом выражая сомнение. Проведя ночь под одной крышей с Крисом, но в разных постелях, она злилась вдвойне: на себя за то, что тосковала по нему, а на него за то, что он предал ее.
— Что ж, рассказывай, если хочешь, — отозвалась она, даже не пытаясь притвориться вежливой. — Впрочем, ты ведь все равно это сделаешь.
Они стояли так близко, что едва не касались друг друга плечами, и, тем не менее, Крис даже не шелохнулся.
— Согласно условиям, которые составили мы с Шотландцем, ты и я станем опекунами Коры, а Маклеоды получат право навещать ее, — терпеливо проговорил Крис. — Взамен они дают письменное обязательство, что не позволят Дой встречаться с Корой наедине без твоего разрешения.
Бетси с силой прикусила губу, плохо веря в такую удачу. Однако Крис ведь еще не договорил.
— Ты, конечно, можешь не верить, — продолжал он, — и я тебя не виню, но тюремный опекун Дой действительно дал о ней самый блестящий отзыв. Шотландец показал мне копию, и это вовсе не фальшивка. С тех пор как полтора года назад Дой начала проходить специальную программу для наркоманов, ее поведение значительно улучшилось. В отзыве говорится, что она осознала причины своей тяги к наркотикам и хорошо понимает, что в будущем ей предстоит тяжкая ежедневная борьба со своим пороком. По просьбе Дой ее записали на занятия для матерей-заключенных. Можешь представить, как Нэнси и Шотландец рады успехам дочери. Тем не менее они признают, что вероятность полного излечения в таких случаях не слишком-то велика и что они пристрастны, когда дело касается дочери. Они согласны предоставить тебе решать, когда Дой будет готова проводить время вдвоем с Корой. У тебя будет единоличное право взять назад свое разрешение, если ты сочтешь, что Дой еще не излечилась окончательно.
Крис на мгновение смолк, почти страшась задать вопрос, который уже вертелся на кончике языка.
— Так что же все-таки ты думаешь о наших предложениях? — наконец спросил он.
Потрясенная до глубины души, Бетси с трудом могла поверить, что Крис сумел вырвать у Шотландца настолько выгодные условия. Прежде чем гадать, как Крису это удалось, она решила кое-что прояснить.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что опекунами Коры станем ты и я? Какое отношение ты имеешь к Коре, кроме того, что ее дедушка твой клиент?
Они давно забыли об остывающем на тарелках завтраке. Крохотный бурый крапивник, понемногу осмелев, порхнул и приземлился прямо на тарелку.
— Я не только адвокат Шотландца, но и твой муж, — напомнил ей Крис, — и надеюсь остаться им и в будущем. Что бы ты ни думала обо мне, Бетси, я люблю тебя. И Кора для меня как родная дочь. Я хочу спасти брак, который мы поклялись хранить в день свадьбы. К счастью для нас обоих, Шотландец доверил мне следить за тем, чтобы соглашение выполнялось обеими сторонами.
В груди Бетси болезненно шевельнулся какой-то твердый комок.
— Что, если ты не будешь моим мужем? — тихо спросила она, даже самой себе не желая признаваться в том, как ей до сих пор дорог Крис. — Если я захочу развестись и воспитывать Кору без твоего участия?
Крис заранее знал, что она ухватится именно за этот пункт.
— Ты права, — с величайшей неохотой сознался он. — Справедливости ради надо отметить, что на соглашение не должно бы влиять, буду я твоим мужем или нет.
Бетси ощутила горечь в его словах, и глаза ее опасно сузились.
— Не должно бы, но ведь влияет, верно?
Крис мог бы солгать, но понимал, что это самый верный способ навсегда потерять Бетси.
— Да, — с усилием отозвался он.
— Я должна подумать, — коротко сказала она.
Крис секунду помолчал.
— Ты ведь понимаешь, — проговорил он наконец, — дело не только в Коре или Маклеодах. Дело в нас с тобой. Клянусь богом, мне стыдно, что с самого начала я не рассказал тебе, зачем явился на ранчо. Но, простишь ты это или нет, а я не жалею о том, что смолчал. Иначе бы мы с самого начала стали врагами, и я бы никогда не узнал тебя так близко.
— Повторяю: мне нужно подумать, — голос ее прозвучал ровно, безжизненно.
Крис постарался скрыть разочарование.
— Что ж, тогда я уйду и не буду тебе мешать, — сказал он и, взяв тарелку, направился в дом.
Завтрак Бетси так и остался стыть на балконе. Надев замшевые сапожки и вторую пару носков, она вышла прогуляться по поместью.
Бетси шла среди сосен к небольшому холму и, несмотря на яркое зимнее солнце, зябко ежилась, пытаясь привести в порядок свои растрепанные мысли. Ненависть к Крису постепенно стихала. Что тут поделать — она по-прежнему любит его всем сердцем. Крис хочет возродить их совместную жизнь, и, хотя такая возможность прельщала Бетси, ей было больно, что он почти не оставил ей выбора.
Откажись она — и потеряет Кору, нарушит обещание, которое дала Дайону. Согласится — и горечь поражения отравит их брак, как когда-то отравило брак родителей Бетси единоличное решение отца увезти мать на Аляску вопреки ее желанию. Мать тогда в конце концов подчинилась ему, но развод все равно оказался неминуем. Что же мне делать, думала Бетси, что делать?
В просвет между соснами была ясно видна железная дорога Дуранго-Силвертон. Глядя, как утренний поезд ползет по долине, чтобы начать утомительный подъем вверх по краю ущелья, Бетси вспомнила вдруг, что ей-то как раз понравилось на Аляске. В отличие от матери, она уезжала оттуда с неохотой. В сущности, годы, проведенные на Аляске, остались для Бетси самыми веселыми и красочными воспоминаниями детства.
В этой мысли была мораль, и Бетси вдруг поняла какая. Зачем терзаться над проблемой, которой не существует? — мысленно спросила она себя. Да, твоя мама не хотела ехать на Аляску, но ты-то хочешь остаться и с Корой, и с Крисом. Что же тебя удерживает? Гордость? Несчастливая жизнь покойной матери? Дьявольское упрямство?
Бетси все так же не нравилось, что Крис обманул ее, но ведь он, в конце концов, жестоко поплатился за ложь. Ради нынешней его любви можно и забыть о прошлых грехах. После всего, что было, вряд ли Крис еще раз отважится вести с ней двойную игру!
Радость забурлила в Бетси, точно пузырьки шампанского. Опрометью бросившись к дому, она узнала у горничной, что Крис в кабинете Маклеода. Забыв постучать, она ворвалась туда.
— Я решила принять ваше предложение! — одним духом выпалила Бетси, глядя то на деда Коры, то на своего любимого.
Морщинистое лицо Маклеода просветлело, но Крис явно смешался. Ему тоже не давала покоя мысль, что Бетси принуждают сделать выбор.
— Ты уверена, что хочешь именно этого? — осторожно спросил он.
Бетси ответила ему сияющей улыбкой.
— Тебя и Кору? — уточнила она, с такой нежностью обняв Криса, что тревога на его лице тотчас сменилась счастливой улыбкой.
В этот миг в дверь легонько постучали, и в кабинет вошла Нэнси.
— Все в порядке? — спросила она.
— Лучше не придумаешь, — сияя, ответил Шотландец.
Ответ Криса невозможно было выразить в словах. Прощенный и оттого счастливый, он крепко целовал свою возлюбленную.
Конечно, все его клиенты живут в Дуранго, а Бетси и Кора всем сердцем привязаны к ранчо, которое купил для них Дайон, но это все можно устроить. Крис кое-чему научился за время своего долгого отпуска и точно знал, что хочет изменить в своей жизни, чтобы все трое были счастливы.
Рука об руку он шел с Бетси по аллее, где еще вчера бродил в угрюмом одиночестве, и говорил любимой о том, как сильно привязался к Лариссонской долине и к ранчо «Улей».
— Ты не представляешь, как это заманчиво для меня — снова стать настоящим, а не «воскресным» хозяином ранчо, — говорил Крис. — Трудиться на свежем воздухе, наслаждаться природой, но самое главное — любить тебя и смотреть, как растет Кора. Разве может сравниться с этим жизнь адвоката в Дуранго?
Значит, Крис хочет жить с ними в «Улье»! Счастье переполняло Бетси, но все же ее лоб прорезала озабоченная морщинка.
— Я не хочу, чтобы ты отказался от карьеры, — возразила Бетси и остановилась.
Крис тоже остановился и обвил руками ее талию.
— Я уже думал об этом, — сказал он, нежно привлекая к себе Бетси, — и решил, что останусь партнером фирмы «Лейн и Харди». Просто реже буду браться за дела. Если все пойдет так, как я задумал, несколько дней в месяц я буду проводить в Дуранго. Неделю, самое большее — две. Работать можно и в «Улье». Нам придется немного расширить дом, чтобы устроить мне рабочий кабинет.
— О, Крис… — вздохнула Бетси. Она тоже подумывала расширить дом, правда, для того, чтобы завести ребенка. Но…
Крис не заметил, как изменилось ее настроение.
— Если хочешь, я готов вернуться в «Улей» хоть сегодня, — объявил он.
К горлу ее подкатил твердый комок.
— Мне ужасно не хочется говорить тебе об этом… но я сдала ранчо в аренду Петерсам.
В ответ Крис лишь шире улыбнулся.
— Об этом не тревожься, — сказал он. — Насколько я знаю Тима и Сьюзен, они так будут рады за тебя и Кору, что немедленно откажутся от всякой аренды.
Вернувшись в дом, они сообщили Нэнси и Шотландцу о своем решении. Маклеоды были не только клиентами, но и давними друзьями Криса, а потому выслушали их с радостью, хотя и не без личного интереса.
— А как же мы? — спросил Шотландец, когда ему удалось наконец вставить слово. — Теперь, когда мы нашли Кору, нам хотелось бы подольше побыть с ней, а вы хотите сегодня же увезти ее в Лариссонскую долину.
Крис считал, что для Коры будет попросту губительно за такой короткий срок переходить уже в третью школу, особенно если вспомнить, сколько потрясений ей довелось пережить. Кора восторгалась новой лошадкой и прочими дарами своей родни, но в глубине души ей хотелось домой, в «Улей».
— Это я уже обдумал и вот что могу предложить, — сказал Крис. — Во-первых, на следующей неделе мы приедем в Дуранго, чтобы перед слушанием в суде окончательно утрясти наше соглашение. Но это еще не все. У вас ведь есть трейлер, верно? И, помнится мне, довольно удобный. Почему бы вам не приехать в «Улей» на день рождения Коры? Всего через три недели ей исполнится одиннадцать. Вы сможете гостить у нас, сколько захотите.
Шотландец и Нэнси разом повернулись к Бетси, и на их лицах читался одинаковый вопрос.
Тут только Крис сообразил, что приглашает гостей, не спросив прежде у хозяйки. Он заглянул в глаза золотоволосой красавице, которая так уютно прильнула к его плечу.
Бетси ответила ему сияющим взглядом.
— По-моему, — сказала она, — это замечательная идея. И кстати, мне только сейчас пришло в голову, что в весенние каникулы Кора может погостить в Дуранго месяц, а то и больше. А мы с Крисом побудем вдвоем. Что-то вроде второго медового месяца.
Услышав новости, Кора пришла в восторг. Вначале она крепко обняла Бетси, затем бросилась к Крису, и он легко подхватил ее на руки.
— Значит, ты теперь мой приемный папа, — прошептала девочка. — И насовсем, правда?
Крис подумал, что эта малышка так дорога ему, словно она и вправду его родная дочь. И если когда-нибудь у них с Бетси родится девочка, обе дочери будут равно милы и дороги сердцу матери и отца.
— Уж в этом, солнышко, можешь не сомневаться, — ответил он вслух, нарочито грубоватым тоном выдавая свою бесконечную нежность.
Они позвонили Тиму и Сьюзен, и когда те обо всем узнали, то с радостью согласились отказаться от аренды. Хотя Кора, Крис и Бетси остались в поместье Маклеодов на ланч, в середине дня они уже ехали домой, в «Улей».
Когда подъехали к ранчо Петерсов, из школьного автобуса как раз выходила Эмили.
— Ой, остановитесь, пожалуйста! — воскликнула Кора. — Мы так долго не виделись…
И через несколько минут Крис и Бетси уже пили кофе с пончиками в уютной кухне Сьюзен, а девочки радостно плясали вокруг стола. После шумных поздравлений и восклицаний решено было, что Кора переночует у Эмили.
— Подумать только! Мы опять будем ходить в одну школу! — бурно радовалась Эмили. И миг спустя подружки уже исчезли, спеша как следует поболтать.
По дороге домой Бетси вспомнила, что еще не все успела выяснить до конца.
— Меня тревожит одна мелочь, — призналась она.
Крис обеспокоенно глянул на жену.
— Какая?
— Не могу понять, как ты забрал Кору из школы без моего ведома. Разве ты не знал, что я с ума сойду от тревоги?
— Моя дорогая, — сказал он, — я и не думал забирать ее без твоего ведома. Когда ты увезла Кору с заправочной станции, я как раз звонил тебе, чтобы сообщить об этом.
Если бы не его великодушие, подумала Бетси, он бы без помех увез Кору. И тогда мы бы встретились не в поместье «Лоуленд», а в зале суда. Вся наша жизнь была бы разрушена безвозвратно.
— Благодарение богу, что у тебя такое мягкое сердце, — прошептала Бетси, целуя мужа в щеку. — Крис Харди, легкомысленный мой адвокат… до чего же я люблю тебя!
Ранчо «Улей» встретило их так, словно они и не уезжали никуда. Здесь их дом, и так будет до тех пор, пока не вырастет Кора. Здесь они заживут привольно и счастливо, и призраки прошлого никогда больше не омрачат их радости.
Едва отперев входную дверь, Крис и Бетси упали в объятия друг друга. Лихорадочными движениями Крис расстегнул куртку Бетси и сбросил ее на пол.
— Как же я хочу наконец коснуться тебя, дорогая, — прошептал он жарко, — ласкать тебя, наслаждаться твоим восхитительным телом.
— И я тоже, — отозвалась Бетси, торопливо стаскивая с себя теплый свитер и чересчур жесткие джинсы. — Тебе не кажется, что мы слишком тепло одеты?
Эту проблему удалось решить без труда. Переключив отопление на максимум, Крис любовно увлек супругу в спальню.
Хотя мысли Бетси были поглощены одним, она сразу заметила, что в спальне что-то не так.
— Покрывало смято! — наконец догадалась она и с тревогой добавила: — Кажется, здесь кто-то был.
— Совершенно верно, — подтвердил Крис, бросив на нее лукавый взгляд.
— Ты?! — безмерно изумилась Бетси.
Он кивнул.
— Я приехал сюда в пятницу, надеясь все уладить, и никого не застал. И тогда улегся на постель, словно дожидаясь тебя. Словно… — Крис замялся, — ты была совсем рядом, здесь, в этой комнате, где мы так любили друг друга.
Вся его страсть, вся тоска по Бетси прозвучали в этом неловком признании.
— Что же, — прошептала Бетси, — теперь я здесь.
Минуту спустя они сбросили остатки одежды и нагими нырнули под одеяла, жарко прильнув друг к другу. Как могла я так долго жить без него, изумлялась Бетси, когда губы Криса покрыли жадными поцелуями ее плечи, постепенно спускаясь к груди. Он — моя кровь, мое дыхание, вся моя жизнь.
Эта ночь стала самой упоительной в их жизни, и не только потому, что они снова были вместе. Непостижимым образом в эту ночь Крис и Бетси заново сочетались браком, и теперь их мятущиеся одинокие души воистину слились воедино.
Все поголовье ранчо пока оставалось под опекой Петерсов, и влюбленным не нужно было ни кормить кур, ни обихаживать коней. Хотя день еще не кончился, они могли заснуть, не зная забот.
Бетси первой покорилась всевластной дреме, а Крис лежал и думал о Дайоне. Приятель, прошептал беззвучно Крис, если только твоя тень бродит где-то поблизости, спи спокойно. Я люблю их больше жизни и все сделаю, чтобы они были счастливы. Я ведь понимаю, как чертовски мне повезло, что меня полюбили Бетси и твоя дочь.
А когда-нибудь мы подарим Коре маленького братца или сестричку.
Словно ощутив его невысказанное желание, Бетси во сне тихонько, счастливо вздохнула. Губы Криса задрожали в едва заметной улыбке: неужели она научилась читать его мысли? Что ж, ничего удивительного. Бетси — его жизнь, сокровище, второе «я». Разве можно удивляться тому, что непостижимым образом она знает все заветные порывы его любящего сердца?