ГЛАВА 37

В полночь они искупались, а потом Хокон снова взял ее, жестко и быстро, в точности так, как она себе представляла. На следующее утро Мия только дурашливо и блаженно улыбнулась, когда он украдкой поцеловал ее на кухне за спиной дочки. У него были чуть затуманенные глаза, и он поморщился, когда Линнея начала прыгать через скакалку на веранде, громко напевая.

— Боже, откуда у нее столько энергии? — простонал он.

Мия прищурилась.

— Может быть, она не гуляла ночь напролет, как ее отец? Наверное, тебе следовало лечь спать вместо того, чтобы… болтаться у озера, — поддразнила она его.

Хокон утянул ее за угол и, прижав к стене, одарил еще одним жарким поцелуем.

— Я готов вынести любое количество бессонных ночей, если смогу провести их с тобой, — прошептал он.

Мия поцеловала его в ответ, затем неохотно высвободилась из объятий.

— Что Торессон, не появлялся?

После свидания она вернулась в дом, а Хокон остался досиживать дежурство.

— Нет, что, наверное, к лучшему. Я бы предпочел не сражаться с сумасшедшим в одиночку.

— Ты действительно думаешь, что он будет сопротивляться? Я имею в виду, если бы ты крикнул, что вызываешь полицию или что-нибудь в этом роде, тебе не кажется, что он просто развернулся бы и отправился домой?

— Кто знает? Если он одержим желанием что-то взять, этого может быть недостаточно. Но я решил, что с сегодняшнего вечера и впредь на дежурство будем выходить по крайней мере по двое. Так безопаснее.

Пока Мия, пребывая в отличном настроении, готовила для всех завтрак — полный английский, — Хокон проверил почту. Прочитав одно из писем, он подозвал ее.

— Эй, Мия, посмотри-ка. Это из музея — они наконец-то закончили чистку рунного камня.

— О, да? — Она сняла сковородку с плиты и поспешила к нему. — Что там написано?

— Посмотри сама.

Она заглянула ему через плечо и прочитала слова вслух.

Jorun let ræisa stæin penna æftir Haukr inn hviti, fadur sinn… — начала было она, но потом прочла перевод внизу: — Йорун приказала воздвигнуть этот камень в память о Хокре Белом, или Белом Ястребе, ее отце. Он уехал в Бретланд — о, Уэльс! — и привез с собой величайший подарок. Теперь он ушел, чтобы присоединиться к своей любимой. Да хранят их боги в безопасности и вместе.

По какой-то причине слова застряли у нее в горле, и ей вдруг захотелось плакать. Горе подступило к ней, словно вода, поднявшаяся из глубокого колодца, и Мия быстро зажмурила глаза, смаргивая слезы. Что с ней такое? Эти люди были мертвы уже долгие века, и они не имели к ней никакого отношения, но она чувствовала близость с ними, и печаль Йорун, когда та решала, какие слова резчик должен высечь на камне, была печалью Мии.

— Интересно, что это значит. — Хокон выглядел озадаченным. — Привез с собой величайший подарок. Что он мог привезти ей из Уэльса?

— Мать. — Мия услышала, как произнесла это слово, но понятия не имела, откуда оно взялось.

— А? Ты так думаешь?

Кольцо со змейкой отразило солнце в ее глазах, и она уставилась на него. Они оба снова надели кольца, прежде чем она вернулась в дом прошлой ночью, и теперь она была уверена, что кольцо снова общается с ней.

— Это она так думает. — Мия вытянула вперед руку.

Любой другой на его месте сказал бы, чтобы она не глупила, но Хокон тоже просто кивнул. Затем его глаза загорелись.

— Хокр! — Он снял кольцо и убежал, вернувшись с лупой, с помощью которой исследовал надпись. — Клянусь, здесь должно быть написано «Хокр». Смотри!

Мия так и сделала, и хотя почерк был таким же неразборчивым, как и раньше, теперь она это видела.

— Да, я думаю, ты прав. Хокр, Кери и маленькая Йорун — возможно, без матери до приезда Кери? Кольца связывали их вместе. Это имело бы смысл.

Они улыбнулись друг другу, и Мия почувствовала, как кусочки головоломки встали на свои места, убедительно щелкнув.


— Я позвонил полицейским криминалистам, и они должны быть здесь днем. Как ты думаешь, нам следует сплавать на остров, просто туда и назад? Если, как я подозреваю, там еще одна могила, они смогут взглянуть на останки обоих сегодня, не тратя времени на путешествия.

Хокон не знал почему, но ему не терпелось вернуться. Это было почти так, как если бы остров звал его.

Мия кивнула:

— Конечно, это было бы логично. А как быть с Линнеей?

— За ней присмотрит Изабелла. В данный момент моя дочь с удовольствием моет черепки зубной щеткой.

— Превосходно. Тогда отправляемся.

Им не потребовалось много времени, чтобы доплыть на лодке до острова. Хокон подумал, не привязать ли на этот раз лодку с другой стороны на случай, если Торессон наблюдает за островом и у него закрадутся подозрения, но было уже совсем светло. Ради всего святого, что этот пресловутый сосед собирался делать дальше?

Хокон взвалил сумку с оборудованием на плечо, а у Мии был рюкзак со всем остальным, что им могло потребоваться. Спустя короткое время они уже убирали камни с вершины второй насыпи.

— Если голова женщины находилась с этой стороны могилы, то резонно, что и второй усопший был положен таким же образом, — заметил Хокон.

Могилы викингов обычно не располагались в определенном направлении, в отличие от христианских захоронений, но так как эти две были рядом, он решил, что они будут более или менее одинаковы.

Тяжелые камни сдвинулись в сторону, они начали осторожно выбирать грунт, и вскоре появился выбеленный купол черепа.

— Ага, вот и он. — Хокон осторожно обмахнул его кисточкой, и они на минуту присели на корточки, разглядывая.

— Он?

— Думаю, да. — Он приложил руку к сердцу. — Я чувствую это здесь. А ты?

Она кивнула, смаргивая слезы.

— Какое-то безумие, — пробормотала она. — Нам следовало оставить эти проклятые кольца дома.

— Может быть. И все же мне кажется, что надеть их было правильно.

Хокон вытащил еще один кусок брезента, и, развернув его, они накрыли верхний конец могилы.

— Не нужно раскапывать дальше. Этого достаточно для криминалистов.

Работая в тандеме, они утяжелили материал камнями, а затем собрали свои инструменты.

— Давай вернемся к…

— Не так быстро. Не двигайтесь с места, или я буду стрелять!

Разом обернувшись, Хокон и Мия увидели Торессона, стоящего по другую сторону первой могилы с поднятым дробовиком, направленным прямо на них.

— Что за?.. Ты что, рехнулся?! — Хокон не мог поверить, что этот парень может быть до такой степени глуп.

Остальная команда археологов знала, что они с Мией здесь. Услышав выстрелы, они бы прибежали. Или приплыли. Как бы то ни было… В любом случае подоспела бы помощь.

— Убирайся с моей земли! — Голос Мии дрожал от гнева, в ее ясных глазах метались искры. — Мой адвокат подтвердил, что этот остров принадлежит мне, как и все, что на нем найдено.

— Да, но вот тут-то ты ошибаешься. Что нашел — то мое, вот мой девиз. — Торессон ухмыльнулся. — И прямо сейчас я полагаю, что это я тут один с пушкой господин, так что, ежели ты сделаешь шаг, я застрелю твоего драгоценного парня, о’кей?

— Да как ты?!

— Да ладно тебе. Вон он — взгляд, как у пещерного человека, — Торессон кивнул в сторону Хокона, — выдает его с головой. Еще минута — и он стукнет себя в грудь и скажет «моя женщина», как тот хренов Тарзан. Ха-ха! А теперь идите оба сюда! Я не шучу.

— Не надо, Мия. — Хокон знал, что скорее умрет, чем отдаст ее во власть этого маньяка, но в то же время понимал, что она, вероятно, не станет слушать.

Он был прав. Мия бросила на него мученический взгляд, а затем медленно шагнула вперед.

— Что ты собираешься делать? — спросила она.

Торессон сграбастал ее и, развернув спиной к себе, мертвой хваткой обхватил за горло.

— Я собираюсь связать вас обоих, забрать то, что находится во второй могиле, и убраться отсюда к черту, вот что, — прорычал он. — А потом мы с сыном эмигрируем под новыми именами. Поддельные паспорта не так сложно раздобыть, как вы могли бы подумать. Может быть, мы отправимся в Южную Америку — огромный континент, там легко затеряться. Некоторые из моих предков, по-моему, перебрались туда после Второй мировой войны. А может быть, в Исландию, милую страну с очень небольшой иммиграцией и множеством симпатичных блондинок. Не кельтскими образинами, как ты. — Он яростно дернул Мию за волосы.

— Ой! Ты тупой ублюдок! Тебе это с рук не сойдет.

— Заткнись! — Торессон сдавливал ей горло до тех пор, пока ее лицо не покраснело.

— Прекрати! — Хокон поднял руку. — Ладно, должен же быть способ договориться.

Торессон ослабил хватку, позволив Мие набрать в легкие немного столь необходимого воздуха, но отрицательно покачал головой.

— Никаких сделок. Тарзан, начинай копать. Я хочу, чтобы ты положил все, что находится в этой могиле, вот сюда. — Он поддел ногой спортивную сумку, пинком подтолкнув ее к Хокону. — Делай, как я говорю, или я стрельну в мисс Хагберг сию же минуту. Я не убью ее, но я, черт возьми, могу нанести некоторый ущерб, и если ты не успеешь добежать с ней до больницы достаточно быстро… В общем, не мои проблемы.

Хокон не стал его поправлять. Какая разница, если он перепутал фамилию Мии?

Он снова начал двигать камни, незаметно выбрав один чуть поменьше. Если он изловчится бросить его в Торессона, застав того врасплох, возможно, Мие удастся выскользнуть. Стоит попробовать. Он напрягся, готовый осуществить задуманное, как вдруг за спиной Торессона раздался другой голос:

— Нет! Папа, что ты делаешь? Отпусти Мию!

Айвар. Мокрый как мышь, — либо упал за борт, когда самостоятельно греб к острову, либо добрался сюда вплавь. По тому, как он тяжело дышал и покраснел, Хокон склонялся к последнему. Ух ты, у парня хватило смелости и выносливости!

Торессон повернул голову. Он явно не ожидал появления сына.

— Айвар? Какого черта ты думаешь, что ты…

Хокон больше не колебался. С силой запустив камень, он попал в руку Торессона, сжимавшую дробовик.

Оружие упало на землю, и тут же Мия, полуобернувшись, ударила негодяя коленом в пах. Тот согнулся пополам, закричав от дикой боли, но тут же потянулся за дробовиком.

Однако Хокон, успев подбежать, ногой отшвырнул оружие в сторону, одновременно схватив Торессона за плечи и блокируя его движения.

— Даже не думай, — прошипел он.

— Ты поплатишься за это! — Торессон дергался в его руках, пытаясь вырваться на свободу. — Я избавлю страну от таких подонков, как ты, раз и навсегда. Чертовы иммигранты! — Он послал своему сыну ненавидящий взгляд. — Что касается тебя, то тебе не следовало совать нос в мои дела. Небось, это ты сказал им, что я здесь копал, да? Ты? Ну так ты мне больше не сын, слышишь! Маленький ублюдок с дурацкими черными волосами…

С Хокона было достаточно. Видеть шок на лице Айвара было выше его сил. За такое короткое время мальчик стал ему очень дорог, и было очевидно, что сейчас тому очень больно.

Хокон сделал единственное, что мог, чтобы прекратить это безумие: ударил Торессона кулаком в висок. Мужчина рухнул вперед, потеряв сознание.

Быстро вызвав по телефону полицию и остальных археологов, Мия бросилась к Айвару и обняла его, убеждая снять мокрую одежду и завернуться в толстовку Хокона.

Хокон не спускал глаз с Торессона, пока не появился полицейский катер и два крепких офицера не сопроводили его, шатающегося, словно пьяного, с мутным взглядом, на берег.

Остальные, стоя на скалистом выступе, смотрели, как катер уходит прочь. Однако не прошло и нескольких минут, как кто-то прыгнул с него в воду.

— Нет! Папа! — вскрикнул Айвар.

Он побежал к берегу, словно собираясь плыть на помощь отцу, но Хокон удержал его.

— Подожди! Они уже слишком далеко. Тебе не догнать, а полицейские наверняка умеют плавать.

Они наблюдали за последовавшей за этим бурной сценой, но, насколько Хокон мог видеть, только два человека забрались обратно на борт.

Спустя какое-то время катер вернулся к острову, и единственный оставшийся сухим полицейский выпрыгнул на берег. Они побежали навстречу, но по мрачному выражению его лица Хокон понял, что новости неважные. Он обнял Айвара сзади, пытаясь придать ему сил.

— Мне очень жаль, — сказал полицейский, — но мистер Торессон прыгнул и… Боюсь, у него не было намерения всплывать снова. Мы не смогли его найти, так что он, должно быть, глубоко нырнул, а потом просто… остался там. Молодой человек, пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.

Он положил руку на плечо Айвара, и мальчик кивнул, а затем, уткнувшись Хокону в грудь, разрыдался. Все, что мог сделать Хокон, это крепко обнять его.

Загрузка...