Эллен Рако Чейз Фальшивая нота

1

— Я нашел их! Я нашел их!

Юный наездник так резко натянул поводья, что его буланый пони заржал; в ответ заржали и забеспокоились лошади, гарцуя под всадниками.

— Подождите, и вы увидите!.. Вы не поверите, но это правда!.. Они настоящие… — Мальчик запинался от волнения. — Это невероятно, но они настоящие! Вон там. — Он указал вдаль. — Я видел их. Честное слово.

— Не волнуйся так, Билли, — раздался голос одного из всадников. — Давай успокойся, выпей воды. — Фляга с водой прошла через несколько пар рук, пока ее не передали мальчику. — Билли, ты не должен был уезжать один. Мы уже собирались направить за тобой поисковую экспедицию.

Голубоглазый всадник с ласковым спокойствием наблюдал, как мальчик жадными глотками пьет воду. Билли Кэмбел вытер рот тыльной стороной ладони, размазав пыль и остатки воды по веснушчатым щекам.

— Я… простите, мистер Дэвлин, но… — Он вздохнул. — Подождите, я расскажу, что я нашел.

— Ну, и что же ты нашел?

— Следы! — прошептал Билли с таинственным видом. — Большие следы. Самые большие, какие когда-либо видел.

— Я знал это, Тор, — вмешался другой всадник, Нат Гарвин. — Эти проклятые браконьеры пригоняют грузовики, чтобы увозить краденый скот. — Он надвинул на глаза пропитанную потом соломенную шляпу, загораживаясь от яркого июльского солнца.

— Наверное, восемнадцатиколесный грузовик. Опиши, что ты видел, сынок.

— Это не следы грузовика, — таинственным шепотом сообщил Билли. — Это следы животного. Очень странные. Вот такие. — Он обвел в воздухе большой круг. — А еще следы тигра. Просто огромные.

— Не преувеличивай, парень, — потребовал Нат, прерывая возбужденный шепот двух других подростков, ехавших с ними. Он повернулся к боссу, и кожаное седло заскрипело под его легким мускулистым телом. — Что там было в твоей фляге, Тор?

— Обычная вода.

— Я знал, что вы мне не поверите! — жалобно проговорил Билли. Глубоко вздохнув, мальчик устроился поудобнее в седле. — Я ведь не только видел следы, — упрямо добавил он, — я слышал…

— Ну и что ты слышал, малыш? — Нат сплюнул табачную жижу в муравейник.

Билли не отвел взгляда.

— Рычание. Громкое рычание и… рев.

— Рычание? Рев? — Нат присвистнул, и его свист отозвался эхом, отражаясь от каменных построек ранчо. Прищурившись, он принялся холодно изучать насупившегося подростка. — По-моему, вы, ребята, засидевшись вчера допоздна у Тора, перебрали с фильмами ужасов по этому самому видео. У вас излишне разыгралось воображение. Может, ты, Билли, пережил дневной кошмар?

— Это не воображение и не кошмар, — обиделся Билли и перевел взгляд на Тора. — Я видел одного из них, мистер Дэвлин. — Его темные глаза, казалось, стали вдвое больше и резко выделялись на детском личике. — Он был огромным. Просто как гора! И весь покрыт мехом. А еще у него клыки — длинные, как доски от забора. Он был до… доисторическим!

Тор некоторое время пристально смотрел на мальчика, а потом неуверенно кашлянул:

— Ладно, Билли Кэмбел, веди нас к этой доисторической находке.

— Да, сэр! — Повернув пони, Билли издал боевой клич, надеясь, что он отзовется эхом на двадцать две мили вокруг, до самой резервации индейцев племени черноногих.


…Двенадцать лошадей мчались через прерию, приминая траву и сшибая бутоны с полевых цветов. Всадники не сдерживали лошадей до тех пор, пока трава не стала слишком густой, чтобы гнать на такой скорости.

— Скоро вы сами увидите, — закричал взволнованный Билли. — Здесь я впервые обнаружил эти следы. А потом я увидел зверя. У подножья холма!

Тор знаком остановил всадников на опушке рощицы.

— Может, нам лучше посмотреть на твоего зверя издалека? — Он полез в седельную сумку за биноклем.

Нат покачал головой.

— Да уж, зверь! Будь я проклят, если твое воображение не разыгралось, как у мальчишки.

— Это особенность места, — усмехнулся босс. — Кажется, время здесь остановилось. Тут есть такие крутые пики, на которые еще никто не забирался. И говорят, там водятся почти все виды животных, считающихся вымершими еще во времена ледникового периода.

Нат недоверчиво фыркнул.

— Не станешь же ты говорить, что веришь в бредни мальчишки.

— Есть и еще более странные вещи, Нат, — бесстрастным голосом произнес Тор. Он загляделся на огромные зубчатые известняковые горы. Этот величественный пейзаж всегда внушал ему благоговение и даже страх перед природой, миллиарды лет назад легко двигавшей горами, создававшей озера, долины и горные пики.

— Я не был здесь с детства.

Он зачарованно оглядывал темные крутые утесы, сменявшиеся скалистыми пропастями. Мрачные вершины казались еще темнее на фоне солнечного лазурного неба.

Странной была атмосфера в этом уголке ранчо. Тревожной. Жутковатой. Воистину доисторической.

На Тора нахлынули воспоминания детства. Дверь в давно забытое медленно приоткрылась и выпустила призраки прошлого. Именно здесь, в этом диком месте, он в тринадцать лет и сам встретил зверя. Зверь внезапно напал на него. Это был огромный гризли, восьми футов ростом и не меньше восьмисот фунтов весом. Тор потерял тогда лошадь и чуть не утратил жизнь. С тех пор очень долго страх не покидал его ни днем, ни ночью.

Тор смахнул капельки пота, выступившие на его густых усах.

— Проклятое место, — пробормотал Нат, вдруг почувствовав озноб, несмотря на жару. — Черт возьми, здесь ничего нет, — добавил он, успокаивая себя. — Я сорок пять лет работал на этом ранчо, но ни разу не был здесь. Незачем сюда приходить. Скот не забредает сюда. Лошади, когда едешь в одиночку, не хотят сюда идти. — Он опасливо втянул голову в плечи. — Ничего, кроме камней и неба. Разве что парочка горных коз. Но держу пари на недельную зарплату, что там нет никакого «зверя». Может, только коза-переросток!

— Я бы принял это пари, — фыркнул Билли. — Потому что я знаю, я видел, и…

Вдруг раздался не поддающийся описанию рев, от которого задрожали высокие сосны, а со скалистых холмов посыпались камешки и песок.

— Там! Я же говорил вам! — раздался обрадованный голосок мальчика. Но вскоре Билли отрезвила новая мысль: — А может, это крик голода? — Ему стало страшно.

— Не волнуйся. Мы здесь не для того, чтобы стать чьим-то завтраком.

Тор подвесил к седлу бинокль и потянулся проверить, заряжен ли его револьвер в кобуре на поясе. — Ребята, подайте назад! Держитесь по крайней мере в шести футах позади нас, — холодно скомандовал он, давая понять подросткам, что возражения бесполезны. — Продвигаемся дальше. Только тихо и осторожно. — И он медленно направил свою лошадь вперед.

Они выехали за сосновую рощицу, где трава была не такой густой. Тор молча отметил необычные глубокие следы на земле. Вскоре пейзаж снова сменился известняковыми горами и елями с кривыми стволами, которые, казалось, вырастали прямо из толстого одеяла тумана, плотно окутывающего подножие скал. Тор всматривался в мертвые цвета неровного скалистого ландшафта.

— И все-таки едва ли тут водятся доисторические звери, — задумчиво пробормотал он. — Скорее всего, мальчику померещилось. Да еще этот густой туман… Нат, я… — Тор внезапно запнулся: туман впереди стал рассеиваться, и там, вдали, он увидел зверя.

Первые слова, сорвавшиеся с губ Ната, были скорее молитвой, чем проклятиями:

— Бог мой, что это?

— Мамонт. — Неуверенность отразилась и в тоне, и в выражении лица Тора.

— Посмотри, какого размера эта диковина! — в унисон пробормотали спутники Тора. — Сколько в ней, босс?

— Футов четырнадцать. Четыре тонны. Плюс бивни. Эти изогнутые штуки, должно быть, тянут футов на двенадцать.

Глаза всадников расширились от изумления: огромный, темно-серый, заросший шерстью мамонт толкнул лбом и повалил двадцатифутовую осину. С громким треском дерево упало, а животное принялось отламывать своим шестифутовым хоботом ветки, засовывая их в рот.

— Откуда он взялся, черт возьми? — хрипло прошептал Нат.

— Зверь, Билли, пришел, чтобы отпраздновать свой десятитысячный день рождения, — мрачно усмехнулся Тор, успокаивающе поглаживая лошадь.

— Босс! Посмотрите туда!

Бак Тейлор показывал на ущелье, и его голос срывался от волнения:

— Это тигр! Посмотрите на его клыки!

Отвязав бинокль, Тор стал разглядывать тигра.

— Будь я проклят! — Он обернулся к Нату. — Это саблезубый тигр.

— Саблезубый тигр? — Управляющий выхватил у Тора бинокль. — Ты разыгрываешь нас, Тор! — Но в следующий момент Нат Гарвин поперхнулся от изумления. — Боже мой! Я никогда не видал тигра таких размеров. Должно быть, в нем четыре сотни фунтов. — Он облизал губы и настроил бинокль, чтобы изображение было четче. — Вы только поглядите на его ужасные клыки!

Тор сузил глаза, пытаясь критически оценить увиденное.

— …Нет, тут что-то не так. Сначала мамонт, а теперь еще и саблезубый тигр, которому около сорока миллионов лет. Это что — искривление во времени? Не верится…

Нат чуть не подавился жевательным табаком.

— Будь я трижды проклят! Что ты скажешь об этой даме? Видишь обнаженную дикарку вон там? Рядом с тигром?

Тор резко выхватил бинокль у него из рук и поднес к глазам.


Если бы она не задремала после плотного обеда, то услышала бы их раньше. Теперь скрываться было слишком поздно: дюжина всадников на гарцующих лошадях уже окружила ущелье, отрезая ей путь к укрытию. Единственный выход — оставаться на месте и ждать возвращения своих. Вряд ли они задержатся надолго. Черт возьми, они и так уже опаздывают на два часа! Надо оставаться на месте. В конце концов, она сумеет постоять за себя. Правой рукой она сжала кожаный ремень на мускулистой шее тигра… Спокойствие возвращалось к ней. Слегка улыбаясь и прислушиваясь к глухому рычанию своего могучего спутника, она сказала себе, что едва ли у кого-нибудь из этих людей хватит смелости подойти ближе. Но даже если бы они попробовали, у нее в запасе на этот случай несколько трюков, которые быстро их остановят. Она точно знала, что нужно сказать или сделать, чтобы из мурлыкающей кошки ее друг превратился в ревущего тигра.

Теперь люди были всего в двадцати футах от нее. Молчаливое противостояние продолжалось. Она смотрела на них — они смотрели на нее. Изумление, страх, недоверие сменялись на этих разных, но одинаково бронзовых от загара мужских лицах.

Она решила продолжать игру. Пусть они сделают первые шаги. Пусть удивляются, гадают, обмениваются изумленными репликами — а там, глядишь, и прибудет вся группа.

Но инстинкт самозащиты взял верх. Оценивая собственные силы, она осмотрела каждого из всадников. Трое подростков не в счет. Остальные — мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти. Их тела, как и лица, были крепкими и сильными, как у людей, постоянно занятых физическим трудом. Она смогла бы, пожалуй, обезоружить шестерых из них. Ее взгляд сосредоточился на всаднике, под которым был гнедой жеребец с диковатыми глазами. Хотя никто еще не произнес ни слова, она не сомневалась, что этот у них — главный. Нелегко было разглядеть его лицо под черной шляпой, но она угадала в нем властную, уверенную в себе натуру. Его выделяли из всех мощное телосложение и гордая осанка.

Встреть она такого сильного и обаятельного мужчину в любом другом месте, при иных обстоятельствах, она несомненно повела бы себя как милая, кокетливая женщина. Но сейчас было не до кокетства.

Тут она заметила перемену в поведении молодых ковбоев. Это ее вина, быстро сообразила она. Молчание слишком затянулось. В то время как она изучала их, они изучали ее. Выражение недоверия и страха в их глазах сменилось старым как мир чувством — желанием обладать красивой женщиной. Увидев похотливые ухмылки на полудюжине губ, она резко сжала ошейник на шее тигра. От его оглушительного рыка лошади заметались, а на лицах людей появилось выражение более почтительное.

Однако ее победа длилась недолго. Минутой позже раздалось приглушенное щелканье ружейных затворов, и она обнаружила, что три ружья направлено на тигра, а четвертое — на нее.

— Уберите-ка это, друзья. — Тор со своим конем выступил вперед. — Давайте сохранять спокойствие. Отведите лошадей подальше. Расслабьтесь, ребята. Незачем стрелять попусту.

— Может, она не понимает английского, Тор, — пробурчал Нат, разглядывая мокасины незнакомки. — Дай я попробую на языке черноногих. — Он откашлялся и предложил: — Kokipi sni menuah.

Тор тяжело вздохнул и повернулся к управляющему.

— Нат! Мне кажется, фраза «Не бойся, давай искупаемся» не очень-то подходит к данной ситуации.

Не отводя глаз от группы людей, она наклонила голову, стараясь удержаться от приступа смеха. Как бы случайным жестом левой руки она прикрыла расплывшиеся в улыбке губы, а затем поправила свое экзотическое ожерелье из клыков медведя.

«Главарь» по имени Тор спешился и подошел к ней поближе, и она напряженно замерла, внимательно наблюдая за ним. Пальцы правой руки сжались на кожаном ошейнике тигра, а левая рука угрожающе легла на выточенную из слоновой кости рукоятку кинжала, подвешенного к поясу.

Внезапно Тор обнаружил, что перед ним не один, а два хищника. От него не укрылся угрожающий жест дикарки. Незамедлительно отреагировал на этот жест и саблезубый тигр: он издал грозный рев, его мощные мускулы напряглись для нападения.

Но чем ближе Тор подходил, тем больше ему казалось, что тут что-то не так.

— Мы никому не хотим причинять вреда, — спокойно сказал он, снимая шляпу.

Тор уже понял, что «дикарка» понимает каждое слово. Звери по-прежнему казались доисторическими, но леди несомненно не была таковой. Слишком она уверена в себе для дикарки, решил Тор. Небольшие женские хитрости выдавали ее, например: доносимый ветерком аромат духов и розоватая помада на полных губах. Да и волосы демонстрировали ее причастность к цивилизации: платиново-золотые локоны, в изящном беспорядке спадающие на обнаженные плечи, были аккуратно подстрижены и перехвачены на лбу кожаным ремнем. Хотя леди не была обнажена, ее одежда давала простор воображению: высокие округлые груди искусно прикрыты треугольниками из грубой ткани на кожаных шнурках; такие же шнурки поддерживают набедренную повязку; стройные ноги и бедра обнажены и не слишком-то черны от загара для дикарки.

Взгляд Тора оценивающе задержался на сильном бронзовом теле и затем вернулся к лицу. Его пленили глаза — светящиеся интеллектом, выразительные, с мягким и в то же время волевым взглядом; миндалевидные, темно-синие как ирисы, они казались глубокими и загадочными благодаря густым черным ресницам. Круглое приветливое лицо казалось столь очаровательным, что Тору захотелось провести рукой по его гладкой, нежной коже. Сам удивленный этим неожиданным желанием, Тор отступил назад, не отводя от девушки взгляда.

— Я бы с удовольствием выслушал ваши объяснения, — сказал он мягко. — Покрытый шерстью слон и тигр с огромными клыками — не совсем обычные звери для Монтаны.

Его глубокий хрипловатый голос заставил учащенно биться ее сердце. А когда она смогла разглядеть его лицо, больше не скрываемое широкополой шляпой, у нее перехватило дыхание. Голова — как у скандинавского бога. Густые светло-каштановые вьющиеся волосы зачесаны назад. Лицо, умудренное опытом. Приятное лицо. Очень, очень приятное лицо… Она продолжала вглядываться: широко расставленные холодные голубые глаза, довольно широкие скулы, небольшой нос, волевой подбородок. Ей всегда нравились мужчины с усами, а его усы были густыми и жесткими над чувственной верхней губой.

Она обвела взглядом этого высокого, рослого мужчину, казавшегося воплощением силы и мужества, что еще больше подчеркивали узкие джинсы из грубой ткани и рубашка с закатанными до локтей рукавами. От него исходила соблазнительная и интригующая аура опасности. Недаром на поясе у бедра — кобура с револьвером.

Симпатия хозяйки к незнакомцу, казалось, передалась и тигру: он открыл пасть не для грозного рыка, а всего лишь для зевка. Протяжно зевая, тигр расставил лапы, опустился на землю, снова зевнул и сонно посмотрел на хозяйку. К изумлению присутствующих, его огромные клыки выпали.

— Черт возьми, Тыква, тебе нужно было рычать, а не зевать!

— Тыква? — Тор удивленно поднял выгоревшие на солнце брови. — Тигра зовут Тыква?

— Тыква, — ответила она, сдерживая улыбку. — Между прочим, покрытый шерстью слон такой же смирный.

— А слона, вероятно, зовут Джамбо?

— Нет, Рамон. — Ее глаза засияли, и она оглушительно свистнула. Заросший шерстью «мамонт» отозвался таким ревом, что лошади в испуге заметались.

Тор скрестил руки на груди и глубоко вздохнул.

— Ладно, это их имена. А как насчет вашего?

— Кэм Стирлинг, — она протянула руку. — А вы — Тор…

— Лютер Дэвлин, — представился он своим полным именем. Ему показалось слишком фривольным назвать такой необычной женщине свое уменьшительное имя.

— Мне кажется, имя Тор подходит вам гораздо больше. — Она медленно обвела глазами окрестности. — Тор, всемогущий бог грома и молнии, правитель неба и этой огромной заоблачной страны.

Сообразив, что он все еще держит ее руку в своей, он разжал пальцы, откашлялся и попытался перевести разговор в деловое русло:

— Я хотел бы получить ответы на несколько вопросов.

— Держу пари: у вас есть парочка очень серьезных вопросов.

Кэм вспомнила наконец, что тут есть и еще люди, кроме них двоих. Увидев, что остальные приблизились, она повысила голос:

— В ружьях нет необходимости. Мой друг очень тихий и спокойный. — Чтобы доказать это, она опустилась на колени и стала почесывать массивную грудь огромного тигра, пока он не начал дружелюбно мурлыкать.

— Что там, черт возьми, происходит? — не выдержал неизвестности Нат и стал пробиваться сквозь толпу ковбоев. Он с любопытством уставился на мурлыкающего зверя. — Да это всего лишь большой котенок!

Кэм улыбнулась:

— Это пума-переросток. С помощью хорошего набора зубных протезов, — она открыла огромную пасть животного и пристроила на место устрашающие клыки, — и рева, которому он обучался целых три месяца, Тыква становится саблезубым тигром. — Она поднялась одним легким, изящным движением.

— Но зачем все это? — Нат в недоумении потирал подбородок.

— Для фильма, — поделился собственной догадкой Тор. Обернувшись, Кэм обнаружила, что он стоит рядом с ней.

— Это верно, — согласилась она. — Оба мои друга — звезды кино. Я уверена, что вы видели Тыкву в рекламных роликах. Да и в журналах. Он рекламирует лосьон для загара и автомобили.

— И нынешний камуфляж — тоже для одного из рекламных роликов? — спросил долговязый управляющий, Нат.

Барышня покачала головой:

— Нет, мы…

— Фильм! — выпалил Билли. — Наверняка вы здесь снимаете фильм. А вы — кинозвезда!

— Это как сказать… — Она не смогла говорить дальше: новый устрашающий звук оглушил присутствующих. Крутящийся винт вертолета вспарывал воздух. Машина стала снижаться, и ветер от винта взметнул в воздух песок и камешки. Кэм немедленно подняла руку, подавая сигнал пилоту. Затем повернулась к Лютеру Дэвлину и сделала то, что ей хотелось сделать с первого момента, — коснулась его руки.

— Ваши бедные лошади пережили кошмар.

Ее левая рука удобно лежала на его локте; так приятно было чувствовать его теплое, мускулистое тело под покровом легкой рубашки!

Тор перевел взгляд с ее руки на глаза.

— Эмоций хватило на всех. — Он не сделал попытки освободить свою руку; напротив, ему захотелось, чтобы это прикосновение длилось как можно дольше. — Я все еще не совсем понимаю, что здесь происходит.

Кэм удивилась:

— Но в сообщении вашего агента все было ясно сказано.

— В сообщении?

— Да, по всем пунктам. Мы имеем надлежащие разрешения, и я знаю, что Джек обещал дать кредит Национальному парку Глэйси после окончания фильма.

— Терпеть не могу переспрашивать, — произнес Тор, — но кто такой Джек?

— Джек Кэньон, «Кэньон Продакшен», — напомнила она с улыбкой. — Тот, что получил «Оскара» в прошлом году за фильм в жанре научной фантастики.

Тор покачал головой и усмехнулся: он не знал этой знаменитости.

— Может, имя Бриджит Лоусон скажет вам что-нибудь?

— Бриджит Лоусон… ммм… Если не ошибаюсь, по крайней мере три плаката с ее портретами висят у нас на ранчо.

— Как приятно обнаружить, что ваши люди — любители искусства.

— Вы абсолютно правы. — Тор похлопал ее по лежавшей на его локте руке. — Тем более что эти плакаты висят рядом с репродукциями картин Моне и Пикассо.

— Бриджит — главная героиня последнего фильма Джека… Судя по приветственным возгласам ваших ковбоев, они с Кэньоном уже сошли с вертолета. — Посмотрев через его плечо вниз, на вертолетную площадку, она махнула четырем вновь прибывшим и крикнула: — Сейчас я спущусь!

Тор схватил ее за запястье, не давая уйти:

— А вы разве не звезда?

Она тряхнула головой, и светлые волосы рассыпались по обнаженным плечам.

— Нет. Это она — звезда.

Кэм удивилась, что и после этого он не отпустил ее руку. Удивилась и была довольна.

— А вы кто же? — спросил Тор.

— Я — каскадер.

Он изумленно поднял бровь:

— Никогда не слыхал о каскадерах-женщинах… И как называется этот ваш фильм?

— «Императрица Армагеддона».

Тор отпустил ее руку, и Кэм подозвала тигра.

— Мне пора отчитаться перед боссом. — Ее глаза заблестели. — Я представлю вас, когда вы спуститесь, но боюсь, что спуск займет у вас мно-ого времени, — протянула она.

Секундой позже Тор и его помощники с восхищением наблюдали, как Кэм Стирлинг вместе со своим «саблезубым тигром» ловко скользит по скалистому утесу. Она спускалась, как будто не существовало ни крутых обрывов, ни скользких камней. Она и сама была похожа на кошку, легко и проворно скользящую рядом с ней. Им, тренированным мужчинам, понадобилось бы на этот спуск по крайней мере пятнадцать тяжелых, напряженных минут — Кэм одолела его с грацией балерины минут за пять.

— Как горная коза! — прокомментировал Нат, сунув в рот новую порцию жевательного табака.

Тор следил за скалолазкой затаив дыхание, а когда она достигла долины и он попытался заговорить, то почувствовал, что задыхается, — такое напряжение пережил, боясь, как бы она не оступилась где-нибудь в опасном месте. Он покачал головой:

— Скорее как газель, а не как коза.

Нат выплюнул тонкую струйку табачной жижи.

— И что ты обо всем этом думаешь?

— Стараюсь не думать, — безразличным тоном сообщил Лютер Дэвлин. Он надвинул на лоб шляпу, одним махом вскочил в седло и медленно направил лошадь вниз по насыпи.


…Джек быстро записал для памяти: «Усилить туман!» — и захлопнул записную книжку.

— Хорошо спускалась, Кэм, но не следовало бы тратить столько энергии и изящества до того, как на тебя направят камеру. — Он перевел взгляд на процессию всадников, медленно, обходным путем одолевающих тот же спуск, что и Кэм несколько минут назад. — Это что же, смотритель парка привел группу туристов? Черт возьми, у нас нет времени, чтобы нянчиться с посетителями! Проклятье, они что, не умеют читать?

Кэм успокаивающе положила руку ему на плечо.

— Они ничего не знали об извещении. Очевидно, они ехали по парку и забрели сюда. Пришли в ужас, увидев Тыкву и Рамона. — Она похлопала по спине и погладила «тигра», а затем улыбнулась светловолосой актрисе, которая подошла к продюсеру.

— Твои плакаты, оказывается, весьма популярны среди этих людей, Бриджит.

— Ну что же, у них превосходный вкус. — Бриджит Лоусон закрыла лицо огромными темными очками и посмотрела на приближающуюся группу.

— Давайте будем вежливы с обожающей нас публикой, Джек. В конце концов, именно они будут тратить деньги, чтобы увидеть меня в твоем последнем фильме, — заявила она самоуверенно.

Джек снял пиратскую бейсболку, вытер платком пот с лысины и с окладистой черной бороды, вздохнул:

— Хорошо, леди, давайте мило побеседуем с этими ребятами. А потом пройдемся по сценарию, пока не прилетят остальные вертолеты — с актерами, съемочной группой и оборудованием.

Кэм передала пуму тренеру, чтобы «саблезубого тигра» привели в порядок и напоили. К тому времени подошел Тор, и она представила его продюсеру и кинозвезде. Мужчины обменялись рукопожатием, смерив друг друга взглядом. Низкорослому Джеку пришлось поднять голову, чтобы посмотреть Тору в глаза.

— Кэм рассказала, как вы забрели на нашу съемочную площадку, — стараясь быть приветливым, сказал Джек.

— Будем рады, если вы останетесь на пару часов и посмотрите, как мы работаем, — мягко произнесла Бриджит Лоусон. При виде мужественной фигуры и красивого лица Тора в ней проснулось кокетство.

Тор перевел взгляд на Кэм Стирлинг; та удобно устроилась на близлежащем валуне, покачивая ногой и загадочно улыбаясь. Тор снова повернулся к Бриджит Лоусон: ему было интересно сравнить этих двух женщин. На первый взгляд они могли бы сойти за близнецов, но, присмотревшись, легко обнаружить разницу. Стиль Бриджит Лоусон — яркость, явная, неприкрытая сексуальность. Это скорее актриса для комедий со стриптизом, чем чувственная женщина. Тор снова посмотрел на Кэм Стирлинг. Вот чувственная женщина. Ему это нравилось. Даже слишком нравилось.

Нат подошел к компании:

— Так это вы — звезда? — Он обвел взглядом фигуру и лицо Бриджит. — А зачем вам дублер? Выглядите достаточно здоровой. Почему же не лезете в гору сама?

Бриджит осмотрела долговязого управляющего с той неторопливой тщательностью, с какой, вероятно, ученые осматривают в микроскоп исследуемое насекомое. Она мысленно посчитала его неряшливым да и вообще незначительным. Тон ее стал ледяным:

— Если вас это интересует, могу объяснить: дублер нужен для подстраховки. Я слишком ценна для компании. Каскадеров используют для физических трюков; в случае неудачи их можно заменить. — Она говорила уже больше для Тора, чем для этого парня. — Если же я пострадаю, картину закроют и люди останутся без работы, а зрители — без встречи со звездой.

Единственным комментарием управляющего было то, что он выплюнул струйку коричневой табачной жижи на ближайший куст.

Бриджит шагнула назад и театральным шепотом прошептала Джеку:

— По-моему, нам стоит заранее выбрать, кому из них мы разрешим остаться на съемки. Помнится, по договору последнее слово за мной, и я хочу сказать, что не потерплю этого парня.

— А я не уверен, что позволю кому-либо из вас оставаться здесь, — неожиданно для продюсера заявил Тор.

— Вы не позволите? Что, черт возьми, вы о себе возомнили? — Джек вытащил из кармана шорт сложенный листок бумаги, развернул его и показал Тору. — Ты бы лучше позвонил смотрителю парка. Наше присутствие здесь одобрено и оплачено. У меня есть все необходимые бумаги, разрешающие съемку на территории, являющейся собственностью правительства США.

Тор взял у него листок, смял и бросил на землю.

— Эй! — крикнул Джек. — Перестаньте! Вы не смеете…

— Черта с два я не смею. Это вовсе не территория лесного ведомства Соединенных Штатов. Это земля Дэвлинов.

Загрузка...