Глава 2

Наступило утро, а с ним и хлопоты по снаряжению нас с Музой на бал, вернее Музы и Флоры, потому что мы с тетей Полли особо не заморачивались со своей внешностью, а надеть платье, было делом пяти минут. Тетушка и я все утро скакали от одной фее к другой. Все им было не так, то волосы легли не той волной, то платье, которое еще вчера приводило в восторг, сегодня было отвергнуто. Наконец, замучившись и еще больше устав от их капризов, мы с Поллин выдвинули ультиматум или они одевают сейчас же выбранные заранее туалеты, или мы больше к ним на пушечный выстрел не подойдем, и им самим придется делать себе прически. Подействовало на обеих, и к вечеру эти две зара… феи были готовы.

Мы с тетей удалились к себе в комнаты, чтобы, наконец, заняться собой, и через пятнадцать минут уже спускались с нашими капризными красавицами к карете. Это средство передвижения использовалось бабулей исключительно, когда во дворце устраивались приемы, хотя дойти от холма цветочной феи до дворца ее Величества Елизабет, расположенного по соседству, можно было за полчаса, а долететь на своих крылышках и того быстрее. Но мы, соблюдая пресловутый этикет, катили в цветочной карете, напоминающей колокольчик. Лошадей у фей не принято было использовать, вместо них нас тянул рой бабочек, увеличенных в размерах магией. Вот так с пафосом мы и подкатили к ограде дворца, где нам предстояло все же дойти до королевского холма пешком, так как этот путь предстояло проделать через великолепный сад ее Высочества Элизабет. В этом царстве цветов и других растений, названия которых знала лишь моя бабуля Флора, не было дорожек, даже захудалой тропинки не вело к дворцу. Вся территория сада, на которой не росли цветы или кусты, была засажена какой-то редкой травкой, по которой можно было ходить даже на шпильках. Около ограды уже собралось множество экипажей, а через главные ворота, увитые гирляндами из роз и усыпанные светлячками особой разновидности, которые светили так ярко, что их разноцветные огоньки можно было наблюдать и днем, двигалась яркая вереница феев и фей. Мы влились в этот живой пестрый поток, и нас понесло течением до самого парадного крыльца. Перед входом во дворец гостей встречал высокий фей, одетый в лиловую ливрею и белые перчатки. Он открывал перед каждым входящим резные дворцовые врата, украшенные цветочной композицией. Но когда я внимательно присмотрелась, то оказалось, что на дверях были вовсе не цветы, а бабочки. Фей открыл передо мной створки, бабочки вспорхнули, покружили немного в воздухе пестрой лентой и вернулись вновь на свое место, создав совсем другую картинку. Заиграла торжественная музыка, и мы очутились в бальном зале с высокими потолками и огромными окнами. Лишь одна непослушная бабочка не захотела возвращаться к своим подругам и сидела у меня на плече, изображая из себя экзотический цветок. Это «украшение» удачно вписалось в мой наряд, слишком скромный, по мнению моей кузины.

Флора повела нас прямо к возвышению, на котором стоял трон ее Величества Элизабет. Самой королевы пока еще не было. Все гости прогуливались по залу парами или стояли возле окон небольшими группками. Чем выше по рангу были феи, тем ближе к трону они занимали место. Мы были одними из первых, что дало повод Музе, смотреть на всех свысока.

Два фея с большими медными трубами в руках возвестили о прибытии ее Величества королевы Элизабет, и в зал легкой походкой впорхнула наша повелительница, как всегда радуя своих подданных неувядающей красотой и грацией. Королева прошествовала на трон, и к ней потянулись придворные для приветствия. Наша очередь была четвертой.

— Ваше Величество, позвольте вам представить фею изобилия Поллин со своей дочерью, дебютанткой этого бала, феей мелодий Музой, — заливалась соловьем цветочная фея. Меня же бабуля задвинула к себе за спину и предъявлять Элизабет, явно не спешила. Трудную задачу поставила перед ее величеством Флора. Как можно не заметить фею, которая на голову выше всех придворных дам, да, пожалуй, и кавалеров тоже? Вот королева и не справилась, сразу же меня зацепила своим взглядом и вытянула из-за спины цветочной феи, поставив перед собой.

— А эта красота откуда?

— Это дочка Раэль, ваше Величество.

— Ты хочешь, сказать, что прятала от меня свою внучку все эти годы?

— Ну что вы, не прятала, она у меня феечка скромная, все больше с книжками, да с книжками. Еле уговорили пойти сегодня с нами и то, только благодаря ее кузине Музе. Девушке пришлось приложить недюжинные усилия, чтобы оторвать Лиэль от ее любимого занятия.

Ну, бабуля, так самозабвенно врет, что хочется, чтобы хоть изредка подпрыгивала. Ага, моя специализация меня не подвела, Флора все же начала слегка подскакивать. До потолка, конечно, не дотягивала, высоковато, но козы бы от зависти удавились.

— Флора, что с тобой? — спросила удивленно главная фея нашего королевства.

— Лиэль, я знаю, это все твои проказы! — возмутилась бабуля.

— Да я что? Я тут совершенно ни при чем.

— Хорошо, маленькое недоразумение, дома поговорим, — прошипела мне Флора, но придумывать небылицы перестала, и прыжки козочкой сами собой сошли на нет.

— А недоразумение-то далеко не такое уж маленькое, — покачала головой королева, пристально меня разглядывая. — А вот в кого такое чудо уродилось, что-то не пойму. Раэль поэтому к эльфам перебралась? Флора, что ты молчишь?

— Моя дочь вышла замуж за главу девятого дома клана лесных эльфов, ну, а Лиэль оставила мне, — ответила бабуля, тщательно взвешивая каждое слово, прыгать ей, видимо, больше не хотелось.

— И кто отец девочки ты не в курсе?

— Нет, она мне не сказала. Только уверившись, что дочка родилась все-таки феей, пусть и с не большими отклонениями, совершенно перестала ей интересоваться, а потом появился эльф, который и забрал ее к себе.

— А ты в свою очередь решила, что тебе будет стыдно представить мне необычного ребенка, и держала ее подальше от меня.

— Да, ваше Величество, — и фея цветов опустила глаза.

— Если наша магия признала девочку, то почему я должна была ее отвергнуть? Согласна, жениха ей найти будет трудно, но ничего невозможного нет, — и королева ободряюще на меня посмотрела.

— Как раз на счет жениха, ваше Величество, можете не беспокоиться, — произнес подошедший к нам лорд Фредерик, — девушка дала свое предварительное согласие на помолвку с моим старшим сыном.

— Вот как, это, конечно, чудесно, но — ее Величество задумалось, — у вас проблемы, лорд Фредерик?

— Вы, как всегда проницательны, моя королева.

— Королева я не ваша, но феи своих не бросают. После бала мы с вами обсудим все детали, ну, а сейчас просветите меня, и кто у нас сын? У вас же было две жены?

— Да, Нортон мой сын от первого брака с Мерси.

— А ваша первая жена была драконом?

— И опять вы правы.

— Соответственно, и ваш сын дракон. И вы полагаете, что они с Лаэль могут пожениться?

— Я уверен в этом, но свои доводы я изложу вам наедине.

— Тогда до встречи, лорд Фредерик.

— До встречи, ваше Величество.

Мужчина поклонился и, повернувшись в нашу сторону и взяв мою бабулю под руку, продолжил начатый разговор:

— Флора, дорогая, извини, я, конечно, в первую очередь должен был поговорить с тобой. Но раз, уж, так вышло, и ее Величество Элизабет оказалась в курсе раньше и не стала возражать против этого брака, — на этих словах коварный лорд сделал особый упор, — я думаю, и ты одобришь кандидатуру моего сына в качестве жениха Лиэль.

— Все так неожиданно, — цветочная фея впервые в своей жизни была растеряна. Мало того, что ей пришлось прыгать выше своего роста при королеве и придворных, но еще и оказалось, что ее внучка собралась замуж, не спросив ее согласия. Но ситуация вынуждала бабулю принять это предложение, — да, я согласна, — выговорила она и натянуто улыбнулась.

А тем временем начался, собственно, сам бал дебютанток. Объявили первый танец и девушки выстроились стройной колонной. Я решила не принимать участие в этом показе невест, жених у меня, как бы уже имеется, так стоит ли выставлять себя вместе с остальными, не такими «удачливыми», как я. Муза была этому только рада, встав вместо меня четвертой в ряды девушек. Флора продолжила что-то обсуждать с лордом Фредериком, и чем дольше продолжался их разговор, тем довольнее становилась моя бабуля. Еще бы, она уже решила, что избавилась, наконец, от обузы в моем лице, и хотя королева была ко мне благосклонна, цветочная фея была счастлива сбыть меня с рук.

Ну, не так быстро, бабуля, я сначала выучусь, а потом уже и замуж можно, если очень захочется, а главное, за того, кто мне нравится. А нравится мне, в голове почему-то всплыл образ дракона. Я быстро прогнала этого наглого типа из своих мыслей, ну, красивый, да впрочем, я особенно его и не разглядывала, зато Седрик не только хорош собой, но и друг замечательный, о нем и буду думать, а не о всяких там гадах чешуйчатых. Только на дракона в своем истинном облике я все же посмотрела бы, а если еще и полетать на нем… Да, о чем это я! Пусть себе летает мимо, у меня же свои крылышки есть! От этих странных мыслей меня отвлекла тетушка Полли, которой пришлось подергать меня за рукав, прежде, чем я выплыла из своих мечтаний. Королева на этот раз была неправа, предположив, что жениха мне найти будет трудно. Красота — это все же та сила, которая толкает феев порой на странные поступки. Передо мной стояли штук десять особей мужского пола, жаждущих заполучить неправильную меня в качестве партнерши на этот танец. Выручил бедную феечку лорд Фредерик, закончивший свою беседу с Флорой. Мне всегда нравилось танцевать, а с таким чудесным партнером это было вдвойне приятно.

— Лиэль, мы с твоей бабушкой договорились, и теперь слово лишь за королевой.

— Я уже поняла это по ее лицу, слишком она уж довольной выглядела.

— Да, Флора к концу беседы была просто счастлива.

— А может быть, вам с бабулей пожениться? И у нее вредности поубавилось бы. Мой дед давно от нее сбежал, вот она и ушла с головой в работу, и, кроме нее, Флору ничего не интересует.

— Теперь ты в роли свахи выступаешь?

— А что моя бабуля неплохая партия.

— Кто же спорит, но боюсь я уже не в том возрасте, чтобы перевоспитывать строптивых фей.

— Да, вам больше Поллин подошла бы, только у нее дочка вредная, но есть шанс выдать ее замуж, и тогда фея изобилия будет в полном вашем распоряжении. Представляете перспективы?

— У меня будет все и много, — улыбнулся мужчина.

— А главное, добрая и умная жена к этому в придачу.

— Я подумаю, а теперь скажи, мне весь вечер с тобой танцевать или ты все-таки дашь шанс одному из своих многочисленных кавалеров?

— Я с удовольствием потанцую с кем-нибудь из феев, но позже. Дело в том, что именно первый танец предназначен для выбора невесты, конечно, потом можно и пересмотреть кандидатуру, но это бывает крайне редко.

— Я рад, что пригласил тебя именно на этот танец. Может быть, тебе не прятать брачный браслет моего сына?

— Королева еще не одобрила окончательно наш с ним союз, подождем. Пока же вполне достаточно того, что я никого не выбрала из феев, пригласивших меня.

— А вдруг ты в кого-то влюбишься? А тут мы со своими проблемами.

— Я уже дала вам свое слово, а влюбляться я пока не планирую, мне учиться надо.

— Очень приятно, что у моего сына такая целеустремленная, а главное, добрая невеста.

Я тут предпочла промолчать, да и танец уже закончился.

Лорд Фредерик подвел меня к родственницам и пригласил на танец мою тетушку. Молодец, а то фея изобилия совсем о себе забыла, она же красавица, а только со своей дочерью и носится, разбаловала ее совсем. Кстати, надо посмотреть, кто же выбрал мою кузину? А вот и Муза идет за руку со своим кавалером и, по-моему, они друг друга стоят. Это же фей поэзии Светик, весь такой влюбленный в свои стихи и не важно, что не все они тянут на шедевры, попробуйте, об этом ему сказать, разговаривать с вами он больше не будет, да что там, даже не кивнет в знак приветствия. Муза была одной из тех немногочисленных поклонниц поэта, которые искренне восхищались его творениями.

— Как жаль, что ты теперь не сможешь выйти замуж за фея, — вставила шпильку кузина, вцепившись в руку Светика. Смотрела она на меня с явным превосходством.

Я только улыбнулась в ответ, это еще неизвестно, кому повезло больше. Из феев такие непостоянные мужья получаются, не успеешь, оглянуться, а он уже другой фее глазки строит. Вот и мой дед уже столько фей поменял и не сосчитать, в детях и внуках совсем запутался, их у него столько, что не удивительно, что он даже имен их не помнит. Это у драконов — нашел свою единственную и все. И что-то я опять об этих ящерицах крылатых вспомнила? Я же не дракон, слава создателю! Да и рано мне о замужестве думать, меня впереди ждет так много интересного, что, пожалуй, статус невесты пришелся очень кстати, а то замучилась уже, от претендентов на мои крылышки отбиваться.

Меня успели пригласить, прежде, чем Муза выдала еще какую-нибудь гадость, и я, взяв за руку первого попавшегося фея, пошла танцевать. Мои партнеры менялись от танца к танцу, установив своеобразную очередь, поддерживать порядок, в которой взялась моя бабуля. Я, таким образом, и натанцевалась, и не обидела никого. Кузина только глазами сверкала от зависти, ей приходилось танцевать только со своим поэтом.

Настало время дебютанткам продемонстрировать перед всеми свои таланты. Мне пришлось вспомнить, что я обещала спеть. Только Муза со Светиком сговорились, и петь мне предстояло не ту балладу, которую сочиняла моя кузина дома, а новую — на стихи нашего «гения», чтоб к нему Пегас вовек не прилетал. Тетя Полли посмотрела с надеждой на меня, и я поняла, что отвертеться — не получится, и петь, точно, придется.

— Муза, я даже нот в глаза не видела, как ты себе это представляешь?

— Ты же фея желаний? Вот я и желаю, чтобы ты спела.

— Хорошо, я спою, раз обещала, а не потому, что это желание. Я вовсе не обязана исполнять твои прихоти. Давайте текст, почитаю, чтобы запомнить.

Прочитала, «впечатлилась», на этот раз все было еще хуже, чем обычно. Без магии не обойтись, сосредоточилась, взмахнула волшебной палочкой и получила вполне приличное стихотворение, правда, оно сильно напоминало произведение одного известного фея, так сильно, что почти и не отличалось от оригинала, но уж лучше так, чем позориться на весь дворец. Осталось только мелодию узнать. Пока все еще были заняты подготовкой, я потащила Музу к роялю, который стоял, как и положено в кустах. Слава создателю, мелодия была все же на уровне.

Наша очередь подошла быстро, неплохо быть приближенными к королеве. Всегда старалась, сдать экзамены первой, все равно в голову ничего больше не лезет, только изведешься вся от волнения. Мы втроем подошли к главному роялю в цветочек, украшавшему собой часть бального зала. До этого три дебютантки демонстрировали свои таланты в балете, было очень красиво. Теперь наша очередь. Муза села за инструмент, и полилась нежная мелодия, мне только оставалось, следовать за ней голосом, текст вписался идеально. Ну и что, что некоторые не узнали свое творение, и похвала досталась другому фею? Зато саму балладу приняли громкими аплодисментами. Светик стоял весь красный, а мне-то что? Я только петь обещала, а не позориться. Муза выглядела достойно, я, видимо, тоже спела неплохо, потому что послушать нас пришла сама королева. А с женихом своим кузина сама пусть разбирается.

— Мне очень понравилось, — одобрила наше выступление ее Величество. — Я теперь думаю, не поторопилась ли я, согласиться на твой брак с сыном лорда Фредерика? Такие талантливые феи нам и самим нужны.

Тут я испугалась, что если мое удачное выступление перечеркнет все наши планы по спасению земель от посягательств наглого мага? И я поторопилась, сказать в ответ:

— Благодарю вас, ваше королевское Величество, но обычно, я пою значительно хуже, это чудесная мелодия моей кузины во всем виновата, она меня так вдохновила!

— Хорошо, моя девочка, я совсем не против, и если тебе так нравится сын Лорда Фредерика, можешь выходить за него замуж, — улыбнулась Элизабет, сразу уловив подтекст в моем высказывании.

— Да, он мне, действительно, нравится, — и неважно, что я в этот момент думала о другом сыне, главное, королева фальши в моем ответе не услышала, а она может, и тогда, точно, ни о каком браке лучше и не заикаться. Хорошо, что Седрик тоже сын лорда Фредерика, так что я ничуть не солгала.

Выступления остальных дебютанток продолжились, а ко мне подошел тот самый фей, чьи великолепные стихи я использовала.

— Ты взяла мое произведение, не спросив разрешения, — начал он прямо с обвинений.

— Ой, простите, я не хотела, только, как мне было поступить, если изначально мне предложили петь вот это, — и я дала ему в руки листок с виршами Светика, — а времени, чтобы найти вас уже не было. Это мне моя магия строчки переписала, а то, что они ваши, я узнала сразу, мне очень нравится ваше творчество. Мужчина начал читать вслух:

Поэт великий Светик нес девушке букетик,

Девушка поправила беретик и не взяла у Светика цветы.

Такой вот у нашей песенки трагический сюжетик.

Представьте себе, представьте себе, трагический сюжетик

Представьте себе, представьте себе букетик не взяла…

— Ха, кхм, ха, кхм-ха, — фея потрясывало от смеха, и читать дальше он не смог, — знаешь, ты права, это петь нельзя, это даже читать нельзя, — и мужчина опять зашелся в приступе смеха. — А спела ты действительно чудесно, завораживающе, мне очень понравилось, только обидно стало, что не спросила моего согласия. Но, меня так развеселило произведение этого «самородка», что я дарю тебе свои стихи.

— Спасибо, — поблагодарила я нашего самого талантливого поэта, — а хотите, я взамен, вам желание исполню?

— Ты уже исполнила, я хотел, чтобы на мои стихи написали песню.

— Это не я, это моя кузина мелодию сочинила.

— Но, если ты спела бы не мой текст, то и этой песни не было.

Мы попрощались с феем довольные друг другом, и я пошла, разыскивать родных, которые успели затеряться в толпе. Первыми на кого я наткнулась, была кузина со своим женихом, которого она успокаивала.

— Ты все испортила! — накинулась она на меня с хода. — Светик так обижен. Как ты могла поменять текст!

— У меня случайно вышло. У Светика получилось такое трагичное произведение! — Тут я закатила глаза. — Что я не решилась, расстраивать гостей, собравшихся на балу, этими грустными стихами. Да они бы рыдали часа два, не меньше! — я еле сдержалось, чтобы не добавить — от смеха, и трагически заломила руки. Покосилась на поэта, кажется, он остался доволен моими объяснениями, и мир между женихом и невестой был восстановлен.

После выступлений всех участниц те, кто обрел свою пару, собрались около королевы, которая решала, подходят ли они друг другу. В этот раз ее Величество одобрило все пары, в том числе и пару моей кузины и Светика. Чем руководствовалась наша главная фея? Думаете положением в обществе? Да как бы, не так. Главным критерием было сходство характеров и дара, а еще между феями должна была быть как минимум симпатия друг к другу. Все феи остались довольны, и им оставалось только ждать объявления родственников о предстоящих помолвках.

Пока я любовалась на пары, рядами выходившие из дворца через главные врата, где на них сыпались лепестки роз, лорд Фредерик успел побеседовать с королевой и позвал меня для подписания бумаг на землю, которая, как объяснил мне мужчина, числилась в них моим приданным. Вот этот поворот меня не обрадовал. То есть, чтобы земля принадлежала наследникам, мне предстоит обязательно выйти за кого-нибудь из них замуж по-настоящему? Одно хорошо, с этим можно не торопиться. Нортон жениться и не собирался, он, по-моему, из тех мужчин, что будут оттягивать это «трагическое» событие до самой своей смерти, а живут драконы долго, очень долго. Ну, а мы с Седриком еще не совершеннолетние, вот когда вырастем, выучимся и, если, по-прежнему, будем нравиться друг другу, тогда и решим. Додумавшись до того, что перспектива оказаться замужней феей мне еще долго светить не будет, я с легким сердцем отправилась с лордом Фредериком к ее Величеству.

Подписание бумаг не заняло много времени. Распрощавшись с королевой и поблагодарив ее за оказанную любезность, мы с лордом Фредериком отправились искать Флору, чтобы обговорить детали помолвки, которая по моим расчетам не должна была состояться.

Предстояло уговорить бабулю, отпустить меня в замок под предлогом того, что моего жениха не пропустят в страну фей. А уж оттуда я напрямую собиралась отправиться в Магический университет.

— Дорогая Флора, разрешите проводить вас к вашему холму и по дороге условиться о встрече в моем замке, чтобы обговорить детали помолвки, — начал разговор мужчина.

— К сожалению, у меня нет времени на такие дальние путешествия, — ответила бабуля, которой не хотелось расставаться со своими любимыми клумбами и на день.

— Как же нам поступить, Лиэль должна увидеться с женихом. Им предстоит самое важное событие в их жизни и нужно тщательно к нему подготовиться.

— Может быть, Поллин согласится сопроводить мою внучку? — Это уже цветочная фея попыталась перекинуть ответственность за меня на свою племянницу.

— С удовольствием, — откликнулась, присоединившаяся к нам вместе со своей дочерью, тетушка. — Только встречусь с родителями жениха моей дочери.

Мы дружно погрузились в карету и продолжили начатый разговор:

— Лиэль может отправиться со мной в замок сегодня же, а ее тетя присоединится к нам, когда посчитает нужным, — произнес лорд Фредерик, с мечтательной улыбкой поглядывая на фею изобилия, видимо, Поллин во время их совместного танца успела произвести впечатление на мужчину.

Бабуля подумала и согласилась.

— Лиэль, моя карета осталась у королевского дворца, ты подождешь, пока я схожу за ней?

— Да совершенно незачем, вы желаете попасть поскорее домой?

— Да, конечно.

— Ну, вот желание и загадано, — улыбнулась я, потянувшись мысленно к своей волшебной палочке, над простым видом которой не смеялся в школе, только ленивый. Еще бы, у всех они были красивыми в звездочки и цветочки, а главным украшением служил символ принадлежности феи к той или иной профессии. У Музы, например, волшебную палочку украшал скрипичный ключ, а у меня вот — простой карандаш, но, главное, она работала. Надеюсь, сейчас все получится правильно, а не как всегда. Я взмахнула своим орудием волшебства, и нас с лордом подхватил воздушный вихрь, прихвативший по дороге и карету мужчины вместе с лошадьми, и понес в сторону замка. Не успели мы опомниться, как оказались, точно, во владениях лорда Фредерика. Только мы с мужчиной попали на конюшню, опустившись прямо в стог сена, карета осталась на парадном крыльце, в двери она не прошла и благополучно застряла в проходе. Ну, а лошади были доставлены в столовую, где с аппетитом принялись жевать свежие фрукты прямо с накрытого к ужину стола.

Я покраснела и помогла хозяину замка выбраться из сена:

— Извините, я сейчас все исправлю.

— Да не беспокойся, Лиэль, сейчас слуги, — мужчина достал из своей шевелюры еще пару травинок, — все сделают.

Я тоже отряхнула свое платье, очистив его легким ветерком.

— Мне, правда, очень неудобно, — я посмотрела, как четыре дюжих парня выдернули карету из дверей и стащили ее с крыльца, а вот лошадей вывел из замка мой жених, и выражение его лица довольным назвать было сложно.

— И кто такой умный тут нашелся? — решил прояснить ситуацию дракон.

— Это я, — сказала и тут же спряталась за широкую спину лорда Фредерика, чуть не добавив в рифму, — невеста твоя, видимо, впечатление от стихов Светика еще не отпустило меня.

— Кто это я? — решил уточнить Нортон.

— Сын, это мы с Лиэль решили сократить путь. Не волнуйся, это просто небольшое недоразумение.

— И где это недоразумение? Куда спряталось?

Это он про меня так? Да я, вообще, и не думала прятаться, исключительно от неожиданности уменьшилась до своей ипостаси феи с крылышками, а мы в таком виде не больше воробья, вот он меня разглядеть за отцом и не может. А если увидит? Да, еще такую неправильно-крылую? Нет, лучше уж за карету отвечу вместе с лошадьми. Ну, что он мне сделает? Ну, подумаешь, бедные животные яблочек поели, пару, тройку, ну, все не больше одного блюда, а если что взамен и оставили на паркете, ну, не сам же он будет убирать? Впрочем, очень захотелось, чтобы вот именно этим он сейчас и занялся, а не пугал бедных феечек, а то я от его рыка заикаться скоро начну.

— Выходи, невес-с-ста, — вот уже шипеть начал.

Я так растерялась, что от всей души пожелала, чтобы он заткнулся. И тут же яблоко, недоеденное до конца лошадкой, ну, той, которая к нему ближе стояла, закрыло рот несносного дракона. Лошадь разочарованно замотала головой, а силуэт мужчины поплыл. Я не стала дожидаться, когда он обернется, и позорно сбежала, пожелав оказаться подальше от своего псевдо-жениха. Занесло меня попутным ветром на берег речушки под мостик. Самое удачное это то, что там я обнаружила своего друга детства, мирно удившего рыбу, стоя по колено в воде. Недолго думая, описав дугу, по-другому, с моими крылышками не вышло бы, я точно приземлилась у Седрика на плече. Парень от неожиданности даже удочку уронил.

— Лиэль? Я рад тебя видеть, ты, как всегда, появляешься внезапно, — прокомментировали мое явление.

— Седрик, ты мне друг?

— Конечно, друг, — улыбнулся парень, — что ты там успела натворить?

— Вот так всегда, чуть что, так сразу я натворила. Да ничего особенного, ну, переместились мы с твоим папой немного неудачно, но зачем так орать?

— А орал-то кто?

— Братец твой, чтоб у него хвост отвалился.

— Странно. Он напугал тебя?

— Нет, так слегка, когда в дракона хотел обернуться.

— Это на моего всегда невозмутимого брата не похоже, надо же, как у тебя быстро получилось достать его, а я всегда так мучился, прежде, чем он хоть бровью вел.

— Ты меня спрячешь, если что? — уточнила я.

— Да, не вопрос, — усмехнулся Седрик, — очень хочется на Нортона посмотреть, неужели и он не лишен эмоций?

— Это мы об одном и том же чело… тьфу, драконе говорим? — уточнила я, которая только что прочувствовала эмоциональность гада чешуйчатого на себе.

— Кажется, я так и не узнал своего брата до конца. Видишь ли, когда я родился, Нортона в замке уже не было, отец вынужден был отослать его к матери. Драконам, когда они входят в период взросления, лучше воспитываться у своих сородичей.

— А я думала, что его мама умерла.

— Нет, у драконов все сложно, она встретила своего единственного, а тут уж ничего не поделаешь, отцу пришлось ее отпустить. Он только попросил, оставить ему сына, и она сделала это, как ей не тяжело пришлось.

— Значит, ты своего брата и не знаешь совсем?

— Почему же, хорошо узнал, когда он к нам в университет на должность преподавателя огненной магии устроился, а сейчас он уже декан огненного факультета.

Мы немного помолчали, я потому, что переваривала полученную информацию, а Седрик не стал мне мешать. Подняв глаза на берег, я увидела приближающего к нам Нортона. Вот откуда он узнал, что я здесь? Может он брата ищет, и я тут совершенно не при чем? Но на всякий случай, я толкнула друга в бок:

— Там твой братец явился, спрячь меня, пожалуйста, — прошептала ему на ухо.

Седрик сгреб меня с плеча и затолкал за пазуху.

— Брат, ты не видел, здесь это недоразумение крылатое не появлялось? — Спросил Нортон.

— Нет, — ответил мой друг.

— Странно, все указывает на ее присутствие, — дракон помолчал. — Может, все-таки сдашь мне ее сам, обещаю, я ей ничего плохого не сделаю.

— Ее здесь нет, — ответили мы с Седриком дружно, а я стала пробираться к пуговкам на рубашке парня, надо же мне было посмотреть, вдруг он что затевает? Расстегнув осторожно одну из них, я уставилась в отверстие на Нортона, который уже собрался к нам спуститься с крутого склона.

— Лиэль, — прошептал друг, — не возись, мне щекотно.

— А чему это ты так радуешься? — спросил дракон своего брата.

— Погода хорошая, рыба клюет, — начал перечислять парень.

— Да, у тебя удочка уже на середине реки плавает, какая рыба?

Я посмотрела в воду, там плескались два карпа и форель, словно насмехаясь над Седриком, потерявшим орудие лова.

— Разная такая рыбка, — начала я подсказывать другу шепотом, собираясь, сдать обитателей подводного мира.

— Для тех, кто не знает ничего о драконах — у нас отличный слух, — просветил меня Нортон.

— И вредный характер, — продолжила я характеристику чешуйчатых.

Зря я так сказала, мужчина, действительно, стал к нам спускаться. Приняв человеческий облик, я стала ждать возможного наказания, собственно о драконах и их характере я знала, действительно, очень мало, лишь общие фразы из учебника по историям рас, где им уделялось совсем мало места. Ну, зачем феям знать о драконах, которые жили в своей империи и с нами никогда не пересекались? Нортон уже почти подошел к нам и по его виду можно было догадаться, что он все еще был зол.

— Иди сюда, Лиэль, — позвал меня подчеркнуто спокойным голосом мужчина.

— Лучше вы к нам, — проявила я в ответ любезность. Но дракон лезть в воду не спешил. — Или боитесь, лапки замочить? — вообще-то, Нортон был в человеческом виде, следовательно, у него в сапогах были ноги, но вот само с языка слетело.

— Как бы у кого-то крылышки не намокли, — ответили мне, снимая сапоги.

Это что он все-таки решил принять мое опрометчивое приглашение? Мужчина тем временем шагнул в воду, и ему оставалось, только руки протянуть, чтобы вытащить меня из-за спины своего брата. Седрик тоже хорош, застыл и с удивлением уставился на Нортона, кажется, меня спасать никто не собирается, и это дело полностью ложится на мои крылышки. На этот раз я испугалась слишком сильно и не смогла придумать ничего лучше, как выбросить руки вперед в заграждающем жесте. Ну, а столп огня, так он сам вырвался с кончиков пальцев и загородил меня от дракона.

— А-а-а, — взвыл мужчина, выставивший щит в последнюю секунду, но, видимо, пламя все же слегка зацепило его.

Отбросив в сторону свой страх, я поспешила на помощь, решив, что убить меня он все равно — не убьет, иначе земля к ним в собственность никогда не перейдет. Еле-еле успокоив свой огонь, я подошла к Нортону. Вид у дракона был непрезентабельный. Одежда обгорела, да и на теле виднелись следы ожога. Хорошо, что лицо не пострадало, только ресницы слегка подпалило. Ну, нельзя же иметь такие длинные ресницы! Мало ли, что может случиться! С другой стороны, ну, не стричь же их ему на тот случай, если неправильная фея с огненным даром рядом окажется?

— Помочь? — вежливо спросила я.

— Спасибо, сам справлюсь. Неизвестно во что твоя помощь выльется! — Зло прошипели на меня.

К нам подошел Седрик и, убедившись, что его брат относительно здоров, принялся потихонечку посмеиваться.

— И что тебя так развеселило? — поинтересовался Нортон.

— Если рассказать в университете…

Дальше он продолжить не успел:

— Ты хочешь прибыть в Магический университет с оборванными ушами, — поинтересовался дракон.

— Нет, можешь не переживать на этот счет, — Седрик уже даже не улыбался, видимо, уши ему были дороже минутной славы.

— Ты брату помочь не хочешь? — прошептала я другу на ухо, отведя в сторонку.

— Хочу, а как? Разве ты сама не можешь?

— Могу, но для этого нужно, чтобы человек или нечеловек, по мнению феи, это заслужил. То есть мне нужно хорошо к нему относиться, а твой брат — это не тот случай.

— Ну, хочу, чтобы у него прошли ожоги, и одежда восстановилась, — не задумываясь, сказал Седрик.

Мне осталось только взмахнуть волшебной палочкой. А результат, а ничего себе так был результат, а если кому-то штаны в ромашку и сапоги в розочку, не говоря уже о камзоле в попугаях, не пришелся по вкусу, это его личное дело, и нечего на меня шипеть, а то хуже будет.

Разрядил обстановку подошедший очень вовремя лорд Фредерик, с недоумением посмотревший на экзотический наряд старшего сына, но решивший тактично промолчать. Седрик тоже старался изо всех сил подавить смех, изредка прорывавшийся сквозь стиснутые зубы парня, когда его взгляд в очередной раз останавливался на одежде брата. Главное ожогов на теле дракона больше не было, и его длинные, густые ресницы по-прежнему украшали золотистые глаза с вертикальным зрачком.

— Дети, предлагаю пройти в замок, где нас ждет ужин. Там и поговорим спокойно, без лишних эмоций, — и мужчина посмотрел на нас с Нортоном.

А я что? Я ничего, молча пошла с остальными и даже смотреть не собиралась в сторону некоторых. Впереди вышагивали лорд Фредерик с Нортоном, потом Седрик за руку со мной. Изредка раздавалось похрюкивание моего друга, да негромкое рычание дракона в ответ, в общем, до столовой мы дошли, можно сказать, мирно.

— Я переодеваться, — предупредил отца Нортон и уже начал подниматься по лестнице, ведущей на второй этаж, где располагались жилые комнаты.

Я вздохнула, очень хотелось кушать, стол манил разнообразием блюд, я уж не говорю о запахах. Ничего не оставалось делать, как только применить свое волшебство и убрать с одежды мужчины, так возмутившие его украшения. Дракон застыл, потом посмотрел на свою одежду и перевел свой взгляд на меня:

— Ты издеваешься?

— С чего это вдруг? — непонимающе спросила я.

— Почему ты не сделала этого раньше?

— Так красиво же было!

— Я шел в этой нелепой одежде на виду у всех обитателей замка! — прорычал он, надвигаясь на меня.

— И это вместо спасибо! Где только вас воспитывали?

— Это ты мне сейчас про воспитание говоришь, феячье недоразумение?!

Нет, ну, я обиделась! Он меня только за вечер три раза недоразумением обозвал. И я не виновата, что мой воздушный вихрь, ну, сам вырвался, подхватил разгневанного дракона и забросил на верхнюю ступеньку лестницы, слегка приложив головой о перила.

— Лиэль, Нортон, успокоились оба, — раздался властный голос лорда Фредерика, — быстро сели за стол, ведете себя как дети неразумные.

— Извините, — тихо сказала я и отправилась мыть руки, прихватив с собой Седрика, иначе мы никогда ужинать не будем, а у меня уже живот начало сводить, на балу не кормили в обычном смысле этого слова, ну, там фрукты, нектар подавали, вино эльфийское, но еды не было.

Когда мы с другом подошли к столу, за ним уже сидели лорд Фредерик и спокойный как удав Нортон. Видимо, отец сделал своему отпрыску внушение, потому что мужчина даже не смотрел в мою сторону, а меня это устраивало, наконец, я смогу утолить свой голод. Седрик положил мне на тарелку рагу из овощей, ну, и да, его тоже положил — мясо, ну, а мой желудок был только «за», настолько «за», что проглотив одну порцию, я тут же потянулась за второй. Оказывается, за мной все же наблюдали, пусть из-под длинных ресниц, и как бы невзначай, но наблюдали. Аппетит, конечно, не пропал совсем, но заметно поубавился, поэтому третью порцию я ела не так охотно, как первые две.

— Никогда не видел толстых фей, — как бы, между прочим, сказал дракон, — но, видимо, скоро у нас одна заведется, если не перестанет, столько есть.

У меня даже вилка из рук выпала и загремела на пол. Это я-то толстая? Да я одна из самых стройных фей в королевстве семи холмов!

— Ну, что ты говоришь, сын, наша девочка такая худенькая, что ее хочется кормить и кормить, да к тому же она еще растет. Ты вспомни, сколько ты ел, когда вступил в период взросления?

— Я тогда готовился к своему первому обращению. А Лиэль — фея, очень странная фея, которая ест мясо, обладает огненной и воздушной магией и еще растет, не смотря на то, что она и так самая высокая представительница своего народа, более того, она выше, чем обычно бывают люди. Каким же монстром был ее отец, остается только гадать.

— Я только одного монстра знаю и, к сожалению, он сидит со мной за одним столом, поэтому с вашего разрешения, лорд Фредерик, я, пожалуй, пойду, чтобы кто-то не пострадал ненароком.

— Я провожу тебя, — Седрик поднялся вместе со мной, — покажу твою комнату.

— Спасибо, — поблагодарила я хозяина замка за ужин, и мы с другом начали подниматься по лестнице.

— Ну, зачем ты дразнишь ее, сын? — услышала я, как лорд Фредрик обратился к Нортону, — я начинаю сомневаться, что ты, действительно, преподаешь в Академии, как же ты справляешься со своими студентами, если только одна маленькая феечка способна, вывести тебя из себя?

Некоторые чешуйчатые личности утверждают, что имеют острый слух, но они даже не предполагают, что феи могут слышать на любом расстоянии, было бы желание, а у меня оно сейчас было. Ну, а чтобы и Седрик был тоже в курсе, слегка повысила громкость подслушиваемого разговора.

А вот и продолжение:

— Да она одна стоит всех моих оболтусов вместе взятых!

— Напоминаю, идея сделать ее своей невестой, была твоя.

— Я помню и, по-прежнему, считаю ее оправданной.

— Чем оправданной? Сдается мне сын, что она тебе небезразлична.

— Трудно остаться равнодушным к выходкам этой пигалицы! Да она меня просто бесит!

— Разорви помолвку, Седрик не против взять эту хорошенькую ношу на себя. Тем более, она ему, действительно, нравится и это взаимно.

— Того, кто, действительно, нравится не зовут лучшим другом!

— Ты хочешь оставить все, как есть?

— Я люблю охотиться, а если добыча сопротивляется, то это вдвойне интересно.

— Ты забываешь, что можешь сделать ей больно, она хорошая девочка, добрая и не заслуживает подобного обращения.

— Переживет. Я планирую отправить ее к маме в империю, ее непомерный аппетит и странная магия наводит на определенные мысли.

— То есть за столом ты просто издевался над ней?

— Ну, должен же я был проучить ее за мой внешний вид, думаешь, мне понравилось щеголять в одежде в цветочек? А еще камзол с попугаями!

— Девочка просто еще не умеет управляться со своей магией, ей трудно сочетать такие разные магические способности.

— Поэтому она отправится в драконью империю в Магический университет, а маму я попрошу…

Трансляция неожиданно прервалась. Мы с Седриком переглянулись и на всякий случай решили сбежать на крышу замка, мы там иногда прятались в детстве.

— Это мы еще посмотрим, чьей невестой ты будешь! — с возмущением произнес парень. — Охотник нашелся!

— А главное, меня спрашивать и не собирается, я, что ему вещь? Даже невеста не по-настоящему!

— Это ты так думаешь, а судя по разговору, самая настоящая и браслет он тебе одел брачный, а мог только устным договором ограничиться.

Вот это поворот, я на такое не соглашалась:

— Пусть сам идет к своей драконьей матери, да я ему все чешуйки в розочки распишу, — начала я возмущенно. Но мне пришлось срочно свернуть свою пламенную речь, неожиданно столкнувшись взглядом с Нортоном. Мужчина подпирал одну из стенок башенки, олицетворяя собой статую спокойствия:

— Подслушивали?

Мы с Седриком дружно замотали головами.

— Очень надо, у нас тут свидание между прочим, — не нашла ничего лучшего сказать я, — и некоторые нам мешают.

На дракона я в этот момент не смотрела, но по вытянувшемуся лицу друга поняла, что в моем случае молчание — это золото, но я всегда была равнодушна к его блеску. Не люблю, когда за меня что-то решают, ладно, бабуля, ей можно было, а тут совершенно посторонние нелюди.

— Может, пойдете себе лесом, а то я из-за вас могу остаться без первого в своей жизни поцелуя! — вот куда меня понесло, спрашивается?

Седрик был явно не готов к такой подставе, но решил подыграть, и шагнул в мою сторону. Я закрыла глаза, было немного страшно.

— Ну, зачем же лишать девушку первого опыта? — прошептали мне в ушко и, действительно, поцеловали. Оказывается, это очень приятно, и губы такие мягкие и нежные, накрывшие мои… Стоп — щелкнуло у меня в голове, этот голос не мог принадлежать моему другу, и я в испуге открыла глаза. Так и есть, это несносный дракон сейчас целовал меня и, по-хозяйски, обнимал за талию.

— Ты, ты… — только и смогла произнести, оттолкнув Нортона с помощью воздушной магии.

— Ну, не могу же я позволить, кому-то другому целовать свою невесту? Даже если этот другой — мой брат! — произнес этот гад чешуйчатый и добавил с улыбкой, — если тебе еще захочется поцелуев — обращайся. Мне тоже понравилось, ты такая сладкая, моя маленькая феечка.

Огненный вихрь вырвался из моих рук и понесся в сторону дракона, но встретил на пути, точно, такую же преграду, и раздавшийся взрыв снес ближайшую башенку замка.

— Какой же ты еще ребенок, Лиэль — вздохнул Нортон.

Загрузка...