Джулиана Стар Флирт или любовь?

1

Кэролайн Дунгам нехотя подняла голову от лежащей на столе античной терракотовой статуэтке, изображающей греческую богиню любви Афродиту в морской раковине, и потянулась к телефону. Она не ожидала никакого звонка и была недовольна, что ее отрывают от работы. Заказ был сложнее, чем казалось на первый взгляд, и требовал полной сосредоточенности и внимания.

— Кэролайн Дунгам, реставратор. — Голос ее прозвучал довольно резко: молодая женщина очень не любила, когда ей мешают.

— Привет, сестренка. Прости, что отвлекаю, — жизнерадостно сказали на другом конце провода. — Никогда не стал бы беспокоить тебя в это время, но тут дело жизни и смерти. Только ты можешь мне помочь.

Кэролайн рассмеялась. Стэн, ее брат, обладал очень для себя полезной способностью поднимать настроение любому собеседнику.

— Служба спасения всегда начеку. Выкладывай, что у тебя случилось.

Большую и дружную семью Дунгам нередко называли настоящим кланом. Многочисленные родственники, разбросанные по разным концам Канады и Штатов, могли оказаться в одном месте меньше, чем через двадцать четыре часа, стоило только кому-нибудь позвать на помощь. Тогда в одной комнате собирались бизнесмены и журналисты, художники и рекламные агенты, банкиры и архитекторы, и вся эта толпа высоких зеленоглазых мужчин очень быстро решала проблему. Женщин в семье было немного, почему-то рождались одни мальчики.

Кэролайн, младшая сестра четырех родных и больше десятка двоюродных братьев, на собственной шкуре поняла, что значит расти среди сильных и молчаливых мужчин. С малых лет в девочке воспитывали чувство независимости и собственного достоинства, поэтому, еще будучи подростком, она демонстрировала недюжинную силу воли и упорство. Только так можно было доказать мальчишкам, что, несмотря на длинные косички, она тоже человек, от которого бывает польза.

И с тех пор братья беззастенчиво эксплуатировали ее. Когда им нужно было пригласить девушку на свидание, они спрашивали, как лучше одеться и в какой ресторан пойти. Покупая подарки, всегда консультировались с ней.

Наверное, Стэн поругался с невестой и теперь жаждет примирения, думала молодая женщина, улыбаясь в трубку. Будет спрашивать, чем ее можно задобрить…

— Случилось, да только не у меня… Слушай, Кэрри, ты когда-нибудь имела дело с индейской керамикой? — неожиданно спросил брат.

— С индейской — нет. Но вообще я имею представление о том, что это такое, — ответила она, понимая, что разговор грозит ей очередным заказом.

— Дело в том, что мой шеф, Роберт Кендалл… — Тут Стэн сделал паузу, очевидно ожидая от сестры определенной реакции. Но Кэролайн это имя ничего не говорило, и она промолчала. — Ну, словом, он собирает всякие индейские штучки: маски, тотемные резные столбы, вышивки иглами дикобраза, украшения из перьев и раковин. Однако самая большая его гордость — это коллекция керамики. Он сам составил ее, ездил по резервациям, даже копал на местах древних поселений. Шеф хранит все это в загородном доме, там есть комната, стилизованная под индейское жилище. И вот с его драгоценной коллекцией приключилась неприятность: одна чересчур эксцентричная дама превратила ее в груду черепков…

— И ты хочешь, чтобы я восстановила ее? — быстро спросила Кэролайн, зная, что Стэн может очень долго ходить вокруг да около.

— Ну, в общем да. Роберт попросил меня найти хорошего реставратора, и я решил сначала обратиться к тебе. Не могу же я поддерживать конкурентов собственной сестры! С деньгами проблем не будет: шеф так любит своих индейцев, что не поскупится. Короче, если ближайший уикэнд у тебя свободен, то я отвезу тебя к нему в загородный дом.

— Хорошо, я как раз закончу очередную работу. Заезжай в пятницу часам к пяти.

Кэролайн положила трубку и опять погрузилась в работу. Необходимо сосредоточиться, чтобы до выходных успеть закончить не очень сложный, но трудоемкий заказ. Молодая женщина без колебаний приняла предложение Стэна: она никогда не отказывалась от возможности приобрести новый опыт. К тому же Кэролайн очень любила свое дело.

Еще девчонкой она решила, что хочет изучать только историю искусств и только в Оксфорде. Поэтому, окончив колледж, Кэролайн на свой страх и риск полетела в Англию и, на удивление всей семье и себе в том числе, с первого раза сдала вступительные экзамены.

Через пять лет она покинула университет молодым и, как говорили, талантливым реставратором. Кэролайн тут же предложили место в одном из крупнейших лондонских музеев. Но после нескольких месяцев упорного труда она ушла из этого солидного заведения, положившись на милость фортуны. За два следующих года она объездила всю Европу, живя за счет случайных заказов и приобретая новый опыт.

Потом соскучившиеся родственники наконец-то уговорили самостоятельную девушку вернуться под отчий кров. Прилетев в Торонто, Кэролайн продолжила свое дело, правда, теперь уже под опекой многочисленных мужчин семьи Дунгам. Отец и братья ненавязчиво заботились о том, чтобы у «малышки Кэрри» не было недостатка в работе, то и дело рекомендуя ее в качестве специалиста многочисленным знакомым и коллегам. Заказчики неизменно оставались довольны, и за короткий срок имя Кэролайн Дунгам стало хорошо известно в определенном кругу.

Вот и теперь Стэн побеспокоился, чтобы сестренка не сидела сложа руки. Значит, весь уикэнд придется провести в обществе индейских черепков.

В течение следующих двух дней Кэролайн с трудом находила время, чтобы перекусить и поспать, и к вечеру пятницы больше напоминала тень, чем человека. Поэтому Стэн настоятельно порекомендовал сестре поспать в дороге. Она не стала перечить и, поудобнее устроившись на мягком сиденье машины, закрыла глаза и тут же погрузилась в сладкую дрему.

Прошло часа три, прежде чем мерно урчащий двигатель замолчал и большой автомобиль остановился. Кэролайн с трудом разлепила веки, пытаясь понять, где находится. Справа и слева от дороги стеной возвышался густой лес, не было видно никаких следов жилья.

— Что случилось? — спросила она, ожидая услышать что-нибудь вроде «бензин кончился» или «неполадки с двигателем».

— Мы почти приехали, — сказал Стэн неожиданно серьезным голосом.

— Тогда почему ты остановился здесь? Остаток пути предлагается проделать собственным ходом?

Стэн не подхватил шутливого тона сестры, а наоборот, еще больше посуровел.

— Просто я решил, что лучше предупредить тебя, кто такой Роберт Кендалл.

Кэролайн удивленно приподняла темные брови. Стэн никогда раньше не говорил о нем.

— Это твой шеф. А что с ним не так? — Теперь, когда они почти у цели, самое время услышать необходимые предостережения. — Я готова к худшему. Может быть, он какое-нибудь чудище?

Стэн ласково посмотрел на сестру. Сон явно пошел ей на пользу: к Кэролайн снова вернулся оптимизм и готовность к приключениям.

— Почти угадала. Мне кажется, в его роду не обошлось без драконов.

Кэролайн встрепенулась, как собака, почуявшая след. Мужчина, о котором так многозначительно говорит ее братец, явно требует повышенного внимания. Наверняка этот мистер Кендалл очень хорош собой, к тому же просто излучает сексуальную энергию каждой своей клеточкой, стремясь соблазнить как можно больше женщин на своем пути. Почему бы не совместить приятное с полезным и не пофлиртовать с этим загадочным человеком? Больше всего на свете Кэролайн обожала такие вот маленькие поединки обаяния с интересными и умными мужчинами. Она улыбнулась собственным мыслям: уик-энд обещал новый опыт не только в профессиональной сфере.

— Ничего себе! Расскажи поподробнее. — Кэролайн подняла на брата горящий взгляд.

Стэн слегка нахмурился, однако нельзя сказать, чтобы хоть сколько-нибудь удивился реакции сестры. Он прекрасно знал, что для малышки Кэрри вся жизнь представляется чередой очень увлекательных приключений. И теперь, вместо того чтобы изо всех сил стараться избегать Роберта, она захочет пококетничать с ним, не зная, что это равнозначно гибели. Шеф действительно личность необыкновенная, однако Стэну совершенно не хотелось, чтобы Кэролайн страдала, пусть даже из-за такого героя.

— Послушай меня, Кэрри, я говорю серьезно. Роберт мой шеф, и он мне нравится, но я совершенно не одобряю его отношения к противоположному полу. Он не может спокойно пройти мимо красивой женщины. А уж если Кендалл положит на кого глаз, то не отступит, пока своего не добьется. Он, конечно, изумительно любезен со своими подругами, но не больше. Ни о какой женитьбе речи быть не может, хотя не все его пассии понимают это. Девица, из-за которой ты здесь, кажется, не отличалась особой догадливостью.

Предупреждение совсем не испугало Кэролайн. Напротив, этот мужчина показался ей еще более привлекательным.

— Та, которая разгромила коллекцию керамики?

— Кажется, она была недовольна, что их отношения так быстро кончились. Когда Роберта не было дома, она проникла в особняк и выместила злобу на ни в чем не повинной посуде. Эта особа явно знала, как больнее нанести удар Роберту. Теперь он даже имени ее слышать не может.

— Понятно, — кивнула Кэролайн.

Стэн вздохнул и снова включил двигатель. Машина вскоре свернула с широкого шоссе и покатила по узкой дороге, ведущей к большому белому особняку.

— Роберт позвонил мне и попросил найти хорошего специалиста, — оправдывался меж тем Стэн. — Конечно, я сразу порекомендовал тебя, потому что знаю, что ты не подведешь. И только теперь до меня дошло, что привезти тебя сюда это почти то же самое, что оставить у входа в драконью пещеру.

— Думаешь, твой Кендалл захочет внести еще одну жертву в список своих побед? — беспечно осведомилась молодая женщина.

Однако брат выглядел по-настоящему обеспокоенным.

— Ты как раз в его вкусе.

Кэролайн усмехнулась. История ей положительно нравилась.

— То есть существо женского пола?

— То есть очень красивая, — отрезал Стэн.

Молодая женщина рассмеялась, глядя в нахмуренное лицо брата.

— Спасибо за комплимент, — сказала она мягко и погладила его по руке.

Стэн не мог не улыбнуться в ответ.

— Не стоит благодарности.

Кэролайн бросила взгляд в окно. На снегу все предметы вырисовывались очень четко и ясно, тени от ветвей деревьев переплетались в сложном узоре на белом ковре. Молодая женщина любила настоящую зиму, в Европе она уже давно не видела таких сугробов. Но тут мысли ее снова вернулись к загадочному Роберту Кендаллу.

При всей своей возможной привлекательности он явно не в ее вкусе. Дело в том, что Кэролайн искала единственного, того мужчину, с которым проведет всю оставшуюся жизнь. Она знала, что в один прекрасный день непременно встретит его и полюбит всем сердцем. Пока же она ждала, не отказывая себе в удовольствии пофлиртовать и поразвлечься. А для этой цели мистер Кендалл подходит идеально: с ним можно будет закрутить замечательную интрижку, не затрагивающую настоящих чувств. Так что Стэн совершенно напрасно беспокоится, что она пополнит собой длинный список побед этого казановы.

— Значит, твой шеф привык получать любую понравившуюся ему женщину. — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Учитывая его богатство и привлекательность, трудно предположить иное. Женщины толпами вешаются на него.

— А к тому же еще и сексуальность…

Кэролайн знала, что это такое. Пару раз сама ловилась на эту удочку, по ошибке принимая идеальные постельные отношения за любовь. К двадцати шести годам это заблуждение развеялось, и теперь она предпочитала чисто платонические отношения. Секс ради секса ее никогда не привлекал.

— А чем он занимается? Он же не может круглые сутки преследовать несчастных женщин.

— Роберт является владельцем крупной нефтяной компании. От отца он унаследовал всего несколько вышек, но за короткий срок прибрал к рукам почти половину добычи всей канадской нефти. Так что с ним вынуждены считаться, а это значит, что Роберт Кендалл привык поступать по-своему.

— Скажи честно, ты полагаешь, что я смогу им заинтересоваться?

— Надеюсь, что нет. Правда, насколько мне известно, в его обществе женщины уже не способны за себя отвечать, но ты не из таких.

Кэролайн рассмеялась. Она хорошо знала брата и прекрасно поняла, что тот хотел сказать.

— Спасибо за доверие. А тебе не приходило в голову, что твой шеф может мне и не понравиться? Согласно теории вероятности однажды должна появиться женщина, обладающая иммунитетом к его чарам.

— Вряд ли это будешь ты. Кэрри, ты способна сделать ужасную глупость, при этом не испытывая к мужчине ничего серьезного. Просто держись от него подальше. Роберт не тот человек, с которым можно безнаказанно шутить.

Кэролайн не сомневалась в добрых намерениях Стэна, но и не собиралась отказываться от идеи маленького флирта с грозой всех женщин. И потом, у нее всегда будет возможность остановиться и повернуть назад.

— Я приму это к сведению. А пока не стоит загадывать на будущее, я ведь еще даже и не видела твоего шефа.

Перед тем как ступить на вражескую территорию, необходимо провести полный осмотр оружия и боеприпасов, подумала Кэролайн, вытаскивая зеркальце. На нее немедленно уставились огромные зеленые, словно крыжовник, глаза. Затем она поправила пышную гриву черных, слегка вьющихся волос и улыбнулась своему отражению — вид собственной внешности ее полностью удовлетворил.

Через несколько минут машина затормозила перед большим каменным домом, окруженным заснеженным садом.

— Это и есть драконья пещера? — звонко спросила Кэролайн, вылезая из машины.

Стэн, ничего не ответив, вытащил из багажника сумки сестры.

— Пошли, я вас познакомлю. Жаль, что я не удосужился предупредить тебя заранее, и ты не припасла чеснок и осиновый кол.

— Балда ты, это же от вампиров!

— Пока ты еще можешь шутить, — мрачно произнес Стэн. — Надеюсь, ты и потом не разучишься смеяться.

Кэролайн взяла брата под руку и нежно прижалась к нему.

— Не волнуйся, я смогу о себе позаботиться.

Он посмотрел на нее с сомнением.

— Ну-ну. Знаменательные слова. Ладно, я сделал все, что мог. Дальше действуй сама.

Они подошли к дому. На пороге Стэн снова не выдержал и сказал:

— К сожалению, завтра я лечу в Сан-Франциско, а иначе непременно остался бы, чтобы при случае защитить тебя.

Интересно, мое дорогое семейство когда-нибудь перестанет опекать меня? — язвительно подумала Кэролайн.

— Прекрати. Все будет в порядке. А если все-таки случится непоправимое, я разрешу тебе сказать: я же предупреждал!

Дверь распахнулась прежде, чем Стэн успел ответить. На пороге, приветливо улыбаясь, стояла пожилая женщина лет шестидесяти.

— Добрый вечер, мистер Дунгам. Надеюсь, вы добрались благополучно.

Стэн пропустил Кэролайн вперед и закрыл за собой дверь. Их тут же окутало тепло жарко натопленного дома.

— Познакомьтесь. Марта, экономка Роберта. А это моя сестра Кэролайн. Она приехала, чтобы помочь…

Пожилая дама вгляделась в лицо гостьи, и ее радостная улыбка погасла.

— О Боже, — слабо проговорила она, и Кэролайн почувствовала настоящее беспокойство.

— Что-то не так?

— Нет, что вы, моя дорогая. Мы вас очень ждем. Просто… вы очень хорошенькая.

— А, — молодая женщина облегченно рассмеялась. — Все нормально, Стэн предупредил меня о подстерегающей опасности.

— Опасность? — Марта выглядела несколько изумленной.

Кэролайн подошла ближе к экономке и с таинственным видом прошептала той на ухо:

— Ну да, дракон. Но не волнуйтесь, я недавно прошла курсы драконоборчества.

— Марта, пожалуйста, просто проведите нас к Роберту, — сказал Стэн, помогая сестре снять пальто. — У Кэрри довольно странное чувство юмора, так что даже не пытайтесь понять ее.

Неожиданно в голубых глазах Марты промелькнула искорка смеха.

— Что-то подсказывает мне, что упомянутое чудовище встретило достойного соперника. Ваше появление будет настоящим сюрпризом, ведь ожидали мужчину или какую-нибудь престарелую особу. Хозяин сейчас в библиотеке… точит когти и щелкает зубами. Поднимайтесь, я принесу кофе через несколько минут.

Молодые люди кивнули, и Стэн пошел в глубь дома, ведя за собой сестру. Поднявшись на второй этаж, они остановились перед большой деревянной дверью. Сердце Кэролайн замерло на секунду, как это бывает перед прыжком в воду, затем она вошла в комнату вслед за братом. Прежде чем что-нибудь увидеть, она услышала хрипловатый мужской голос:

— Я уж думал, что ты никогда не приедешь!

Кэролайн нахмурилась: похоже, этот дракон преизрядный ворчун. И почти почувствовала жалость к нему. Почти. Пока наконец не увидела своими глазами этого человека.

Да, Роберт Кендалл действительно производил впечатление. Он стоял спиной к разожженному камину, держа стакан с чем-то, больше всего похожим на виски. Это был высокий мужчина, стройный и широкоплечий, с довольно длинными темными волосами, придававшими ему несколько героический вид. Черный свитер подчеркивал смуглость кожи, на красивом и мужественном лице горели черные глаза. Кэролайн заметила резкие морщины в уголках чувственного, но твердого рта — явное свидетельство не самого лучшего характера.

Пожалуй, Роберт Кендалл действительно самый привлекательный мужчина из тех, что встречались Кэролайн за последнее время. Стоя на пороге, она ощутила исходящую от него силу, и ее тут же бросило в жар. Да, поняла молодая женщина, не обращать на него внимания — примерно то же самое, что не дышать.

К такому повороту событий она была не готова, однако это лишь делало игру более занимательной и рискованной. Похоже, пришло время заявить о себе, решила Кэролайн.

— Поскольку нам не предоставили самолет, то, мне кажется, мы и так немало потрудились, добравшись сюда достаточно быстро, — громко сказала она, прежде чем Стэн успел вымолвить хоть слою.

Ей показалось, что она нырнула в бездонное и очень холодное озеро, когда на нее посмотрели угольно-черные глаза. Библиотека сразу превратилась в химическую лабораторию, где началась термоядерная реакция, и Кэролайн почувствовала себя одним из элементов. Она даже не могла представить, что бывают мужчины настолько сексуально притягательные: по всему телу пробежала горячая дрожь от одного только его взгляда.

Роберт беззастенчиво рассматривал стоящую перед ним женщину, отмечая длинные стройные ноги, изящную грудь, тонкую шею. Несмотря на джинсы и рубашку, Кэролайн почувствовала себя обнаженной и совершенно беззащитной и с ужасом осознала, что не способна сопротивляться этому человеку.

— И кто же вы? — с любопытством спросил Роберт своим низким и слегка хриплым голосом.

Он отставил стакан и опустил руки в карманы. От этого ничего не значащего движения у Кэролайн пересохло в горле.

У него внутри настоящий вулкан, подумалось молодой женщине. Раньше ей не приходилось сталкиваться с подобным. Сможет ли она игнорировать возникшее влечение? Да и захочет ли, когда каждая клеточка тела жаждет его прикосновений? В ней проснулось некое демоническое начало, и Кэролайн отдала себя во власть первобытному инстинкту. Этого-то и опасался благоразумный Стэн.

— Я женщина, которую вы ждете, — промурлыкала она тоном искусительницы.

В черных глазах промелькнула искорка смеха.

— Неужели? — мягко спросил Роберт. Теперь все его внимание было приковано к молодой женщине, и по ее спине пробежали мурашки.

Оказавшийся между ними Стэн понял, что ситуация грозит зайти слишком далеко.

— Кэрри, прекрати! — взмолился он.

— Заткнись, Стэн, — тихо посоветовал Роберт. — Начинается самое интересное.

Он подошел почти вплотную к Кэролайн и спросил, лениво улыбаясь:

— Итак, вы сказали, что я жду вас, да?

Она сладко улыбнулась в ответ.

— Да, и с нетерпением.

— В последние дни у меня было скверное настроение, но сейчас я чувствую, что оно сказочно улучшается.

Кэролайн рассмеялась, и в ответ в черных глазах зажегся опасный огонек.

— Да, порой я влияю на людей странным образом. Многим хочется тут же обнять и расцеловать меня. — Она понимала, что ведет себя вызывающе, но ничего не могла поделать.

— Их можно понять. Я бы и сам не отказался проделать то же самое. — Роберт ухмыльнулся, и в его чертах проскользнуло что-то хищное.

О Боже, он способен совратить самую нравственную из живущих на земле женщин! — мелькнуло в голове у Кэролайн.

В этот критический момент у Стэна окончательно лопнуло терпение. Подойдя к сестре, он решительно взял ее под руку.

— Пожалуй, хватит! — резко произнес он, когда молодая женщина подняла на него удивленный взгляд. Она совершенно забыла о присутствии брата. — Надеюсь, вы наконец-то закончили ваши дурацкие игры. А теперь позвольте мне вас познакомить.

Щеки Кэролайн покрыл жаркий румянец. Она раскаивалась, но не в своем поведении. Просто не хотела, чтобы Стэн расстраивался. Ей совсем не было стыдно за несколько фривольный разговор с новым знакомым. Напротив, она получила массу удовольствия, нервы были напряжены до предела, и это ощущение пьянило и радовало одновременно. Кажется, общение с этим мужчиной вызывает привыкание. По крайней мере, Кэролайн хотелось еще.

— Роберт, это моя сестра, Кэролайн. Она реставратор и приехала, чтобы восстановить твою коллекцию керамики.

Глаза Роберта сузились, и он задумчиво посмотрел на гостью.

— Именно поэтому вы и есть женщина, которую я жду, — произнес он негромко.

— С нетерпением, — повторила Кэролайн и звонко рассмеялась.

— Будем надеяться, что с керамикой вы обращаетесь не хуже, чем со словами. — Роберт слегка нахмурился.

— Без ложной скромности скажу, что даже лучше.

— Скромность? — Темные брови поползли вверх. — Не думаю, что вам вообще свойственно это качество.

Кэролайн пожала плечами и бросила взгляд на брата.

— В нашей семье принято бороться за место под солнцем. И я совсем не хочу зачахнуть где-нибудь на Северном полюсе.

— Значит, в семье Дунгам царит дух здоровой конкуренции?

— Вы даже не представляете, насколько здоровой! У меня четыре старших брата… — Кэролайн вздохнула и положила голову на плечо Стэну. — Лишь одному Дунгаму неведомо, что такое соперничество. Зато он всегда готов прийти на помощь и защитить младшую сестренку.

Роберт скептически потер подбородок.

— Тогда он должен был предупредить ее о страшном огнедышащем чудовище.

Вот как? Он говорит о себе почти теми же словами, что и Стэн о нем, удивилась Кэролайн и с улыбкой ответила:

— Конечно, ведь ему совсем не хочется, чтобы меня постигла печальная участь многочисленных принцесс, моих предшественниц.

Роберт ухмыльнулся.

— Что-то мне подсказывает, что, попробуй я позавтракать вами, у меня случится несварение желудка.

— Да, я не всякому по зубам, — легко согласилась молодая женщина.

Хозяин дома как-то странно хмыкнул и протянул руку.

— В любом случае, рад с вами познакомиться, Кэролайн Дунгам. — В его голосе снова проскользнули хрипловатые чувственные нотки, от которых по ее телу разлился жар.

Она улыбнулась в ответ.

— Взаимно, мистер Кендалл.

— Роберт, — поправил он и сжал протянутую ладонь.

— Роберт, — покорно повторила Кэролайн.

Их руки соприкоснулись, и молодая женщина поняла, что больше не владеет собой. Дыхание прервалось, кровь запульсировала в жилах, в висках застучали паровые молоты. Желание пронзило ее серебряной стрелой, по всему телу прошла горячая волна. Раньше Кэролайн никогда не доводилось испытывать подобного — это было одновременно и страшно, и прекрасно.

Стэн вежливо кашлянул, и его сестра смогла наконец взять себя в руки. Она успела заметить в черных глазах ответную страсть прежде, чем мягко отняла ладонь. В этот момент дверь распахнулась и на пороге появилась Марта с подносом, заставленным дымящимися чашками. Молодая женщина радостно кинулась ей навстречу.

Да, Роберт Кендалл вновь доказал свою власть над слабым полом. Никогда прежде Кэролайн не теряла головы, но этот мужчина был особенным. При мысли о том, что он может с ней сделать, внутри все переворачивалось.

— Я могу вам помочь? — обратилась она к Марте деланно беззаботным тоном.

Экономка ласково улыбнулась.

— Спасибо, моя дорогая. Будьте любезны, передвиньте вот эту вазу… Да, вот так. — Пожилая дама опустила поднос на столик. — Когда вы последний раз ели, мистер Дунгам? — строго спросила она Стэна.

— Сегодня утром, — честно ответил молодой человек.

Кэролайн бросила на Роберта насмешливый взгляд. Пусть внутри нее бушует ураган чувств, но никто не должен этого заметить. Начав опасную игру, она уже не могла остановиться.

— Стэн сказал, что обедать — это напрасная трата времени. Однако, даже хорошенько подкрепившись, мы не смогли бы противостоять вашему скверному настроению, Роберт.

Кэролайн всегда считала, что лучшая защита это нападение. К тому же в данный момент она нужна мистеру Кендаллу, а не он ей.

В ответ Роберт лишь приподнял брови и обратился к экономке:

— Марта, пожалуйста, поскорее приготовь ужин. Терпеть не могу, когда красивые женщины падают в обморок от голода.

— Как скажете, мастер Роберт, — согласилась пожилая дама. — Я устрою мистера Дунгама в его обычной комнате, а для Кэролайн приготовлю розовую спальню.

Хозяин слегка нахмурился, однако тут же улыбнулся Марте.

— Хорошо. Из ее окон открываются неплохие виды.

— И к тому же розовая спальня находится дальше всех от вашей, — ответила экономка, лукаво посмотрев на гостью. — А теперь, мистер Дунгам, будьте любезны, помогите мне с чемоданами, а то ужин может задержаться на неопределенный срок.

Марта ласково улыбнулась молодым людям и быстрым шагом вышла из комнаты.

— Мастер Роберт? — с удивлением спросила Кэролайн после того, как Стэн покорно последовал за пожилой дамой.

Роберт скорчил унылую физиономию.

— Марта все еще считает себя моей няней. Она работает в нашей семье уже много лет и стала мне как родная.

При этих словах Кэролайн захлестнула волна нежности. Да он куда мягче, чем может показаться на первый взгляд!

— Это замечательно, — тихо произнесла молодая женщина.

Ее собственный дед считал ниже своего достоинства обращать внимание на слуг, воспринимая их скорее как говорящие орудия, чем как людей.

— Вы одобряете?

— Я всегда одобряю заботу о людях. А вот мой дедушка назвал бы это глупыми сантиментами, — добавила она со вздохом. — Как только вещь приходит в негодность, ее выбрасывают на помойку. А слуги для него это те же вещи.

— Простите меня, но ваш многоуважаемый дедушка просто круглый дурак.

Кэролайн иронически улыбнулась.

— Грубо, но справедливо. Для меня всегда останется загадкой, как моя бабушка согласилась выйти за него замуж. А вот почему она ушла от него, это я прекрасно понимаю. Говорят, я на нее похожа.

— Говорят? — удивился Роберт.

— Дедушка не оставил ни одной бабушкиной фотографии, — объяснила Кэролайн. — Посчитал, видимо, что она слишком сильно унизила его. Наверное, именно поэтому он никогда особенно не любил меня — я напоминала ему о ней.

— Странно, ведь вас так просто любить, — произнес он, и в черных глазах снова промелькнули искорки смеха.

Она только-только начала успокаиваться, но при этих словах по телу снова прошла сладкая судорога. Однако Кэролайн смогла взять себя в руки и, бросив на собеседника укоризненный взгляд, усмехнулась:

— Рассчитываете при помощи лести чего-то добиться?

Его улыбка была способна растопить льды Антарктиды.

— Надежда умирает последней.

Кэролайн нервно сглотнула. Поразительно, но она все еще стоит на ногах, хотя те, казалось, уже давно превратились в желе. Тем не менее она нашла в себе силы продолжить своеобразный поединок. Скрестив руки на груди, молодая женщина бросила на собеседника скептический взгляд.

— А вы правда так хороши, как об этом говорят?

В уголках его глаз собрались морщинки.

— Будучи от природы скромным, не решусь ответить на этот вопрос.

О Боже, пожалуйста, помоги мне не превратиться в хихикающую идиотку! Нет никакой возможности сопротивляться обаянию этого человека.

— Хотите сказать, что мне придется познавать это на собственном опыте?

Роберт беззаботно пожал плечами, но его глаза призывно блеснули.

— Думаю, вам будет… интересно.

В этом Кэролайн не сомневалась.

— Наверное, женщине, которая разгромила вашу коллекцию, показалось, что ей слишком быстро нашли замену, — с иронией произнесла Кэролайн и по тому, как улыбка исчезла с лица Роберта, поняла, что попала в больное место этого супермена.

— Эта особа считала, что наши отношения серьезнее, чем они были на самом деле, — коротко ответил он.

Кэролайн почувствовала скрытое предупреждение, и сердце заныло как от острой боли.

— А может быть, она просто полюбила вас? — тихо предположила она.

Взгляд хозяина дома заметно похолодел.

— Я не просил ее об этом, — мрачно сказал он.

— Никого никогда не просят. Это происходит, и все тут, — с тихим смешком отозвалась Кэролайн.

— Только не со мной. Более того, совершенно не собираюсь совершать подобной глупости.

Молодую женщину словно обдало арктическим холодом.

— Как вы можете быть уверены, что никогда не полюбите? — удивилась она.

— Для этого мне нужно будет поверить в любовь, а это невозможно, — твердо сказал Роберт.

— Но вы же любите Марту, — мягко возразила Кэролайн.

— Это совсем другое. Мы говорим о любви между мужчиной и женщиной. Ее не существует.

Этого Кэролайн была не в силах стерпеть. Она-то придерживалась совсем другого мнения.

— Миллионы людей скажут вам обратное. Не могут же все они ошибаться?

— Почему не могут? Просто не нашлось еще человека, способного заставить их не верить в дурацкие сказки, — спокойно ответил Роберт, пожимая плечами.

Молодая женщина грустно покачала головой.

— Не удивлюсь, если в один прекрасный день любовь возмутится и докажет вам свое существование. Надеюсь только, что она не обойдется с вами слишком жестоко.

Роберт громко рассмеялся.

— Постараюсь как-нибудь развеять ваши заблуждения. Непозволительно, чтобы такая красота пропадала.

— О, об этом не беспокойтесь. Я верю, что где-то есть мой мужчина. Просто я пока его не встретила.

— А в настоящий момент?

Кэролайн улыбнулась.

— А в настоящий момент мне нравится искать, потому что на пути попадаются приятные остановки.

Неожиданно Роберт оказался всего в нескольких дюймах от нее.

— Как, например, ваш приезд сюда?

Его близость не способствовала улучшению мыслительного процесса, но Кэролайн все-таки нашла в себе силы ответить.

— Именно. Если бы я не согласилась помочь Стэну, кто знает, встретила бы я еще когда-нибудь живого дракона?

— Живого дракона? И вы меня совсем не боитесь?

— А нужно? Или вы намерены сожрать меня? — насмешливо спросила она.

В черных глазах вспыхнули яркие огоньки, а в его хриплом голосе послышались призывные нотки.

— Эта идея кажется мне все более соблазнительной. А вам?

Губы Кэролайн приоткрылись, дыхание участилось. Он даже не прикоснулся к ней, а тело уже трепетало от возбуждения.

— Не следует забывать, что мы познакомились всего лишь полчаса назад, — слабо произнесла она.

Роберт легко провел пальцем по ее нежным губам, и Кэролайн вся отозвалась на эту небрежную ласку.

— Пусть даже и так, но нам хватило всего секунды, чтобы понять, что мы хотим друг друга.

Он первым озвучил то, что уже давно витало в комнате.

— Нам? — насмешливо спросила Кэролайн, почувствовав, что пришла пора защищаться, и он уверенно кивнул.

— О да. И предупреждаю: я всегда получаю то, что захочу.

— Избалованность еще никого до добра не доводила, — проговорила Кэролайн тоном школьной учительницы.

Роберт ласково улыбнулся.

— Сопротивляйтесь, если вам нравится. Трудная победа всегда слаще.

Ее сердце забилось, как пойманная птица. Она почувствовала себя мышонком, попавшим в лапы к коту. Но она — Кэролайн Дунгам, а значит, не позволит победить себя так просто!

— Какая самоуверенность! А вы ведь легко можете проиграть.

— Возможно. Однако я приложу все усилия, чтобы добиться своего.

— Вы совершенно невыносимы!

— Зато я совершенен в постели, — дразняще произнес он.

Да, Стэн прав: этот мужчина действительно опасен. Не прикладывая особых усилий, Роберт Кендалл уже почти свел ее с ума. А что произойдет, если он пустит в ход тяжелую артиллерию? Пожалуй, пришла пора достойно отступить с поля боя, а то через пару минут она будет способна только на паническое бегство.

— Ловлю на слове. Однако сейчас меня куда больше интересуют душ и ужин. Марта сказала, что устроит меня в розовой спальне, не так ли? — произнесла Кэролайн максимально спокойным голосом.

— На сей раз я отпущу вас, но это не будет продолжаться вечно. Третий этаж, четвертая дверь налево… Не удивлюсь, если Марта уже успела поставить там бронированную дверь, — насмешливо добавил Роберт, когда молодая женщина уже выходила из библиотеки.

Кэролайн казалось, будто ее провернули через мясорубку. Роберт пробудил в ней какие-то новые, неизвестные ранее чувства. Да, они действительно хотят друг друга, но Кэролайн не собиралась завязывать отношения, поддавшись минутному порыву. Очевидно, что с этим мужчиной у нее нет никакого будущего. При этом совершенно невозможно сопротивляться его магнетическому обаянию, а о своих планах он заявил открыто и явно не собирается ограничиваться словами. Надо что-то делать, поняла Кэролайн, но совершенно не знала, что именно.

Загрузка...