I owe a debt to the late Dorothy L. Sayers, the late Charles Williams, Mark Musa, my friend Katherine Picton, and The Dante Society of America for their expertise on Dante Alighieri’s The Divine Comedy, which informs my work. In this novel, I’ve used the Dante Society’s conventions of capitalization for places such as Hell and Paradise.
I’ve been inspired by Sandro Botticelli’s illustrations of the Comedy, which present Dante and Beatrice as I have always envisioned them.
In the course of writing this story I’ve found several electronic archives to be quite helpful, especially the Digital Dante Project of Columbia University, Danteworlds by the University of Texas at Austin, and the World of Dante by the University of Virginia. These portals will prove valuable to those readers who wish to delve more deeply into Dante’s life and works.
I’ve also consulted the Internet Archive site for its version of Dante Gabriel Rossetti’s translation of La Vita Nuova along with the original Italian, which is cited in this book.
A debt of a different sort is owed to the University of Toronto and its city, both of which serve as a backdrop to this story.
I would like to thank Jennifer, who read the very first draft of this story and offered constructive criticism at every stage of the process. Her support and encouragement was invaluable, as was her keen eye. I am grateful also to Nina for her technical support, creative input, and wisdom.
Thanks are due to the fine staff of Omnific, especially Elizabeth, Ly-nette, CJ, Kim, Coreen, and Amy. It has been a pleasure working with you.
I would also like to thank those who read a previous version of my manuscript and offered criticisms, suggestions, and support, especially the Muses, Tori, Kris, and Erika.
Finally, I would like to thank my family. Sustained encouragement for the first time novelist over the course of two years is no easy thing to offer, especially when there are other important things to be done. Without their support, this project would not be.
— SR
Lent 2011