Глава десятая

Еще не было восьми часов, когда Келл и Кати уехали от Бетти.

— Я обещал вернуться к полудню, — объяснял Келл племяннице, когда та начала бурно протестовать. — Нам нужно собрать сено и…

— Мистер Крейг может собрать сено, — протестовала Кати. Она сидела на кухне Бетти и без всякого интереса ела яйцо всмятку. — Он всегда собирает. Почему сегодня ты должен?

— Мистер Крейг все еще в отпуске, — спокойно сказал Келл. — Доедай свое яйцо, Кати. Нам нужно ехать — пора.

Келл едва смотрел на Бетти, а она едва смотрела на него. Воспоминания прошедшей ночи были слишком свежи для обоих. Приготовив завтрак, Бетти оставила их одних и поработала со своими животными, пока Келл и Кати не собрались уезжать. Затем нехотя подошла к машине, чтобы попрощаться.

В этот момент Кати повисла на шее у Бетти и ударилась в слезы.

— Я никогда тебя не увижу, — всхлипывала она. — Никогда.

— Обязательно увидишь. — Бетти прикусила губу, мучаясь от боли в голосе девочки: это разрывало и ее сердце. Каким-то образом Бетти заставила себя посмотреть на Келла. — Что, если я приеду к тебе через несколько недель и возьму Кати на ночь — если она захочет? — Она вытерла детские слезы. — Дядя Келл разрешит тебе? — спросила она ребенка.

Кати повернула заплаканное лицо к Келлу.

— Можно мне, дядя Келл? — Потом нахмурилась. — Но… разве я буду одна? Может быть, ты тоже захочешь приехать, дядя Келл?

— Я обычно занят на ферме, Кати, — проговорил Келл, осторожно забирая девочку у Бетти и поднимая на руки. В этот момент Кати казалась щитом, преградой, разделявшей мужчину и женщину. Тем, на что они могли смотреть, чтобы не смотреть друг на друга. — Но я не вижу причин, почему тебе не навещать Бетти, — успокоил он девочку. — Это очень мило со стороны Бетти.

Мило.

Могло бы быть мило, уныло подумала Бетти. Но слова Келла звучали равнодушно. Холодно и безрадостно.

Бетти прикусила губу, борясь со слезами, застилающими глаза.

— Возможно, мне не удастся привезти тебя сюда, Кати, — предупредила Бетти. Отчаяние грозило захлестнуть ее. — Я не владею этой фермой. Но, как бы то ни было, я приеду к тебе примерно через месяц, Колокольчик, — пообещала она.

Брови Келла нахмурились.

— Ты определенно уедешь с этой фермы?

— У меня нет выбора. — И когда Келл открыл рот, чтобы что-то сказать, Бетти остановила его, покачав головой. — Нет выбора. Я обещала тебе не выходить замуж за Лайла — и я не отступлю от своего слова. Даже ради моих животных.

— Но… Бетти, у тебя не будет неприятностей с Лайлом? — Голос Келла пробился сквозь ее жалость к себе, и Бетти была вынуждена заморгать, чтобы сосредоточиться на его словах.

Лайл… она совсем забыла о Лайле.

— Нет-нет. Все прекрасно. — Она проглотила ком в горле. — Вам лучше ехать. Сено… скот…

— Да… Скот нужно кормить. — Келл покачал головой, словно стряхивая дурной сон. — Пора ехать. Спасибо за гостеприимство, Бетти.

Это были его последние слова. Кати уместилась на заднем сиденье — и последовало долгое молчание. Келл и Бетти смотрели друг на друга из противоположных углов машины.

Звенящая тишина.

Потом они уехали. Бетти осталась наедине со своим будущим.

Келл уехал с чувством ужасной потери. Ему предложили что-то драгоценное, что другие мужчины приняли бы с распростертыми объятиями — но не он…

Он в ответ отвернулся. Ответил грубым отказом. Только так он мог поступить.

А жертва отказа, Бетти, чувствовала себя именно жертвой.

Она чувствовала себя жестоко избитой — с синяками на душе. Что дальше?

Что же действительно дальше?

Следующие несколько дней прошли в тоске и печали. Бетти переоценивала всю свою жизнь и пыталась подготовиться к грядущим переменам.

Она не сможет остаться здесь. У нее просто нет денег, чтобы оплатить аренду. А если ей придется переезжать…

Ее последний большой кенгуру был выпущен на волю, а маленькие валлаби готовы приступить к акклиматизации в буше. Если она начнет акклиматизацию здесь, ей придется остаться еще на пару месяцев, пока зверьки не смогут обходиться без нее. А она не сумеет оплачивать аренду так долго.

Итак, после нескольких дней душевных мук она усадила в клетку своих маленьких питомцев и отвезла их по побережью на юг — путешествие в пятьдесят миль, — туда, где одна пожилая чета держит питомник, подобный ее. Эти люди помогали ей учиться. Они были друзьями — были рады видеть ее и расстроены неудачей с ее питомником.

— О, Бетти, ты так старалась, — с грустью говорила Эдна Уолтер, помогая Бетти выгрузить из машины маленьких зверьков. — Это несправедливо.

— Я знаю, — согласилась Бетти. Она взяла двух маленьких валлаби на руки, обняла их и выпустила в их новый дом. — Но это не помогает. Я рада уже тому, что вы можете забрать их.

Эдна с беспокойством осмотрела свою молодую подругу.

— Ну, ты нашла дом для своих подопечных; но что будет с тобой, Бетти? Куда ты пойдешь? — Она осмотрела свою комнату, очень напоминавшую тесную гостиную Бетти. — Ты можешь пожить у нас некоторое время. С таким наплывом зверей нам потребуется помощь.

— Ты, наверное, шутишь. — Бетти улыбнулась, глядя на обеспокоенное лицо старшей подруги и понимая, что предложение вызвано добротой. — Вы с Фредом только расцветаете от трудов. В прошлом году вы прекрасно справились даже с пожаром в буше. Я вам совсем не нужна.

— Но куда ты отправишься?

Бетти покачала головой.

— Снова буду зарабатывать на жизнь, — грустно проговорила она. — Ты знаешь не хуже меня, что для этой работы нужен капитал, а капитал можно заработать только трудом. Я займусь ветеринарной практикой там же, где я раньше работала…

— Снова вернешься в город? — Эдна нахмурила брови. — Но ты создана для буша, Бетти. Как ты выживешь в городе?

— Я выживала в городе много лет. Смогу выжить снова.

— Но… — Мудрые старые глаза Эдны заботливо осмотрели Бетти. — Не знаю. Что-то не так… Бетти, ты выглядишь такой одинокой. — Она вздохнула. — Возможно, случившееся и к лучшему. Возможно, пора оставить ферму. Познакомиться с молодыми людьми. Завести парня…

— Я не хочу…

Но от мудрых глаз не ускользнули перемены на лице Бетти.

— Так-так. — Эдна была в восторге от своей прозорливости. — Я так и знала. Ты действительно другая. Бетти, ты кого-то встретила, не так ли?

— Как ты…

— Я тебя давно знаю. — Эдна сконцентрировалась на лице Бетти. — Итак… кто он и почему ты такая грустная?

— Потому что в этом ничего нет, — прошептала Бетти. — Ты права, Эдна. Я встретила человека. Но он не хочет меня. Он не хочет никого.

— Тогда он просто дурак, — напрямую заявила Эдна. — Я так и скажу ему, если хочешь. Кто этот человек?

— Ты его никогда не видела. Он не из наших краев. И ему нет дела до меня, Эдна. Желать его, любить его — все равно что желать луну. Столь же безнадежно. Мне нужно разобраться в себе и… начать все снова.


Без животных ферма Бетти выглядела пустой скорлупой. Оставались только куры и Дэйзи с козленком. Бетти отвела Дэйзи на соседнюю ферму. Хозяева тоже разводили кашмирских коз и были в восторге от пополнения стада — несмотря даже на своенравный характер Дэйзи. Они взяли у Бетти и кур. Оставалось только уложить пожитки и поискать работу и пристанище в городе.

Предстояло также уведомить хозяина земли, и, похоже, все. Бетти провела ночь у костра, который она развела из дров, запасенных вместе с Келлом. Заготовленные дрова радовали ее: дерево даст тепло и комфорт на годы, а не будет лежать на дне реки. Пусть даже не она будет греться у этого огня. От этой мысли Бетти стало теплей. Она провела всю ночь под звездами, глядя на свой костер, а наутро уехала в ближайший городок предупредить, что покидает ферму.

Когда она сообщила об этом, агент по недвижимости посмотрел на нее как на сумасшедшую.

Агент слушал ее историю целых тридцать секунд, и его лицо становилось все более озадаченным. Наконец он прервал Бетти на полуслове:

— Мисс Листер, я не понимаю. Как могу я уведомить владельца земли, если этот владелец — вы?

— Я?..

— Прежний владелец позвонил мне три дня назад, — проговорил он, все еще хмурясь. — Он сказал, что получил предложение, от которого не мог отказаться, и что новый владелец — прежний арендатор, мисс Бетани Листер. Он посоветовал мне уничтожить арендный договор и вычеркнуть эту ферму из наших книг.

— Но…

— Я уверен, что не ослышался, — продолжил агент. — Тем же утром они прислали подтверждение факсом. Если хотите, могу показать вам документ. О, здесь есть письмо для вас с пометкой «личное». Оно пришло вчера утром с пометкой, что отправитель не имел вашего почтового адреса и просил переслать его вам.

Агент порылся в куче бумаг на столе, нашел то, что искал, поправил очки на длинном носу, вручил послание и выжидательно посмотрел на Бетти.

Бетти смотрела на него невидящими глазами. Агент еще раз отстраненно взглянул на нее, дожидаясь реакции.

Дожидаясь, чтобы она открыла письмо.

Бетти посмотрела на тяжелую бандероль. Пальцы дрожали. Ей оставалось только разорвать обертку и прочитать… разорвать и прочитать…

Что она и сделала.

С благодарностью. Мы очень обязаны тебе, Бетти. Наше единственное условие — иногда приглашать в гости Колокольчика.

Кати и Келл.

К записке были приложены оформленные документы на ферму.

Несколько секунд Бетти даже не дышала. Не могла. Она тупо разглядывала бумаги перед собой, словно от этого разглядывания в них появится смысл.

Келл купил ее ферму. И подарил ей. Подарок в несколько тысяч долларов…

Мы очень обязаны тебе, гласила записка.

Он ничем ей не обязан.

— Не хотите ли присесть? — внезапно проявил заботу агент. Бетти посмотрела на него затуманенными от шока глазами. Должно быть, она побледнела. Должно быть, кровь отлила от лица.

— Н-нет. Прошу прощения. — Она покачала головой, стараясь собрать остатки здравого смысла. — Послушайте… это ошибка. Я догадывалась, что владелец должен смениться, но новый владелец — мужчина по имени Келл Халлам.

Агент взял документы из ослабевших рук Бетти.

— Во всех бумагах ваше имя, мисс, — настаивал он. — Там ничего не сказано ни о каком Келле Халламе.

— Тем не менее… — Бетти глубоко вздохнула, — тем не менее именно ему принадлежит земля. Прошу прощения, но мне нужно разобраться. Мистер Халлам совершил ошибку.

— Это вы совершаете ошибку, мисс, — вежливо проговорил агент, и беспокойство отразилось на его обычно бесстрастном лице. — Но вам нет нужды беспокоиться об арендной плате, пока вы будете разбираться. Насколько я вижу, земля принадлежит вам. Если у вас есть богатенький папочка, раздающий подарки, то на вашем месте я бы сказал «Большое спасибо» и принял подарок. Я бы поступил именно так.

Возможно.

Но она так не может, грустно думала Бетти, направив свой грузовичок на север, едва выехала из города. Если Келл Халлам хочет играть в доброго папочку, пусть поищет кого-то другого. Она не будет жить на земле, купленной им, потому что он почувствовал себя в долгу перед ней. Это все равно, что делать деньги на жадности Лайла, все равно что выйти замуж за Лайла. Еще неделю назад Бетти даже не слышала о Келле Халламе. Сейчас… сейчас ее сердце так связано с ним, что она, похоже, сходит с ума.

А она не хочет добавлять к своим чувствам безграничную благодарность.

Повинуясь минутному настроению, Бетти решила поехать на ферму Келла. К сожалению, она забыла один существенный факт.

Она совершенно забыла, где находится ферма Келла.

Она ездила туда только один раз. Они проезжали Голубые горы к северу от Сиднея. Это славно. Она запомнила также маленький городок под названием Кунира в нескольких милях к югу от фермы. Тоже замечательно. Она нашла Куниру, но после Куниры безнадежно заблудилась.

Все дороги в буше выглядят одинаково, обреченно думала Бетти, сворачивая с одного проселка на другой. Она была переполнена переживаниями, когда ее везли на ферму и с фермы Келла. Меньше всего ее занимали дорожные знаки и ландшафты.

Сейчас она, проклиная себя за глупость, повернула назад в Куниру. На ее древнем грузовичке это путешествие заняло всю вторую половину дня. Уже темнело. Встречу с Келлом придется отложить до утра. Если она не хочет спать в машине, нужно поискать место для ночлега.

Кунира вряд ли заслуживала гордое наименование «город». В центре гордо высился универсальный магазин, крохотная школа спряталась в буше. Были еще две ухоженные церкви и ветхий паб[4].

Сельские пабы обязаны иметь комнаты для ночлега. Бетти с опаской осмотрела обшарпанное здание, но другого выбора не было. Заночевать в кунирском пабе или бросить все и отправляться домой?

«Бросить и отправляться домой» звучало в этот момент более привлекательно. Но это дорога для трусов. Бетти не может смиренно принять дар Келла. Она не сможет воспользоваться столь незаслуженной и ошеломляющей щедростью. Итак, устало вздохнув, она поставила свой грузовичок рядом с фургонами и джипами перед пабом и направилась внутрь.

К ее удивлению, внутри паб оказался куда лучше, чем снаружи. Большой зал выглядел чистым и гостеприимным. Легкое беспокойство вызывала лишь группа пьяниц, усевшихся перед стойкой бара.

Все посетители были мужчины. Едва Бетти вошла, все головы повернулись к вновь прибывшей. Бетти пришлось бороться с краской на лице, когда пьяницы осознали, что к ним присоединилась молодая привлекательная женщина, и их осмотр превратился в откровенное разглядывание.

Австралийские сельские пабы — по-прежнему мужская территория, с грустью подумала Бетти, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, когда подошла к стойке. Где-то в глубине здания должны быть комнаты для дам — скорее всего, с залитыми пивом пестрыми коврами, паутиной и плесенью на стенах. В субботний вечер эти апартаменты имеют шанс принять свою редкую посетительницу — пусть даже посетительница не совсем подпадает под описание «дама», — и если Бетти пройдет туда как можно быстрее, то ночные посетители паба быстро забудут о ней.

Однако сейчас… сейчас каждый пьяница у стойки разглядывал Бетти. Средних лет женщина за стойкой тоже взирала на гостью, и как только молодой повеса присвистнул и сально посмотрел на Бетти, хозяйка взмахнула мокрым полотенцем и влепила затрещину по щекастой физиономии посетителя. Удар был хлестким и убийственно точным.

— С тебя хватит, Тед Барнет, — сурово проговорила женщина, когда приятели Теда покатились со смеху. — Оставь леди в покое. — И отвернулась, не слушая его протесты. — Чем могу служить? — обратилась она к Бетти.

— Мне нужна комната на ночь, — проговорила Бетти, и пьяницы снова захохотали. Предложения посыпались со всех сторон — одно другого неприличнее. Хозяйка, однако, мгновенно утихомирила своих шумных посетителей.

— Еще одно слово вашей оравы, и в пабе будет объявлен сухой закон до следующего понедельника, — громко объявила она. Потом уперлась руками в бока и грозно осмотрела публику. — И я не шучу, мальчики. У меня есть право обслуживать кого захочу. Еще одна дерзость по поводу юной леди, и будет только лимонад.

Наступила мертвая тишина. Мужчины посмотрели на Бетти, потом на хозяйку, оценили решимость немолодой женщины, и их беседа немедленно продолжилась с того места, где остановилась, когда вошла Бетти. Девушка внезапно перестала существовать. Лимонад действительно смертельная угроза.

Как только на Бетти перестали обращать внимание, хозяйка вышла из-за стойки и вывела ее из зала.

— Не обращайте на них внимания, милочка, — добродушно сказала она Бетти. — Они просто петушатся, и хватает их только на слова. Верите или нет, почти у каждого дома — жена и дети, и примите вы хоть одно предложение всерьез, они разбегутся врассыпную. А сейчас… позвольте показать наши комнаты. Они чистые и удобные. А я сплю наверху, так что вы будете как за каменной стеной. — Не дожидаясь ответа Бетти, она проводила ее в небольшую светлую спальню на втором этаже, потом взглянула на гостью оценивающим взглядом. — Комната стоит тридцать долларов за ночь, включая завтрак. Еще пять долларов за ужин пирог и чипсы или бифштекс и чипсы. — Тут она немного смягчилась: — Но я могу приготовить салат, если хотите, милочка. Я вкусно готовлю.

— Спасибо, — ответила Бетти. — Но я бы хотела еще… Видите ли, я оказалась здесь, потому что заблудилась. Я полдня искала одну ферму. Пришлось отказаться от поисков до завтра — слишком поздно ехать сейчас, — но я бы хотела найти ее утром.

— Чья ферма? — спросила хозяйка. — Я знаю каждого в радиусе тридцати миль — вплоть до родословной каждой дворняги. Чего только не наслушаешься за стойкой.

— Полагаю, вы знаете, — устало улыбнулась Бетти. — Я ищу ферму, которая принадлежит Келлу Халламу.

— Келлу Халламу… — Интерес хозяйки еще более возрос. Она помедлила и осмотрела Бетти с головы до ног. На Бетти были свежие джинсы и светлая трикотажная кофточка, ее кудри были аккуратно зачесаны назад, и выглядела она достаточно респектабельно, но, похоже, не респектабельность Бетти была поставлена под вопрос. — Келл Халлам. — Хозяйка с удовлетворением вздохнула. — Тогда, держу пари, вы — его новая леди, о которой все только и говорят.

— Новая леди… — Бетти нахмурилась. — Прошу прощения. Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Вы не иначе как новая леди нашего Келла. — Хозяйка улыбнулась, заметив явное замешательство Бетти. — Здесь ничего не скрыть, милочка: весь округ только и говорит, что на сцене появилась женщина. Мы так рады за него! Пора этому славному парню достойно поменять жизнь.

— Я не…

— Только не говорите, что я ошиблась. — Глаза женщины с удовлетворением проследили, как лицо Бетти залила краска. — Я вижу, что задела за живое. Вы бы не покраснели, если бы ничего не было.

— Но… но как…

— Десять дней назад Келл Халлам сказал всем своим работникам, что хочет остаться один на несколько дней, — рассказывала женщина. — Всем дал отпускные. Потом кто-то видел, как он вез женщину через город — леди с кудрявыми рыжими волосами. Потом мы узнали, что она уехала и он за ней: пришлось вызвать работников, чтобы уехать. И с тех пор… Ну, и его крошка племянница, о которой думали, что она немая, сейчас трещит как сорока. Говорят, невозможно остановить ее. И все о Бетти да о Бетти. А парни, которые работают у него, говорят, что сам Келл ходит как в воду опущенный. Итак… — Хозяйка сложила руки на своей тучной груди и в упор посмотрела на девушку. — Так вы Бетти или не Бетти?

— Я… да, — ошеломленно пролепетала Бетти.

— Так-так… — Хозяйка вздохнула, и в этом вздохе были страдания всех любовных романов сразу. — Бетти… Славное имя. А сейчас вы вернулись. — Она снова вздохнула. — Так-так. Ну, желаю вам всего наилучшего, милочка, и как могу помогу. За ночлег я с вас не возьму. Ни цента. Если вы сможете развеселить нашего Келла Халлама… взять под крылышко бедняжку Кати и сделать обоих счастливыми…

— Миссис…

— Троттер. — Женщина засияла. — Мэдж Троттер.

— Миссис Троттер, я не знаю, о чем вы говорите, — беспомощно проговорила Бетти. — Вы слишком торопитесь. Я едва знакома с Келлом Халламом.

— Но вы ночевали на его ферме?

— Д-да.

— И он ночевал на вашей?

— Да, но…

— Ну, и не за такое мой папаша привел бы меня к алтарю под дулом револьвера, — откровенно объявила миссис Троттер. — Не води нашего Келла за нос, девочка. После того как ему досталось…

Бетти глубоко вздохнула. Она почувствовала себя снова в болоте Келла — и увязала все глубже с каждой минутой.

— Миссис Троттер, я не… я не… — Она выдохнула и беспомощно посмотрела на строгое лицо Мэдж Троттер. — Я не знаю…

— Что ты не знаешь? Бетти закрыла глаза.

— Расскажите мне… — попросила она, хотя внутренне чувствовала, что не имеет права задавать такие вопросы, однако не могла не спросить, — расскажите, что досталось Келлу. Вы имеете в виду смерть сестры и развод с первой женой?

Гробовая тишина.

Бетти приоткрыла глаза и обнаружила, что Мэдж Троттер недоверчиво рассматривает ее.

— Хочешь сказать, что ничего не знаешь?

— Не знаю чего? — беспомощно проговорила Бетти. — Миссис Троттер, я правда знаю Келла Халлама не очень хорошо. Мы познакомились только десять дней назад, и я…

— И неровно дышишь к нему — не так ли?

Глаза женщины обследовали лицо Бетти, и та не могла лгать.

— Да, и я знаю, что было что-то тяжелое. Но не знаю что, — Спроси кого угодно в округе. Каждый расскажет тебе.

— Я не знаю никого в округе. Кроме вас. Расскажите мне, пожалуйста.

Мэдж Троттер шумно, с присвистом, вздохнула. Она долгим взглядом посмотрела на Бетти, словно оценивая ее, затем выглянула на лестницу.

— Рой! — рявкнула она голосом, который разбудил бы мертвых в радиусе десяти миль. — Встань за стойку! — Затем вернулась в комнату Бетти и прикрыла дверь. — Я расскажу, с кем ты воюешь, — без обиняков заговорила она. — Все его первая жена. Джоанна. Слишком рано они поженились. И эта Джоанна гналась только за его денежками. Ну, скажу тебе, все это ей надоело очень быстро, и истории о ней… Ну, не буду тебя утомлять ими.

— Но она ушла, — осторожно проговорила Бетти. — А, понимаю… вы хотите сказать, Келл все еще любит ее?

— Не могу представить, чтобы он любил ее спустя год после свадьбы, — отрезала Мэдж. — Она вела себя так, что только последний дурак любил бы ее. Но он хорошо обращался с ней. Время от времени звал ее назад, когда она ушла. Но последний раз… последний раз она уехала и увезла то, что он любил, как говорится, больше жизни. И это разбило его сердце…

— Что?..

— Она увезла их дочь, — проговорила Мэдж. — Только из-за нее Келл звал Джоанну назад — из-за малышки. Он так любил девочку, а Джоанна была ее матерью. Но последний раз… последний раз Джоанна вышла из себя и умчалась с малышкой прежде, чем Келл смог остановить ее. Она никогда не забирала дочку — и не хотела ее, — но на этот раз сделала, как говорится, назло Келлу. Только недалеко уехала. Всего на двадцать миль от фермы. Гнала свою дурацкую спортивную машину на бешеной скорости. И убила себя и девочку.

В ту ночь Бетти долго не могла уснуть и проснулась с ощущением, словно и не спала. Она лежала в рассветной тишине, и печальные мысли прошедшей ночи накатывались на нее.

Как воевать с подобными тенями? Бетти считала несчастьем потерю своей фермы. Насколько больше потерял Келл?

Келл…

Как тяжело он страдал? Чего стоило ему слетать в другую страну и привезти домой маленькую девочку, которая не была его дочерью? Открыть свое сердце ребенку и позволить себе любить ее? Впустить ее в свое сердце?

И вот появляется Бетти и просит впустить и ее. Любить ее… Снова подставить себя той боли, от которой страдал он после предательства и потери.

Возможно, он считает, что нельзя никого впускать в сердце. Подставившись сам, он подвергнет риску и Кати. В прошлом он совершил ужасную ошибку. Кто обвинит его в том, что он действует сейчас, подчиняясь лишь разуму?

Он предложил ей выйти за него замуж, уныло думала Бетти, представляя, какой брачный контракт предложил бы ей Келл. Она была уверена, что там было бы письменно оговорено, что она не имеет никаких прав распоряжаться будущим Кати.

Боже мой… Что же ей делать?

Вставай с постели и отправляйся к нему, приказала она себе. Верни ему бумаги на землю и сделай одну последнюю попытку… последнюю попытку стать частью его жизни, заставь его поверить тебе. А если он не сможет? Тогда нужно найти силы уехать, потому что раны Келла для нее дороже, чем ее собственная жизнь.

Загрузка...