Глава пятая

Келл Халлам умеет готовить. Бетти почувствовала запахи будущего ужина прежде, чем обошла веранду, и у нее защекотало в носу.

Свадьба была назначена сразу после полудня. Бетти слишком нервничала, чтобы есть ленч, едва помнила завтрак, и сейчас ее желудок требовал еды.

Запахи кухни Келла раздразнивали аппетит. Бетти распахнула двустворчатое окно и невольно облизнулась.

— Ух ты!

Кати все еще сидела там, где Бетти видела ее полчаса назад, — на полу в углу кухни. Девочка даже не оглянулась, когда Бетти вошла. Присмотревшись, Бетти нахмурилась. Все та же башня из кубиков строилась и разрушалась с удручающей монотонностью. Кати построила башню трижды, пока Бетти и Келл разговаривали на веранде, и сейчас строила снова. Сколько раз она ее строила, пока Бетти не было?

Ее внимание переключилось на Келла.

— Надеюсь, ты не вегетарианка? — Келл улыбнулся, хотя несколько напряженно. Он проследил за взглядом Бетти и отвернулся — словно ему было больно смотреть. — Бефстроганов с горячей лапшой. Или лапша с салатом, если ты склонна к вегетарианству.

— Даже если бы я была вегетарианкой, этот запах меня бы немедленно совратил. — Бетти улыбнулась, позволяя себе отвлечься, что, собственно, и было его целью. — Где же ты научился так готовить?

— Пришлось либо научиться готовить, либо умереть с голоду, когда моя мать ушла от отца, — сказал Келл, и его улыбка растаяла. — Отец едва мог вскипятить чайник. Он был сторонником мужской этики — мужчина охотится и убивает, женщина остается дома и готовит. Частично я понимаю, почему мать ушла от него.

— А ты? Кроме отца, у тебя никого не было? — спросила Бетти. Она проследила за взглядом Кати и тоже переключила внимание на дядю. Если они играют в эту игру, то лучше не вмешиваться.

— Ты имеешь в виду, женат ли я? — Келл усмехнулся. Бетти заметила в его улыбке легкую горечь — или ей только показалось? — Нет, Бетти, никакой жены нет в соседней комнате. Или где-то еще — я согласен только на брак по расчету, и ни на какой другой.

— Почему? — с любопытством спросила Бетти, уселась на высокую лавку у кухонной плиты и стала наблюдать за удивительной стряпней Келла. Ее босые ноги свисали с лавки, не доставая до пола. Сидеть на этом насесте в тепле большой кухни, наблюдать за мужчиной, гремящим кастрюлями, было приятно и странно знакомо. Как дома. Как в родном доме, который она потеряла еще крошкой.

Бетти и вела себя как дома — расспрашивала этого человека о личном, — но это не имело значения. Завтра она уедет и никогда больше не увидит их обоих. Грустная мысль…

— Я видел, что брак делает с людьми, — коротко сказал Келл, и у Бетти приподнялись брови.

— Что он делает с людьми?

Она задает неуместные вопросы — но уж лучше задавать неуместные вопросы, чем наблюдать за несчастным ребенком в углу!

— Брак разрушает их и все вокруг них, — прямо сказал Келл. — Я знаю, что это мое личное мнение, но ты… Наверное, ты чувствуешь то же самое.

— Почему я должна чувствовать то же самое? — спросила Бетти и дожидалась ответа, пока Келл пробовал свое варево и добавлял щепотку трав.

— Ты без колебаний согласилась выйти за своего кузена, — задумчиво сказал Келл, и это прозвучало почти приговором. — Даже если брак с Мэйбери — одно название, ты не могла бы выйти замуж ни за кого другого.

— Здесь все иначе.

— Почему?

— Потому что я есть я. Я не отрицаю брак — но кто возьмет меня замуж? — Слова слетели с губ Бетти прежде, чем она успела подумать. Лучше бы откусить свой глупый язык! Ее заявление прозвучало как жалоба, а этого она хотела меньше всего. — Потому что я… мне достаточно себя самой и мое место рядом с моими животными, — пролепетала она.

— Твое место?..

— Это так, — спокойно подтвердила она, собравшись с мыслями. — Я чувствую себя дома только на ферме со своими зверями. Им я принадлежу.

— Но о браке ты думаешь не так, как я?

— Я даже не думаю о браке, — честно призналась Бетти и усмехнулась. — Он не входит в мои планы. Какой мужчина согласится делить постель со мной и моими подопечными? Но нет, насчет брака я не согласна с тобой. Я помню, как были счастливы родители, какая хорошая была у нас семья. Я чувствовала себя… так хорошо…

— Но смерть твоих родителей положила конец семье прежде, чем ты начала осознавать себя? — спросил Келл, словно заранее зная ответ.

Бетти неохотно кивнула.

— Да. Я была меньше, чем Кати. Но я помню родителей. Они по-прежнему много значат для меня — именно поэтому я думаю, что передничек Кати и фотографии, которые ты пытаешься вернуть, так важны.

Она оглянулась на маленькую девочку в углу. Ребенок выглядел таким одиноким…..

Невыносимое зрелище. Подчиняясь внезапному решению, она спрыгнула с лавки и побежала в угол, где девочка механически строила и строила свои башни. Бетти опустилась на колени и забрала кубики из вялых детских рук.

— Кати-Колокольчик, ты закончила свою башню. Дай мне построить что-нибудь новое.

Девочка посмотрела на нее равнодушными глазами и ничего не сказала.

— Я построю машину, — твердо сказала Бетти. — Ты можешь помогать мне, пока дядя Келл готовит ужин.

Молчание.

— Не сработает, — спокойно проговорил Келл.

— Не сработает, если не попробую, — хмуро ответила Бетти и начала строить.

Машина у Бетти получилась очень похожей, но ребенок совсем не помогал.

Глаза Кати следили за Бетти, а не за строящейся машиной. Вместо интереса было вялое ожидание — она словно смотрела, надолго ли хватит у этой тети терпения.

Бетти игнорировала эту апатию и продолжала строительство.

— Это «мерседес», — уверенно объясняла она ребенку. — Как у твоего дяди Келла. Я знаю, что у дяди Келла машина черная, но могу поспорить, что ему хотелось с красными и желтыми полосками. Настоящему художнику разрешается выбирать собственные цвета. Это называется художественное видение.

Никакого отклика. Ничего.

Келл поставил блюдо на стол, как раз когда Бетти закончила свой автомобиль. Он разложил пищу в две тарелки и миску — и поставил миску перед Кати прямо на пол.

Бетти изумленно взглянула на него.

— Мы будем ужинать на полу? — резко спросила она, и Келл грустно улыбнулся.

— Кати не будет есть, пока мы смотрим. Мы будем ужинать за столом. Она поест сама.

— Ну, это смешно, — запротестовала Бетти, взглянув на накрытый стол, где на льняных салфетках стояли фарфоровые тарелки, столовое серебро и сверкающие винные бокалы. Она глубоко вздохнула и разрушила свой автомобиль. — Будьте добры еще один прибор, мистер Халлам.

— Но…

Бетти поднялась и взяла из его рук миску Кати. Инстинктивно она знала, что делает все правильно. Кати выглядела как один из диких зверьков, впервые попавших в руки Бетти. Они ощетиниваются от страха, и Кати делает то же самое.

Не может быть, чтобы ребенок хотел оставаться один, думала Бетти. Она просто боится быть другой. Кому доверять? Как может Кати разговаривать, когда ее бросили все взрослые, от которых она зависела?

— Наша Кати-Колокольчик слишком долго была одна, — мягко сказала Бетти. — Пора положить конец одиночеству.

Она поставила миску Кати на стол, затем, подчиняясь внезапному решению, сняла через голову сумочку с крошкой-опоссумом и повесила ее на шею Келла Халлама.

Справившись с удивлением, Келл согласился на все без лишних вопросов. Он наклонил голову, позволяя ей поправить сумку, и Бетти ощутила странную теплоту, когда пальцы коснулись его вьющихся жестких волос.

— Моему опоссуму нужно слышать стук сердца, — проговорила она слегка срывающимся голосом. — Не… не предоставишь ли ты свое?

— А свое сердце ты чем займешь? — Келл ошеломленно посмотрел на Бетти. Его рука непроизвольно скользнула по сумочке и отправила ее под рубашку. Глаза настороженно наблюдали за ее манипуляциями.

— А свое сердце я предоставлю Кати, — твердо произнесла Бетти, стараясь не смотреть на смуглую кожу под распахнутым воротом рубашки. — Я покажу, как нужно держать на руках твою племянницу, так что завтра, мистер Халлам, ты сможешь обращаться с Кати как с родной.

Она наклонилась над молчаливой Кати и одним неуловимым движением подхватила безвольное детское тельце на руки. Девочка была слишком легкой для своего возраста и смехотворно маленькой — совсем былиночка. Ее тельце дрожало в руках Бетти как пойманная птица. Бетти плотно прижала Кати к освободившемуся от опоссума месту и опустилась на стул перед кухонным столом.

— Мы с Кати готовы ужинать, мистер Халлам, — торжественно объявила она. — Если, конечно, ты обслужишь нас. — Она проследила, как Келл наливал Кати молоко в пластмассовую кружку. — Нет, Колокольчик будет пить молоко из бокала, — решительно проговорила она. — Мы ужинаем вместе, мистер Халлам.

— Твой опоссум ворочается, — проговорил Келл. — Щекотно.

— Тебе повезло, — усмехнулась Бетти. — Многие мужчины отдали бы последний зуб за то, чтобы их щекотали за едой.

— Да? На чей авторитет ты можешь сослаться?

— Я пришла к этому убеждению сама, — со смехом призналась Бетти, глядя, как Келл поеживается от щекотки. — Тебе придется поверить мне — другого выбора нет!

Бетти не могла припомнить более странного ужина — но и более милого.

Бефстроганов хозяина — истинный деликатес. Мясо, лук и грибочки были мелко порезаны и плавали в густом соусе поверх лапши. Брать их вилкой было легко и приятно. Свободной рукой Бетти прижимала Кати так крепко, что слышала стук детского сердца — именно этого она добивалась.

Первые пять минут девочка не ела ничего — просто сидела и смотрела. Съев немного, Бетти спросила:

— Хочешь, я покормлю тебя, Колокольчик?

Косички решительно дернулись. Бетти снова стала есть, глазами умоляя Келла не вмешиваться. Он не вмешивался — просто спокойно ужинал, и Бетти благословила его понятливость. Девочка должна почувствовать, что о ней заботятся. Но никто не будет заставлять ее есть. Никто не заставит ее делать что-нибудь против воли.

Наконец Кати начала есть. Как только Бетти освободила свою тарелку и перешла к прекрасному вину, которое налил ей Келл, маленькая ручка потянулась к ложке. Вторая ручка вцепилась в майку Бетти и замерла. Этот новый контакт не так плох, словно объявляла рука. Как только девочка съела первую ложку, затем еще одну, напряжение за столом рассеялось.

— Сколько времени твоему опоссуму нужно слышать стук сердца? — с любопытством спросил Келл, когда Кати осторожно взяла свой винный бокал с молоком. Девочка сжалась, но, поняв, что вопрос направлен не к ней, снова расслабилась и начала пить.

— Дома я могла бы оставлять его на ночь в обогреваемой сумке, — объяснила Бетти. — На лужайке первая встреча с природой прошла у него неплохо. Но ему все еще нужна сумка. На ферме у меня есть электрические одеяла, в которые я заворачиваю сумки, так что мои малыши остаются в тепле, когда я уже не могу носить их.

— Понятно. — Но выглядел Келл так, будто ему совсем ничего не понятно. Он сидел со своим бокалом и опоссумом на груди и озирался вокруг, как человек, попавший в зыбучий песок. Он явно был в полной растерянности.

Наконец Кати закончила ужин. Девочка съела все из своей тарелки, с удовлетворением отметила Бетти, но по-прежнему не произносила ни слова. Бетти и сама засомневалась, слышала ли она, как ребенок разговаривает.

— Пора спать, Колокольчик, — ласково сказал Келл, и ребенок вздрогнул. Маленькая ручка вцепилась в Бетти еще крепче.

— Думаю, я тоже отправлюсь в постель, — сказала Бетти. Она поднялась и поставила девочку на ноги. Детская ручонка по-прежнему держала ее, не давая выпрямиться. Бетти попыталась отцепиться, но пальцы сжались крепче, так что пришлось снова взять ребенка на руки.

Бетти беспомощно посмотрела на Келла. Что делать? Уйти от этой немой мольбы?

Бетти не могла уйти, как не могла бросить раненое животное.

— Где ты спишь, милая? — спросила она, и детское личико уткнулось ей в плечо.

— Спальня Кати рядом с моей, — уныло проговорил Келл. — Но она не любит ее. Кати здесь три недели и чаще всего спит прямо на полу.

— Ты не позволяешь ей спать с собой? — спросила Бетти, и Келл покачал головой.

— Черт возьми, нет. — Келл раздраженно провел рукой по волосам, и Бетти начала что-то понимать. Он вздохнул. — Я не знаю, представляешь ли ты, каких трудов стоило привезти Кати в Австралию. Она — гражданка США со статусом постоянного проживания в Азии. Я — брат ее матери. Раньше я никогда не видел Кати, и ее родители никогда не просили для нее австралийского гражданства. Мне пришлось убеждать органы опеки, что я — единственный человек, который готов взять Кати, что она имеет право въезжать в Австралию и, самое трудное, что я — добрый, честный малый, который печется только о благе Кати. Все они обращались со мной как с каким-то извращенцем. — Келл снова вздохнул. — Кати спит в собственной комнате, мисс Листер, и покончим с этим. Малейшее подозрение — и чиновник из опекунского совета заберет ее у меня.

— Понятно, — медленно проговорила Бетти, снова и снова обдумывая проблему. Действительно все понятно. Чтобы одинокий мужчина удочерил маленькую девочку… это против всяких правил.

Однако эти правила ничуть не помогали Кати.

— Где, ты сказал, она спала? — осторожно спросила Бетти, прижимая девочку к себе.

— Говорю тебе, здесь. На полу со своими проклятыми кубиками. И, конечно, в передничке. Я заставлял ее надеть пижаму, но она отправлялась спать, прижимая к себе передник как тряпичную куклу.

— Ты не пытался поставить кроватку здесь?

— Конечно, пытался, — устало проговорил Келл. — Не помогает. Не знаю, где она спала в приюте, но здесь предпочитает голый пол.

— Готова спорить, это не так, — прошептала Бетти, касаясь губами мягких детских волос. — Готова спорить, Кати, ты любишь тепло и уют, а в спальне холодно и страшно. — Она прикусила губу. — Мистер Халлам…

— Келл.

— Келл… — Бетти помолчала. Не так просто называть этого мужчину просто по имени. Слишком фамильярно и как бы предполагает близость, которую она не хотела признавать. — Келл у тебя есть где-нибудь электрическое одеяло?

— Сколько угодно. Зимой в горах бывает холодно. Но…

— Тогда мы могли бы свернуть теплый кокон вокруг сумки Лепестка.

— Лепестка?

— Кати назвала опоссума Лепестком, — улыбаясь, сказала Бетти. — Если, конечно, не хочешь спать с моим опоссумом под рубашкой. Должна предупредить, он просит есть каждые два часа, так что лучше соорудить обогреваемую сумку.

— Что-то мне совсем не хочется спать с опоссумом, — откровенно признался Келл. — Я ворочаюсь и раздавлю его, а ты обвинишь меня в дурном обращении с животными. А почему ты сама не хочешь спать с ним?

— Я думаю… — начала Бетти и умолкла. Кати безвольно висела у нее на руках, но маленькая ручка по-прежнему цеплялась за край ее майки. — Думаю, придется сменить приоритеты. Я всегда так делаю, когда получаю нового зверька. Решаю, чья потребность в уходе больше и чем я могу помочь. А сейчас… — Она снова умолкла и посмотрела Келлу прямо в глаза. — Я знаю, чьи потребности сейчас важнее.

Она слегка отстранила от себя девочку и устремила на нее взгляд.

— Колокольчик, твой дядя предоставил мне огромную кровать. Мне одной там холодно. Хочешь сегодня спать со мной?

Глаза ребенка расширились.

— Я буду вставать каждые два часа, чтобы покормить опоссума, — предупредила Бетти. — И если будешь храпеть, я буду толкать тебя, пока не перестанешь. Хочешь спать со мной и Лепестком?

Все то же молчание. Гробовая тишина.

Бетти прикусила губу. Она могла бы просто взять эту потерянную девочку и уложить с собой — но нет смысла создавать уют крошке на одну ночь, если в результате не будет никакого улучшения. Если Бетти завтра уедет, то Кати останется все тем же безмолвным маленьким дикарем. Не будет достигнуто ничего. У Кати нет никакого контакта с дядей — а это нужно менять.

— Тогда отпусти меня, Колокольчик, — мягко сказала Бетти. — Если не хочешь спать со мной и Лепестком, я положу тебя возле кубиков, и ты будешь спать, где обычно спишь. В противном случае… в противном случае ты должна сказать дяде Келлу, что хочешь сегодня спать со мной.

Молчание.

— Как хочешь, Кати, — спокойно проговорила Бетти, словно малышка приняла решение и оно безразлично Бетти. — Спи, где хочешь. — Она начала опускать ее на пол. Ребенок отчаянно цеплялся за майку, но руки Бетти были тверды. Она поставила девочку на ноги и отошла от нее. — Если передумала… если хочешь спать со мной — скажи своему дяде. Сделай это, Кати.

— Что ты хочешь, Колокольчик? — ласково спросил Келл. Он присел, чтобы смотреть прямо в глаза малышке. — Скажи мне.

Глаза девочки стали как блюдца. Она открывала рот, но не издавала ни звука. Она прерывисто дышала. Очевидно, это было жестокое испытание для маленького существа. Страшное испытание. Сердце Бетти разрывалось. Еще мгновение, и она сломается и подхватит ребенка на руки. Требовались неимоверные усилия, чтобы выглядеть спокойной. Но Келл держал Кати за руки и ласково смотрел на нее.

— Скажи мне, Кати.

Весь мир затаил дыхание.

И Кати решилась. Молчанию пришел конец.

— Я хочу к Бетти, — прошептала крошка. — Я хочу спать с Бетти.

Загрузка...