Глава шестнадцатая

Обжигающее желание было для Габриэллы совершенно незнакомым ощущением, однако она еще не успела забыть обязанности жены.

Габриэлла сама расстегнула камзол и помогла снять его, а затем занялась кольчугой.

Ее руки двигались легко и уверенно. Но когда Ив остался в одной свободной рубахе и панталонах – в той же одежде, в какой Габриэлла увидела его впервые, – он остановил ее, взяв за руку.

Габриэлла удивленно вскинула голову, а Ив поцеловал ее в обе ладони.

– Миледи, нам некуда спешить, – мягко упрекнул он, и она растерялась.

Похоже, он понятия не имел о ритуале, которому она привыкла следовать, оставаясь наедине с Мишелем. Каждый раз между ними происходило одно и то же: сначала Габриэлла раздевала мужа, не забывая касаться его интимных мест, чтобы он не утратил желания. Затем она быстро мылась – разумеется, не в его присутствии, – поскольку он был фанатиком чистоты. И наконец Габриэлла ложилась в постель, а Мишель извергался, навалившись на нее сверху. Все происходило очень быстро и почти не отвлекало супругов от обычных дел.

Приказ Ива принести ванну не удивил Габриэллу, хотя она смутилась, обнаружив, что он намерен выкупать ее сам. И вот теперь он не пожелал быстро раздеться...

Габриэлла не знала, как быть дальше. От поцелуев Ива у нее путались мысли. Чтобы действовать разумно, ей следовало сдерживать собственное желание. Однако сейчас ей хотелось только одного: ни о чем не думать.

Пока она размышляла, Ив снял с нее верхнее платье. Его руки дрожали от нетерпения. Габриэлла недоумевала: чем она могла вызвать столь сильное вожделение? Нет, скорее всего, дело вовсе не в ней. Должно быть, Ив торопится обзавестись сыном.

Когда Ив взялся за нижнюю кофточку Габриэллы, чтобы снять ее, она вдруг застыдилась своей наготы. Вспыхнула и отвернулась, вспомнив, что небеса одарили ее не так щедро, как Ива.

– В одежде не купаются, – напомнил Ив.

Румянец на ее щеках стал гуще.

– Меня не назовешь красавицей, – шепотом призналась она, глядя в пол. – И потом, сама я вымоюсь быстрее. Ложись в постель, я скоро приду.

Ив взял ее за подбородок и заглянул в фиалковые глаза. Заметив на его лице обеспокоенное выражение, Габриэлла нахмурилась.

– Миледи, неужели мои прикосновения настолько неприятны вам?

Сглотнув, она уставилась на Ива, понимая, что не сумеет солгать. При одной мысли о прикосновении этих сильных рук у нее подкашивались колени. И кроме того, они же поклялись быть откровенными друг с другом.

Габриэлла слабо покачала головой, не доверяя собственному голосу, и губы Ива тронула улыбка. Он одним движением сорвал с нее кофточку, уронил ее на пол и застыл, любуясь женой.

Чтобы не увидеть разочарования на лице мужа, Габриэлла не сводила глаз с горячей ванны. Ее дерзкое предложение было досадной ошибкой!

– Габриэлла... – пробормотал Ив срывающимся голосом. – Ты солгала мне.

Габриэлла рывком вскинула голову: она никогда и ни в чем не лгала ему! Но искреннее восхищение в глазах Ива заставило ее промолчать. Он выдержал ее взгляд, робко шагнул вперед и взял Габриэллу за подбородок. Затем принялся бережно расплетать ее косы, не сводя глаз с обнаженной груди.

Наконец распущенные волосы рассыпались по спине и плечам, Ив любовно провел по ним ладонью и улыбнулся жене.

– Вы прекрасны, миледи, – заверил он. – Мои ожидания оправдались.

Габриэлла удивленно заморгала, а Ив склонился к ее губам.

Она понимала, что Ив льстит ей, но благодарно улыбнулась. Отказать своему влечению и его жажде она не могла и прижалась к Иву всем телом, вдруг забыв о стыде. Теперь она поняла, что должна делать.

Но прежде, чем она успела потянуться к поясу его панталон, Ив подхватил ее на руки и опустил в ванну.

От неожиданности Габриэлла вскрикнула. Ив застыл над ванной и нахмурил брови, словно суровый наставник.

– Кричать еще рано, – с притворной строгостью заметил он. Габриэлла плеснула в него водой.

– Трус! – воскликнула она, а Ив со смехом отскочил. – Сам ты что-то не торопишься раздеваться!

По-мальчишески усмехнувшись, он стащил рубашку, встал на колени рядом с ванной и опустил голые руки в воду.

– Теперь лучше? – спросил он. Близость его сильного тела и гладкой бронзовой кожи подействовала на Габриэллу ошеломляюще. Она впервые в жизни увидела идеально сложенного мужчину.

Светлые волосы Ива были взлохмачены, на губах играла уверенная и обезоруживающая улыбка. От внимательных глаз ничто не ускользало.

Ей в мужья достался настоящий Адонис. Неужели такой красавец и вправду мог увлечься ею?

Ив придвинулся ближе и произнес, обдавая горячим дыханием ее ухо:

– Ну, что вы скажете, миледи?

– По-моему, ты так же тщеславен, как все мужчины, – отозвалась Габриэлла, раздосадованная собственным смущением. – Не сомневаюсь, что ты заботишься только о своем удовольствии, – добавила она, зная, что это несправедливо, но не сумев удержаться.

– Напротив, – возразил Ив. – Ваше наслаждение для меня превыше всего.

Ее наслаждение? Габриэлла вздрогнула, когда влажный язык Ива прошелся по изгибам ее уха. Если бы Ив не обнимал ее за плечи, она отстранилась бы, чтобы прекратить взрыв непривычных, но восхитительных ощущений.

Габриэлла вытянулась в ванне. Ив проложил дорожку легких поцелуев по контуру ее подбородка, помедлил в уголке рта, и Габриэлла сама повернулась к нему. Поначалу поцелуй был нежным и томным, Ив словно дразнил ее, побуждая к решительным действиям. Неужели он не заметил, что она еле сдерживает страсть?

Вынув руку из теплой воды, она коснулась руки Ива, обвела пальцами очертания плеча, задела шею и притянула его ближе, требуя поцелуя.

Ив прижал ее к своей груди с пылом, от которого у нее радостно забилось сердце.

Ладонь Ива заскользила по ее шее. Он повелительно и нежно запустил пальцы в волосы жены. Вторая его рука нырнула в воду.

Габриэлла выгнула спину, когда кончики сильных пальцев дотронулись до ее груди.

Этот чувственный штурм заворожил Габриэллу. Подобное она испытывала впервые.

– Такого со мной еще не было, – неуверенно призналась она. – Я не знаю, что делать.

– Просто наслаждайся. Габриэлла нахмурилась; слова Ива показались ей бессмысленными.

– Давай лучше я буду ласкать тебя, – предложила она, усилием воли отказываясь от соблазнительных прикосновений.

– Нет, – решительно возразил Ив. – Удовольствие леди – превыше всего. И никаких «но», – добавил он, поцелуем заставив Габриэллу замолчать. Он потерся кончиком носа о ее нос и сверкнул обаятельной улыбкой. – Доверься мне, – попросил он, – ты об этом не пожалеешь.

Габриэлла не устояла. Не споря и не протестуя, она подставила мужу губы. Впервые с тех пор, как Ив перешагнул порог спальни, Габриэлла перестала бороться с собой и была вознаграждена взрывом ощущений, который потряс ее до глубины души.

– Я хочу тебя, – хрипло прошептала она, отбросив смущение. – Хочу сейчас же.

Янтарные глаза Ива ярко вспыхнули. Он поднял ее на руки.

Ее тело быстро наливалось жаром. Она осыпала его лицо поцелуями, перебирала волосы.

– Габриэлла... – прошептал Ив срывающимся голосом, касаясь губами ее виска.

И обоим показалось, будто они взлетели в недостижимую высь.

Проснувшись, Ив обнаружил, что светильник давно погас и в спальне стало темно. Он потянулся, прижимая к себе спящую Габриэллу. Ее длинные темные ресницы вздрогнули. Ив с восхищением обвел пальцем ее подбородок, вспоминая о недавнем блаженстве.

Его подмывало разбудить жену поцелуем. Но в этот момент в дверь постучали.

Она мгновенно открыла глаза. Ив крепче обнял ее. Габриэлла вспыхнула и робко улыбнулась. Не скрывая раздражения, он крикнул:

– Кто там? Я же просил не беспокоить!

– Милорд, простите за настойчивость, – послышался из-за двери голос Франца, – но у нас гостья.

Ив удивленно поднял брови.

– Ты кого-нибудь ждешь, Габриэлла?

Она покачала головой и приподнялась на локте. Увидев ее обнаженную грудь, Ив не удержался и поцеловал ее. Габриэлла не отстранилась.

– Кто приехал? – срывающимся голосом спросила она.

– Леди Аделис де Морне. Вы выйдете к ужину?

– Аделис? – переспросил Ив и вскинул голову, недовольный необходимостью менять планы ради незваной гостьи. Габриэлла замерла, а Ива вдруг осенило; – Она твоя подруга?

Габриэлла пояснила;

– Раньше она часто приезжала сюда поохотиться. Должно быть, и сейчас явилась по той же причине.

К разочарованию Ива, жена выпростала ноги из-под одеяла.

– Мы спустимся к ужину, – сообщила она Францу, проигнорировав взгляд мужа, а потом, словно прочитав его мысли, погрозила пальцем: – Как не стыдно! Мы обязаны оказать гостье радушный прием.

Ив поморщился и приподнялся на локте.

– Я бы предпочел, чтобы она поискала гостеприимства в другом доме.

Габриэлла усмехнулась.

– А я-то думала, ты неуклонно следуешь правилам этикета. Придется рассказать Гастону, что ты отнюдь не пример для подражания!

– А я объясню ему, что иногда правила полезно нарушать, – отозвался Ив. Габриэлла покачала головой, повернулась к нему спиной и потянулась за своей одеждой.

Он не стал упускать случай и, схватив ее за талию, утащил обратно в постель, где прервал все возражения страстным поцелуем.

В глубине души он надеялся, что Аделис де Морне хватит сообразительности, чтобы наскоро перекусить и убраться восвояси.

На Аделис было элегантное сапфировое шерстяное платье с вышивкой, при виде которого Габриэлла мгновенно почувствовала себя дурнушкой. Недавняя радость улетучилась в мгновение ока, едва миниатюрная блондинка улыбнулась, приветствуя хозяев замка.

Разве Ив сумеет устоять перед такой красавицей? Сравнив их, он наверняка сделает выбор в пользу гостьи.

– Габриэлла! – с наигранной радостью воскликнула Аделис и тут же протянула руку Иву, окинув его оценивающим взглядом. – Ив! Как чудесно вы выглядите!

– И вы тоже, – отозвался Ив, лицо которого стало непроницаемым. В эту минуту Габриэлла пожертвовала бы чем угодно, лишь бы прочесть его мысли.

Ив учтиво склонился над рукой разряженной дамы, которая буквально пожирала его глазами. К сожалению, мысли Аделис Габриэлла прочла без труда.

Ив не мог не заметить красноречивый взгляд гостьи.

– Пойду узнаю, скоро ли будет готов ужин, – сообщил он, подмигнул жене и, проведя большим пальцем по ее спине, удалился.

Габриэлла сразу поняла, что он хотел сказать этим жестом. Вопреки всем ее опасениям красотка ничуть не заинтересовала Ива.

Просияв, Габриэлла обернулась к гостье. Сжав губы, та напряженно смотрела вслед удаляющемуся Иву.

Наконец опомнившись, Аделис с деланной улыбкой поманила Габриэллу в угол зала.

– Как любезно было со стороны Ива дать нам возможность поболтать! – воскликнула она и подняла тонкую бровь. – Знаешь, я и не надеялась, что ты последуешь моему совету.

– Как тебе известно, Ив весьма настойчив...

Аделис усмехнулась.

– Несомненно. – Ее губы сложились в понимающую улыбку, взгляд вновь метнулся к двери кухни. – Завидная добыча! Поздравляю, вкус не подвел тебя.

Почему-то ее слова вызвали у Габриэллы досаду.

– По-моему, мы с ним подходим друг другу, – заметила она.

Аделис разразилась воркующим смехом.

– Еще бы! Ты богата, а он дьявольски красив! Я не осуждаю тебя за то, что ты пустила Ива к себе в постель, но, вступив с ним в брак, ты совершила явную ошибку.

– Меня вполне устраивает наш брак, – сухо отозвалась Габриэлла, помня о том, что хозяйке не пристало оскорблять гостью.

– Похоже, Ив доволен. – Придвинувшись ближе, Аделис положила ладонь на плечо Габриэллы. – Признаться, и я тоже. Едва услышав о том, что вы поженились, я поспешила приехать сюда, чтобы напомнить о нашем давнем союзе...

Габриэлла нахмурилась, не понимая, в чем дело.

– Ты приехала поохотиться?

– Да, но не в лесах, а в замке Перрико, – улыбнулась Аделис и надула пухлые губки. – Конечно, если не переменится погода...

–В замке?

Габриэлла обнаружила, что Аделис с любопытством наблюдает за ней.

– Не будем ходить вокруг да около, Габриэлла! Разве прежде нам не случалось делить одного мужчину? Ты же не возражала...

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– О Мишеле, царство ему небесное! Прости за откровенность, но его пыл с избытком возмещал недостаток изобретательности в постели. – Аделис кивнула в сторону кухни. – А что касается Ива... я вся дрожу при одной мысли о нем.

При чем тут Мишель? Неужели Аделис хотела сказать, что она с Мишелем... У Габриэллы закружилась голова.

– Незачем притворяться, Габриэлла! – Аделис потрепала собеседницу по руке. Этот жест выглядел ободряющим, но глаза миниатюрной блондинки сверкали как лед. – Ты наверняка знала правду.

Габриэлла изумленно воззрилась на гостью. Та укоризненно покачала головой.

– При аппетитах Мишеля неудивительно, что ты нуждалась в отдыхе. Одной женщины ему было слишком мало. – Аделис сладко вздохнула, а Габриэлла застыла с полуоткрытым ртом. – Такой уж он был человек. Знаешь, мне недостает его... – Поймав ошеломленный взгляд Габриэллы, Аделис снова засмеялась: – Как умело ты разыгрываешь святую простоту и невинность! Ни за что не поверю, что ты ничего не знала! Мишель и не думал прятаться. Однажды он овладел мною в саду, пока ты вышивала, сидя на скамье в двух шагах от нас! Ты наверняка все слышала.

Габриэлла опустила взгляд на свои руки. Этот день, проведенный в саду семь лет назад, она помнила прекрасно – в тот раз Аделис впервые приехала в Перрико.

Габриэлле вспомнилось, как нездоровилось ей в то утро и как она была благодарна супругу за заботу. Он сам подвел ее к любимой садовой скамье и вообще был так внимателен и любезен...

А если Аделис лжет? Габриэлла никогда не любила Мишеля, но доверяла ему и считала, что между ними нет тайн. Неужели она ошибалась?

– В саду? – эхом повторила она, не представляя себе, как можно преспокойно заявить о столь дерзкой выходке.

– Разумеется! Он усадил тебя на скамью, а потом шепнул мне о том, что обожает риск, – гостья усмехнулась. – В тот день ему было не занимать пыла, можешь мне поверить. Мишель превзошел самого себя!

Габриэлла вспомнила, как они вернулись после прогулки по саду, обмениваясь смущенными улыбками. К платью Аделис прилипли листья. В то время Габриэлла была так наивна, что охотно проглотила неубедительное объяснение – Аделис сказала, что оступилась на камне и упала. Только теперь смысл произошедшего стал совершенно ясным.

Постыдная истина открывалась ей постепенно.

Аделис спала с Мишелем! А Мишелю и в голову не пришло признаться жене. Он не испытывал ни малейших угрызений совести.

И это повторялось не раз и не два.

От омерзения по коже Габриэллы поползли мурашки. Как мог Мишель опозорить ее и нарушить клятву? Как могла Аделис пользоваться гостеприимством Габриэллы и прелюбодействовать с ее мужем под крышей Перрико?

Ничего не заподозрил бы только слепой. Или доверчивая, наивная дурочка, какой была она, Габриэлла.

Неужели она опять ошиблась? Габриэлла вдруг отчетливо вспомнила, как Ив склонился над протянутой рукой красавицы, как Аделис хвалила ее выбор...

Перед глазами ее поплыли темные круги.

Не дождавшись ответа, Аделис придвинулась еще ближе, глаза красавицы возбужденно блестели.

– Ты наверняка все знала, но поступила очень мудро, делая вид, будто ничего не замечаешь. Мишель не разочаровался в тебе!

Габриэлла с трудом проглотила вставший в горле ком, ежась под пристальным взглядом гостьи.

– Да, я все знала, – солгала она.

После продолжительной паузы Аделис взяла ее за руку.

– Надеюсь, и впредь все будет по-старому? – прошептала она, игриво толкнув Габриэллу в бок и гортанно засмеявшись. – Ты не представляешь, как я порадовалась твоему выбору. Теперь я буду часто и подолгу гостить в замке Перрико!

Внезапно Аделис обернулась. По тому, как сладко заулыбалась гостья, Габриэлла сразу поняла, кто вошел в зал.

К ним широкими шагами направлялся Ив. Габриэлла закусила губу. У нее нет никаких шансов одержать победу над этой искушенной прелестницей.

И Габриэлла метнулась прочь.

Загрузка...