Глава 50

По телу пробегает дрожь. Я неосознанно делаю шаг в сторону, подвигаясь ближе к Эрлингу. А сама испуганно смотрю на приближающегося принца Оскара в компании старшего мужчины. Внешняя схожесть, яркий дорогой наряд, расшитый золотом и драгоценными камнями, а также корона на голове не позволяют мне усомниться в том, что к нам идет лично король. Аристократы склоняют головы, приветствуя монарха, когда он уверенной поступью проходит мимо них. А я под его взглядом теряюсь. И если бы не Эрлинг, склонившийся рядом, забыла бы вообще обо всем на свете. Скорее повторяю движение мужа.

- Рад видеть тебя, Эрлинг, - голос монарха низкий с заметной хрипотцой. - Поднимите головы.

Мы послушно выравниваемся, но я сразу внутренне сжимаюсь, осознав, что король и принц неотрывно смотрят на меня. Оскар пробегает взором по моей руке, которая все еще сжимает ладонь королевского архитектора, и обиженно поджимает губы. Скорее отвожу глаза, хоть и не спешу размыкать свои пальцы.

- Ты представишь нам свою прекрасную спутницу? - слышу как в голосе короля скользит улыбка. Эрлинг мгновение молчит, затем медленно оборачивается ко мне. Я взволнованно перехватываю его взгляд, и архитектор все же отвечает:

- Это Ксюша. Моя знакомая, - неловко представляет он. А я морщу носик. Нужно было представиться полным именем при нашей первой встрече на озере. А то как-то не презентабельно сейчас звучит. Но король, кажется, не разделяет моего мнения:

- Ксюша, - он вновь смотрит на меня. Улыбается иронично: - Кажется, вы произвели неизгладимое впечатление на моего сына.

Испуганно перевожу взгляд на Оскара. Но он выжидательно вглядывается в непроницаемое лицо Эрлинга.

Впрочем, король не намерен развивать эту тему. Через минуту он обращается к архитектору:

- Ты прибыл без своей жены?

- Да, - лицо Эрлинга вовсе каменеет. Теперь даже в глазах застывает лед. - Она плохо себя чувствует.

- Ах, да, - вздыхает монарх. - Проклятия всегда оставляют следы на здоровье. Панфилий очень настаивал на том, чтобы ты привез ее сегодня.

Опять этот старший архитектор! У меня уже скоро дым из ушей валить начнет при каждом упоминании имени этого субъекта! Что ж неймется этому гробовщику? Но, впрочем, я даже не удивлена.

- Если мистер Шальт так хочет познакомиться с моей супругой, то пусть приедет в мое поместье лично. Я с радостью его там приму, - обещает Эрлинг. Но судя по тону, после такой встречи, тело Панфилия придется принять земле. Я в этом вопросе с мужем абсолютно солидарна. Король ощущает настроение своего собеседника, но даже не меняется в лице, будто ожидал чего-то подобного.

- Как продвигается стройка моей новой резиденции, Эрлинг?

Я украдкой перевожу дыхание, а затем ощущаю как пальцы супруга вздрагивают, когда он отвечает:

- Перед балом я успел заехать туда. Болото исчезло. Нам удалось стабилизировать грунт. Вопрос со статуями для фасада также решен. Теперь работа пойдет быстрее. Потому я рассчитываю закончить ее в срок.

Глядя на Эрлинга, не могу сдержать улыбку. Мне нравится как четко и уверенно он это произносит. Мысли наполняет радость от того, что ему действительно удастся завершить свою работу. Я даже мысли не допускаю, что дворец может не понравиться монарху. И мое внутреннее торжество сейчас не способны омрачить никакие другие мысли.

Но следующая реплика короля доказывает, что мне это только кажется.

- Я рад это слышать, - король довольно поглаживает ворот своего костюма. Бросает на меня еще один хитрый взгляд, но обращается все еще к архитектору: - Эрлинг, знай, я очень ценю твою работу. И если ты закончишь стройку в срок, то я обязательно сделаю тебе подарок. Хочу освободить тебя от необходимости терпеть проклятую жену. В награду за хорошую работу ты сможешь развестись с ней и жениться заново на той девушке, которую выберешь сам.

Мое сердце пропускает удар.

Загрузка...