Я успеваю записать еще пару пожеланий Мелани, прежде чем та упархивает на какую-то встречу, договариваюсь завтра встретиться с Джин, забрать у нее компьютер и ключи и наконец спускаюсь по лестнице в лобби.
Снова улыбаюсь Дженис, и снова она заговаривает со мной первая:
– Как все прошло?
– Я познакомилась с мистером Кинкейдом, его дочерью и внучкой.
Она открывает было рот, чтобы что-то сказать, но в итоге решает промолчать.
– Дженис, верно? Тебя так зовут?
Я киваю на ее бейдж, а она закатывает глаза.
– Ага, мать дала мне имя типичной пожилой белой леди, ни за что ей этого не прощу. Пожалуйста, зови меня Сиси.
– Поняла, – улыбаюсь я. – Я Ками.
Она тоже улыбается, потом выходит из-за стойки со связкой ключей.
– Что ж, Ками, готова увидеть свой дом на это лето?
Сиси мне нравится. Такая веселая, озорная и довольная, прямо помесь Эбби и Кэт. Почему-то с ней мне становится легче. Словно я нашла человека, который поддержит меня в эти пять предположительно самых безумных месяцев моей жизни.
– Я не спешу, если ты занята…
– Да брось, я всегда рада сбежать со своего поста. Подожди только, позову Глена. Твои вещи в машине? – я непонимающе смотрю на нее. – Ну сумки? Цацки, одежда? Ты же взяла их с собой? Я так поняла, что ты… намерена у нас поселиться, – Сиси ворошит бумаги на столе. – Джин сказала проследить, чтобы горничная подготовила двадцать девятый номер, но, может, я перепутала…
– Нет-нет, я действительно буду жить там. Но звать никого не нужно. Я сама…
– Нет, Глен тебе поможет. Поверь, это входит в его обязанности. ГЛЕН!!! – орет она, на крик выбегает уже знакомый мне парень и сердито таращится на Сиси. – За работу! Нужно помочь Ками перенести вещи в ее новое жилище.
Она произносит это так, будто мы старые друзья.
– Ты что, сама не можешь?
Сиси, закатив глаза, вздыхает.
– Я женщина, у меня слабые хрупкие ручки, а ты огромный могучий мужик.
Теперь очередь Глена закатывать глаза, а Сиси лишь мило улыбается.
– Чемодан совсем не большой. Я…
На этот раз меня перебивает Глен:
– Мы с Сиси просто прикалываемся. Не переживай, сейчас все сделаем, а Кэрол пока подежурит на ресепшене. – Он берет старый проводной телефон и звонит кому-то, видимо, Кэрол.
Какое все же странное место.
Однако десять минут спустя мои вещи уже лежат на тележке, а мы втроем едем на лифте. Теперь у меня есть ключ-карта, с помощью которой можно попасть на закрытые этажи, где находятся мой кабинет и апартаменты, а еще самая полная информация о ресторане, кофейне, киосках с соком и прочих удобствах.
– Значит, встреча прошла хорошо? – дружелюбно спрашивает Сиси.
– Да. Неплохо… Очень… информативно.
Звучит неплохо. Очень политкорректный ответ.
– Мелани сильно выпендривалась? – спрашивает Глен, а Сиси, развернувшись, шлепает его по животу. – О-о-ой, Дженис, какого хрена?
Она снова его шлепает.
– Это за то, что назвал меня Дженис. А первый был за то, что ты такая вредина. Прекрати! Ты ее отпугнешь, а мне она уже понравилась.
– Я просто спросил. – Глен смотрит на нее, как потерявшийся щеночек – одновременно мило и жалобно.
Сиси же улыбается так, что сразу ясно, она считает его очень милым.
– Все прошло нормально. Мелани показалась мне довольно… требовательной.
Глен, фыркнув, прикусывает губы и округляет глаза.
– Требовательной. Это… еще мягко сказано, – замечает Сиси.
Тут двери лифта открываются, и она быстро идет вперед. Я стою в растерянности, но она, оглянувшись через плечо, жестом зовет меня следовать за ней, и я слушаюсь.
– Не переживай, Глен займется тележкой. – Я догоняю Сиси и стараюсь больше не отставать. – Мелани приезжает сюда каждое лето, сколько я себя помню. Как-то раз она переспала с местным парнем, залетела и… Оливию ты видела.
– Видела. Она какая-то… тихая.
Сиси корчит гримасу, и я понимаю, что на эту тему она распространяться не станет.
– Временами да. – Вставив карту в аппарат на двери с золотыми цифрами 29, она поворачивает ручку и открывает номер. – С близнецами ты не познакомилась, но рано или поздно они объявятся.
– Ага, мы вроде завтра вместе обедаем. А кто такие близнецы?
– Мелани выходит за технологического магната Хаксли Сент-Джорджа. У него дочери-близнецы, Стейси и Лейси[3]. Только не спрашивай, как их имена пишутся. Поверь мне, ты не хочешь этого знать.
Вообще-то хочу, но спрашивать не буду.
– Обе просто дьяволицы во плоти. Три года назад, когда Мелани начала встречаться с их отцом, они стали ездить сюда. При этом ненавидят «Приморский клуб», но все равно проводят тут каждое лето и постоянно ворчат, как все ужасно.
И вот мы входим в мое новое жилище. Такого я точно не ожидала! Кажется, я попала в уменьшенную копию апартаментов Дэмиена – в центре комнаты стоит огромная кровать, застеленная пышным белым постельным бельем, в углу – уютное зеленое кресло. Комод, журнальный столик и изголовье кровати сделаны из темного дерева в тон полу, а все остальное в комнате белоснежное. Вывернув шею, вижу кухонный уголок и приличного размера ванную, а потом замечаю гигантское окно возле кровати.
Вид на океан!
Господи, одно это стоит того, чтобы возиться с безумной свадьбой Мелани.
– Близнецы…
Сиси оглядывается. Глен заталкивает в номер тележку с багажом и закрывает за собой дверь.
– … чокнутые, как и весь змеиный клубок.
– Змеиный клубок? – Я стаскиваю с тележки сумку.
– Приморский змеиный клубок – так местные и персонал клуба называют близнецов и их прихвостней. Их обычно набирается человек десять, в зависимости от того, со сколькими у близнецов сейчас хорошие отношения, – отвечает Сиси, запрыгнув на кровать и растянувшись на пружинящем матрасе.
– И все они… плохие? – спрашиваю я и прикусываю губу.
Сиси успевает ответить раньше Глена.
– Как и в любой компании, там не все жуткие, есть относительно нормальные ребята. Близнецы приезжают сюда четвертое лето подряд, и они хуже всех. Подожди, – осекшись, Сиси смотрит на меня в панике. – Это же останется между нами, да?
Сиси явно внезапно вспомнила, что мы только что познакомились, я ей пока не друг и в любой момент могу настучать.
– Ты хороший человек, – улыбаюсь я. – Я знаю такой тип. И уж лучше мне обо всем расскажет кто-то из персонала, чем я после столкнусь с неприятными сюрпризами.
Она вздыхает с облегчением.
– Сиси, она мне нравится.
– Мне тоже, – кивает Сиси и объясняет: – Каждый год близнецы выбирают жертву и принимаются терроризировать ее. – Я слушаю ее с вытаращенными глазами. – Настоящую травлю устраивают. Хамят, пускают сплетни, делают всякие гадости.
– Четыре года назад они напали на Си… – Глен осекается. – Прости.
Сиси, вздохнув, качает головой.
– Да, в одно лето они выбрали мишенью меня. Долго рассказывать, но мы с Оливией обе выросли на острове, с детства дружили. В то лето она приехала сюда вместе с близнецами и… Почему-то они решили ополчиться против меня.
– Господи, какой ужас, – отзываюсь я.
– Все нормально. Правда. Сто лет прошло, они давно уже переключились на более крупную и интересную рыбу. Если честно, мы все ждем этой свадьбы, ведь если Мелани станет законной супругой, вряд ли она продолжит все лето ошиваться в «Приморском клубе», а значит, и близнецы отсюда свалят, – Сиси разворачивает лежащую на покрывале мятную конфетку и сует ее в рот. – Так что мы все заинтересованы в том, чтобы свадьба прошла как по маслу. Ни на что не намекаю, – усмехается она.
– Я так и поняла.
– Не хочу мешать вам сплетничать, девушки, но куда мне положить эти сумки? Кэрол нельзя надолго оставлять на ресепшен, – бросает Глен, и мы все принимаемся стаскивать с тележки багаж.
– А где лучше всего покупать продукты? – спрашиваю я Сиси, когда мы возвращаемся в лобби.
Мне выделили парковочное место, так что нужно переставить машину и, наверное, купить домой еды.
– На острове есть продуктовый, но он так себе. Если нужен большой выбор, лучше переехать через мост. Но здесь много хороших ресторанов, а тот, что у бассейна, для тебя бесплатный. Внизу кафе, средненькое, но жить можно, – Сиси показывает мне все эти места на карте.
Конечно, продукты мне нужны, но ехать в магазин теперь кажется не лучшей идеей, кафе и ресторан в клубе тоже меня не прельщают. Я слишком устала, чтобы отправляться за покупками, а потом готовить, и слишком перенервничала, чтобы есть в заведении, где нужно быть всегда начеку на случай появления потенциального клиента.
Я мысленно составляю список дел на завтра, чувствуя, как в кости просачивается усталость от неожиданно долгого дня. Дело даже не в том, что я плохо спала и все еще немного страдаю от похмелья. Теперь, когда самое сложное позади, я вспоминаю, что мне утром говорили Кэт и Эбби, и пытаюсь понять, как последовать их совету.
– Через дорогу есть «Рыбалка», небольшой бар, уже сто лет на острове работает. Там подают всякие блюда на гриле и самые разные напитки. Обычно туда ходят местные, но летом и туристы заглядывают, – понимающе улыбается Сиси, догадавшись, что мне не хочется пересекаться с клиентами и работодателями. – Не переживай, члены «Приморского клуба» там бывают редко.
Я тоже улыбаюсь.
– Спасибо.
Стоит ли говорить, что мне совершенно не хочется ужинать в баре, где я вчера напилась вдрабадан?
– Нам обязательно нужно вместе затусить. Только не сегодня, у меня рабочий день, а у тебя, по правде говоря, совершенно измученный вид, – Сиси корчит гримасу, видно, переживает, что я обижусь, но я лишь смеюсь, потому что это правда. Сиси берет со столика блокнот с логотипом клуба и что-то пишет в нем. – Вот мой номер. Напиши попозже, я твой тоже сохраню, будем на связи.
– Спасибо. Очень… мило. Я здесь никого не знаю, так что друг мне совсем не помешает.
Звучит довольно странно и очень для меня не характерно, но, может, так и надо? Просто взять, выйти из зоны комфорта и начать общаться?
Сиси, по-доброму улыбнувшись, отвечает:
– Ты на вид очень классная. Надеюсь, у тебя все получится с Мелани, клубом и клубком. Не позволяй им себя запугать, ладно?
И я понимаю, что она мне нравится.
– Не волнуйся. Я с такими много общалась. Меня голыми руками не возьмешь, – дружелюбно отвечаю я.
– Очень рада. – На стойке звонит телефон, и Сиси, похоже, готова швырнуть его об стену. – Что ж, надо ответить. Увидимся.
– Ага, – улыбнувшись, я выхожу из здания навстречу солнцу и соленому ветру.