Глава третья

Алекс смотрел на Оливию. Она шла к нему по проходу в церкви. Белое атласное платье с открытыми плечами было элегантным и идеально сидело на ее точеной фигурке.

Оливия была сказочно красива.

И очень фотогенична.

К своему немалому удивлению, Алекс скучал по ней последние две недели. И несказанно обрадовался, увидев после долгой разлуки. Оливия вернулась в Австралию всего сорок восемь часов назад.

Подготовка к свадьбе, которая вызывала всеобщий интерес, шла своим чередом. Время летело стремительно, хотя недостаточно быстро для того, чтобы Алекс окончательно успокоился. Ему не терпелось поскорее заключить этот брак и увидеть Оливию Каннингтон в своей постели. От одной мысли о том, что она будет принадлежать ему, у него вскипала кровь.

В этот момент она подошла к нему, и их взгляды на мгновение встретились перед тем, как они повернулись к священнику.

Церемония началась. Из огромного окна перед ними открывался вид на освещенный солнцем знаменитый сиднейский мост. Синие воды залива были усеяны белоснежными парусами.

Они обменялись традиционными свадебными клятвами, и Алекса охватило чувство вины, когда он произносил традиционное «пока смерть не разлучит нас». Он бы с удовольствием сказал «пока будет длиться наш брак». Но думать о разводе в день свадьбы ему совершенно не хотелось.

Тут неожиданно их брак стал свершившимся фактом, и ему было разрешено поцеловать невесту.

С удовольствием.

Щеки Оливии нежно порозовели, когда он наклонился к ней. Ее взгляд опустился на его губы, и он почувствовал, как что-то вспыхнуло в его душе. Он ненадолго прижался губами к ее устам. Этот поцелуй был ради гостей.

Но вечером, когда они останутся наедине, он наконец-то даст волю своим чувствам…

Вскоре они стояли на ступеньках здания сиднейской оперы, где их фотографировали представители мировых средств массовой информации.

— Не могли бы мы сделать снимок, на котором вы с Оливией смотрите в глаза друг другу?

Усмехнувшись, Алекс бросил взгляд на жену

— Мы сможем это сделать?

Она натянуто улыбнулась.

— Да, думаю, сможем, — сказала она.

Алекс заметил, какой настороженной она выглядит.

— Ты все делаешь прекрасно, — пробормотал он.

Она слегка поморщилась.

— Трудный выдался денек.

— Просто сделай вид, что любишь меня, — проговорил он, пытаясь облегчить ей задачу.

Легкая улыбка тронула ее губы.

— Это было бы куда проще, если бы я испытывала к тебе хотя бы симпатию.

Он улыбнулся, и камеры вокруг них защелкали с новой силой. Алекс понял, что состоять в законном браке с Оливией, похоже, будет не так уж скучно. Она была неординарной личностью. А он любил неординарность.

— Не могли бы мы снять вас обоих с матерью невесты?

Алекс почувствовал, как напряглась Оливия, и тут же вспомнил их ужин накануне вечером. Она, казалось, нервничала, говоря о Фелиции, словно ждала, что ее мать будет постоянно стараться завладеть всеобщим вниманием.

И конечно, «звезда» именно так и сделала, подумал Алекс. Эта женщина была воплощением элегантности. Мать и дочь потрясающе смотрелись вместе.

Однако он чувствовал в Фелиции некоторую эмоциональную хрупкость, которой не было в Оливии. Может быть, это и делало Фелицию такой хорошей актрисой, подумал он, когда она выступила вперед и профессионально улыбнулась в камеру.

— Фелиция, что вы почувствовали, став матерью невесты? — крикнул один из журналистов.

— Старость, — сказала она, надув губы.

Все захихикали.

— Вы не такая уж старая, Фелиция, — сказал тот же журналист.

Фелиция одарила его ослепительной улыбкой кинозвезды.

— Спасибо на добром слове. — Она подмигнула. — Заходите ко мне после приема.

— Обязательно, — ответил журналист, широко улыбаясь.

Фелиция встала между Оливией и Алексом и взяла обоих за руки.

— Давайте улыбнемся в камеры, дорогие.

Прошло несколько минут, а их все продолжали снимать. Взглянув на Оливию, Алекс увидел, что она уже очень устала от всего этого. Он чувствовал то же самое. А вот Фелиция, похоже, готова была вечно привлекать к себе внимание и получала от этого удовольствие. Репортеры обожали ее. Алекс отошел от женщин.

— Господа, давайте закончим на этом, — с нажимом произнес он. Им еще предстояло выдержать прием.

Фелиция метнула в него недовольный взгляд. Она повернулась к фотокорреспондентам и хлопнула в ладоши.

— Правильно, друзья. Хватит. Сегодня день моей дочери, и мне пора играть роль матери невесты.

Алекс нахмурился. Он не сомневался в том, что Фелиция любит свою дочь, но в его душу закралось сомнение по поводу того, не любит ли она себя все же чуточку больше. Неожиданно он по-новому взглянул на то, каково это — жить с суперзвездой.

То, что Оливия смогла выйти из тени своей матери и сделала собственную карьеру, говорило о силе ее характера. Выбрав себе невесту, он, пожалуй, не прогадал.

Принесенная им жертва была не напрасной.

Тут он взглянул на свою молодую жену и понял, что не такая уж это и жертва. Он получил и преимущества.

Очень милые преимущества.

Не последнее из которых — заниматься любовью с безупречной красавицей, воздвигшей между ними стену, которую он теперь собирался сокрушить.


Оливия была рада, когда они вернулись в здание оперного театра. По крайней мере, внутри не было назойливых репортеров. Сегодня здесь собралось, по меньшей мере, человек триста гостей, и то, что они с Алексом так торопились со свадьбой, заставило большинство из них смотреть на нее с подозрением.

Все присутствующие, без сомнения, задавались вопросом: беременна она или нет?

Она пыталась выбросить эту мысль из головы. То же самое было вчера вечером на ужине в семействе Валенти, устроенном в ее честь. В глазах членов семьи она читала тот же вопрос.

В глазах всех, кроме Чезаре Валенти.

Он знал, почему Алекс женится так поспешно.

Оливия не ожидала, что отец Алекса ей понравится, но он ей понравился. А его мачеха, Изабель, приняла ее как родную. Изабель даже пообещала опекать Фелицию всю неделю до возвращения той в Соединенные Штаты. Ее мать была в восторге от новых родственников.

Что касалось ее самой, Оливия и не подозревала до сегодняшнего дня, какой хорошей актрисой может быть. Танцуя с Алексом, она старалась не показать, как сильно им увлечена. Но он знал. Об этом говорил надменный блеск в его глазах.

— Ты очень красива в этом подвенечном платье, — пробормотал Алекс, заставив ее сердце учащенно биться.

— Спасибо.

— Ты придумала его специально для нашей свадьбы? — поинтересовался он.

Ее губы дрогнули.

— Вообще-то, я создала эту модель для дочери одного миллиардера, но ее свадьба была отменена в последнюю минуту, так что мне пришлось оставить платье у себя.

— Надеюсь, они тебе заплатили.

Оливия отвела взгляд.

— Мы все еще пытаемся договориться. Отец невесты был прижимист, что, без сомнения, помогло ему сколотить свое миллиардное состояние.

Алекс нахмурился.

— Скажи мне, если понадобится помощь.

Не сдержавшись, Оливия прыснула.

— И что ты собираешься сделать? Натравить на него собак?

Он широко улыбнулся.

— Я мог бы намять ему бока.

Она снова засмеялась, а его улыбка стала еще шире. Может быть, из-за того, что они кружились в

танце, Оливия вдруг почувствовала головокружение — головокружение от удовольствия смотреть на своего мужа. Блеск в его глазах сказал ей, что он чувствует то же самое.

Музыка закончилась, и Алекс выпустил ее из своих объятий. Вскоре они стояли, разговаривая с его двумя братьями. Оливия попыталась придать своему лицу спокойное выражение.

— Ну и какое чувство ты испытываешь, будучи женатым мужчиной, Алекс? — поддразнил брата Ник Валенти. На его губах появилась самоуверенная улыбка.

Алекс обнял Оливию и с улыбкой притянул к себе.

— Разве ты можешь осуждать меня за желание связать себя узами брака с такой красавицей?

Оливия покраснела и увидела, что оба, Ник и Мэтт, пристально рассматривают ее.

— Нет, — произнес Мэтт. — Не могу.

Оливия внимательно посмотрела на всех троих мужчин. Слово красавцы было слишком банальным для них. Мало сказать, что они выглядели великолепно. Это были мужчины, которые знали, чего хотят в жизни. Ничто не могло их остановить.

Подозревали ли Ник и Мэтт, на какую жертву пошел ради них старший брат? Алекс сказал ей, что они не знают о требовании отца, но ей казалось, что они о чем-то догадываются. Она видела это потому, с какой недоверчивостью они смотрели на нее. Ведь она была женщиной, которая ухитрилась женить на себе одного из них.

К ним подошли Чезаре и Изабель.

— Чезаре, я не могу поверить в то, что наш старший мальчик теперь женат.

Оливия знала, что Изабель была мачехой Алекса. Его родная мать умерла, когда он был совсем маленьким.

Чезаре взглянул на Алекса, потом отвел взгляд.

— Изабель, он взрослый мужчина, а не мальчик, — возразил он. Некоторая резкость в его голосе заставила Оливию вздрогнуть. Не пожалел ли Чезаре о том, что заставил своего сына заключить этот брак? Мгновение спустя взгляд старика смягчился.

— О, Чезаре, — слегка пожурила его Изабель. — Мне позволительно быть сегодня сентиментальной. Я мать жениха. — Она обняла Оливию. — А теперь у меня есть еще и красавица дочь, — сказала она с таким чувством, что Оливия едва не заплакала.

— Жаль, что не я первый увидел ее, — пошутил Ник, подмигнув Оливии.

— Это ничего бы не изменило, — серьезно произнес Алекс, еще крепче прижимая к себе жену.

Какое-то время братья пристально смотрели в глаза друг другу. Потом Ник кивнул.

— Думаю, ты прав.

Оливия почувствовала, что ощущение тепла исчезло. Но прежде, чем она успела выяснить, что значат их слова, Изабель сказала:

— Хватит вам. Вы смущаете Оливию.

Но Оливия не смутилась. Она разозлилась. Ей и без того было тяжело осознавать, что она только что вступила в брак по расчету. И то, что братья, по-видимому, считали ее вещью, которую можно швырять от одного к другому, не добавляло ей самоуважения.

Словно почувствовав ее сомнения, Изабель взяла Оливию под руку и отвела от Алекса.

— Дорогая, давай подойдем к твоей матери. Она будет скучать без тебя.

Оливия с радостью позволила себя увести. Сделав несколько Шагов, Изабель сжала ее руку.

— Не обращай на них внимания, Оливия. Они прекрасные люди, но иногда ведут себя немного заносчиво. — Она усмехнулась. — Их отец точно такой же.

Оливия невольно улыбнулась в ответ. Эта женщина из семейства Валенти знала, как держать своего мужчину в узде.

И тут Оливия осознала, что она теперь тоже одна из женщин Валенти. Сможет ли она держать Алекса в узде? Вряд ли. Да и потом, их брак продлится недолго.

Спустя несколько часов Оливия переоделась. Она сняла пышный свадебный наряд и надела светло-розовый костюм. Алекс тоже сменил смокинг на темные брюки и твидовый пиджак. Потом они попрощались с гостями, сели в лимузин и направились в аэропорт, где их уже ждал частный самолет. Нa нем они должны были отправиться на побережье к северу от Сиднея, где находился дом, в котором обычно отдыхали члены семьи Валенти.

— Ну как? — спросил Алекс, как только самолет взлетел. Они удобно расположились напротив друг друга в роскошных кожаных креслах. — Тебе понравилась наша свадьба?

Оливия вежливо улыбнулась.

— Место было выбрано прекрасное. Спасибо.

— Ты была неправа, когда сказала, что у тебя нет актерского дара. Ты великолепно справилась со своей ролью.

Оливия кивнула.

— Может, мне все-таки следует стать актрисой?

Его лицо напряглось.

— Только после того, как наш брак закончится. Не раньше.

— Не уверена, что твоих братьев удалось обмануть.

— Даже если они и заподозрили неладное, я им ничего не скажу. — Неожиданно атмосфера между ними накалилась до предела. — Советую тебе держаться от них как можно дальше.

Если бы они были нормальной супружеской парой, Оливия бы решила, что он немного ревнует ее к братьям. Но на самом деле было похоже, что Алекс таким образом просто предъявляет свои права на нее. Она теперь принадлежала ему.

Оливия поджала губы.

— Я не собираюсь общаться с твоими братьями больше того, чем это необходимо.

— Вот и прекрасно.

Их взгляды встретились на миг, прежде чем Оливия отвернулась к окну. На нее вдруг навалилась усталость. Она не заметила, как заснула.

Проснувшись, она обнаружила, что Алекс наклонился к ней и сжал теплой ладонью ее коленку, пытаясь разбудить.

— Мы почти на месте, — пробормотал он, глядя на нее своими серыми глазами. Ток от его ласкового прикосновения растекался вверх, до самого ее бедра.

Оливия сделала вид, что его прикосновение не произвело на нее никакого эффекта. Но только покраснела еще больше. Казалось, Алекс видит ее насквозь. И знать, что он наблюдал за ней, пока она спала…

— Надеюсь, я не спала с открытым ртом, — попыталась она пошутить.

Алекс откинулся на спинку кресла с самодовольной улыбкой.

— Завтра я скажу тебе, храпишь ты или нет, — произнес он, устремив взгляд на белый лифчик, который виднелся из-под ее жакета.

У нее запылали щеки.

— Мне говорили, что я не храплю.

Так ему!

Его улыбка пропала. Он посмотрел в окно, потом на нее.

— Мы скоро приземлимся. Хочешь освежиться? Не исключено, что в аэропорту окажется пара фотокорреспондентов.

Теперь его голос звучал отстранение Оливия вздохнула.

— Неужели им недостаточно снимков, которые они сделали на свадьбе?

Алекс пожал плечами.

Она кивнула и встала, без всякой необходимости одернув юбку.

— Пойду приведу себя в приличный вид.

— Ты выглядишь более чем прилично, — ответил он таким хриплым голосом, что ей захотелось обратиться в бегство.

Не обращая внимания на то, что Алекс смотрит ей в спину, Оливия спокойно направилась в душевую. Войдя, она тут же бессильно прислонилась к двери. Тот, кто утверждал, что миром правит любовь, заблуждался. Скорее движущей силой является сексуальное влечение.

Самолет вскоре приземлился. Оливия не смотрела по сторонам, пока они шли сквозь вспышки камер к поджидающему их лимузину. Обычно присутствие прессы не раздражало ее, но только не сейчас. На свадьбе все было по-другому.

Тогда ее нервы еще не были взвинчены до предела.

Она вдруг почувствовала, что совершенно выбита из колеи. И ей совсем не хотелось, чтобы об этом догадался весь мир.

Спустя двадцать минут они подкатили по извилистой дороге к освещенному прожекторами особняку. Оба этажа двухэтажного дома, расположенного в роскошном субтропическом саду, опоясывали широкие террасы. Пальмы над кристальными водами залива трепетали на ветру.

Пожилая супружеская пара, встретившая их у дверей, пригласила их на виллу Валенти. Алекс посоветовал Оливии подняться в спальню, где для молодоженов был накрыт поздний ужин.

— Мне надо сделать пару звонков, а минут через тридцать я присоединюсь к тебе.

Оливия с облегчением кивнула и, предвкушая возможность побыть какое-то время наедине с самой собой, поднялась следом за Гарриет по лестнице. Они обсудили свадьбу, а потом пожилая женщина, которая показалась ей очень симпатичной, обошла вместе с ней роскошные апартаменты.

В спальне на огромной кровати лежали бледноголубая шелковая ночная рубашка и такой же халат.

— Это от Алекса? — спросила Оливия, стараясь говорить бесстрастным тоном. Она еще не поняла, нравится ли ей то, что он покупает для нее одежду.

— Нет, это свадебный подарок от нас с Мартином, — улыбнулась Гарриет. — Я знаю, что вы — замечательный дизайнер одежды, миссис Валенти. И я надеялась, что вам понравится наш небольшой подарок. Вам не обязательно надевать его сегодня, если вы не хотите.

Оливия улыбнулась.

— Ваш подарок очень милый, спасибо. И я обязательно надену его сегодня вечером.

— Мы будем рады. — Гарриет направилась к двери. — Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.

Оливия кивнула. Как только дверь закрылась, она взглянула на шелковую ночную сорочку, которая оказалась даже более эффектной, чем та, которую она собиралась надеть в первую брачную ночь с Алексом. Она вздрогнула при мысли об этом.

Невероятно. Она вышла замуж за Алекса сегодня.

И обещала стать его женой во всех смыслах этого слова.

Когда Оливия, приняв душ, вышла из ванной, Алекс уже стоял возле стола. По всей видимости, он принял душ в другой ванной комнате, а потом переоделся в серые брюки и черную водолазку.

В его глазах полыхал огонь.

— Не представлял, что ты можешь быть еще красивее, — тихо произнес он.

Оливия пожала плечами.

— Гарриет с Мартином купили это для меня, — поспешила объяснить она, чтобы он не подумал, что она нарядилась исключительно ради него. — И я обещала, что надену их подарок сегодня вечером.

Алекс задержал на ней свой взгляд.

— У них отменный вкус.

Оливия шагнула к столу и окинула взглядом сервировку.

— Блюда выглядят очень аппетитно.

Алекс подождал, пока она подойдет ближе, и выдвинул для нее стул.

— Да, очень. Все самое лучшее для…

— Для Валенти? — спросила Оливия, садясь за стол.

— Я собирался сказать «для тебя», — прошептал он ей на ухо.

— О!

Алекс стоял прямо за ее спиной. Она ждала, что он положит ей руки на плечи, и напряглась, приготовившись к этому, но Алекс лишь сел напротив и протянул ей бокал с вином.

— За нас!

Почувствовав на себе его обжигающий взгляд, Оливия покраснела.

— За нас.

Они сделали по глотку, потом Алекс поставил свой бокал на стол.

— Ну а теперь, с чего бы ты хотела начать? — спросил он с лукавым блеском в глазах.

Оливия судорожно вздохнула и уставилась на салат из морепродуктов. Уж не предложение ли это начать с него?

Господи, если он ждет, что она возьмет инициативу в свои руки, его постигнет разочарование. На свете не нашлось бы ни одной женщины, которая не захотела бы заняться с ним любовью, включая ее саму, но сегодня Оливия едва ли сможет заставить себя сделать первый шаг.

У нее пересохло в горле.

— Салат из морепродуктов выглядит заманчиво.

Алекс бросил на нее понимающий взгляд.

— Да, — произнес он и положил несколько ложек салата ей на тарелку.

Они ели и вели ничего не значащий разговор об этом доме, о погоде, о еде. Это был разговор не для того, чтобы узнать друг друга получше, а для того, чтобы оттянуть неизбежное — по крайней мере, для Оливии.

И тут Алекс вынул из кармана листок, бумаги и положил на стол перед ней.

— Это чек на оставшуюся сумму. Я хочу, чтобы ты взяла его сейчас, а не после того, как мы займемся любовью.

Выражение его лица оставалось бесстрастным. Но у Оливии потеплело на душе.

— Спасибо, — прошептала она. Она вложила половину его первой щедрой суммы в свой бизнес, а половину отправила на счет матери в Лос-Анджелесе.

Что касается Алекса, то, как она считала, мужчина, который ставит на первое место интересы своей семьи, отличается чуткостью. Ей понравилось, что он делает для своих братьев то же, что она — для своей матери. По крайней мере, в этом они похожи.

Оливия взглянула на него.

— Алекс, мне понравился твой отец. Мне кажется, он добрый.

В глазах Алекса появился стальной блеск.

— Ты общалась с ним пять минут и уже делаешь выводы?

Оливия закусила губу. Больше она ничего не скажет. Чувство их единения исчезло.

— Иногда не требуется долго знать человека, чтобы его понять, — холодно произнесла она. — Ты, например, составил свое мнение обо мне достаточно быстро.

Алекс откинулся на спинку стула. На его гy6ax играла загадочная улыбка. Он явно что-то замышлял.

— Разве не так?

Без всякого предупреждения он протянул руку и ласково заставил Оливию встать.

У нее перехватило дыхание. О господи! Что он собирается делать?

— Алекс, я…

— Я прекрасно чувствую, когда мне что-то подходит, — перебил он и заставил ее сделать несколько шагов к нему вокруг стола. Она задрожала, поняв его намерения.

— Алекс…

— А ты подходишь мне, Оливия Валенти, — пробормотал он, сажая ее к себе на колени. Не сводя с нее глаз, Алекс продолжал держать теплую руку на ее талии. — Очень-очень подходишь.

Она облизала губы.

— Алекс, нельзя ли…

— Можно, — пробормотал он и поцеловал ее.

Загрузка...