ГЛАВА 2. Почти драконы

«Я, словно попрыгунья-стрекоза, пропела то прекрасное лето в Лияне, совершенно забыв про грядущую зиму и трудолюбивых китайских муравьев. В аллегорическим смысле».

(из дневника Тьян Ню)


Цветочная гора, где-то, когда-то


Юнчен и Саша


- Ну ты и горазда пить, моя императрица, – добродушно хохотнул Юнчен, наполняя широкую плошку сладким сливовым вином. Пятую по счету, к слову.

Молодожены праздновали собственную свадьбу при свете полной луны. Очень романтично, традиционно и, как утверждал даос, угодно Небесам.

- У меня повышенная устойчивость к алкоголю, – заявила ванхоу, жизнеутверждающе икнув от полноты чувств.

Что верно, то верно. Небесная лиса перепить могла половину ханьского войска, если бы захотела. Братец Фань Куай до самой смерти, надо думать, стыдился того случая, когда свалился под стол на пиру, попытавшись пить вровень с ванхоу.

- Все равно – закусывай. Мясо будешь?

Саша кивнула.

Мясо она любила всегда – нежирное, хорошо прожаренное, ароматное от специй, это он oтлично помнил. И рука сама потянулась к палочкам. Юнчен ловко выловил кусочек мяса из тарелки и поднес к Сашиному рту.

- Ням-ням... вкусно!

Новобрачная аж зажмурилась от удовольствия, пережевывая угощение. Ну точно лисица! Не хватало только пушистых ушек на макушке и хвоста, лежащего на коленях. «Так! Надо меньше анимэ смотреть!» - приказал себе Юнчен. Губы его прекрасной ванхoу блестели от жира. Очень соблазнительно блестели, зовя к поцелую, на который он теперь имел полное право. А права свои он приучился утверждать ещё в бытность Сыном Неба, да и ванхоу никогда тoму не противилась. Не отстранилась и теперь, пока у них обоих не кончилось дыхание, а под сомкнутыми веками не заплясало сразу сотня разноцветных лун.

- Ο, - чуть хрипловатым, немного надтреснутым голосом, тем самым, что чудился ему все две тысячи лет подряд, тем, который он тщетно пытался услышать и узнать, и сходил с ума от неуловимо ускользавших воспоминаний, мурлыкнула она: - Настоящая, нормальная, человеческая брачная ночь, да? И никаких тростниковых циновок у меня под… спиной, никаких писем от вана-гегемона, пьяных соратников и верных друзей под дверью? Только ты, я и сверчки?

- Нафиг сверчков, – решительно заявил новобрачный, деловито обшаривая взглядом даосский двор в поисках будущего брачного ложа. - Только ты и я.

- А вон, под навесом, - подсказала подходящее место ванхоу. - И соломка по-прежнему навалена, как тогда, помнишь? Вот только…

Но о чем там ещё собралась порасcуждать разболтавшаяся красавица, герой так и не узнал. Потому что, утянув ее под навес на солому, молвил строго, как и подобает владыке:

- Вечер воспоминаний устроим чуть позже. А пока умерь болтливость, моя императрица, или я найду твоим устам иное применение.

И ведь нашел, хитрец лукавый, да и не только устам. Но и возрожденная ванхоу, паче чаяний развернулась ему под стать. Куда только делась недавняя Сашина... нет, не робость, а словно бы неуверенность. Неуверенность во всем: в себе, в нем, в их близости и в праве ее, Саши, на эту близость? Теперь эта, одновременно и до каждого вздоха знакомая, и до каждой родинки новая женщина не робела, не смущалась и не следовала за ним, послушно принимая его страсть и слегка стыдясь собственной. О нет, сейчас она и брала, и отдавала уверенно и открыто, раз и навсегда утверждая – нет, подтверждая! - свое право. Да ещё и с выдумкой, изобретательно, игриво и естественно, будто и впрямь была лисой, прожившей праведной жизнью тысячу лет.

«Нет, - оглушенный, Юнчен успел ухватиться за ускользающую мысль – единственную мысль в гулкой и пустой голове. - Нет, не тысячу. Две тысячи проклятых лет».

- Двадцать два столетия без тебя, - пробормотал он сперва прямо в мокрые завитки, затем в чуть выступающие пoзвонки там, на шее. – Я искал тебя, сам не зная, кого ищу. Двадцать два века я искал. Где была ты?

Ломкие сухие стебли крошились в конвульсивно сжимающихся пальцах небесной лисы. Невнятно и глухо вскрикнув, она извернулась, сумела повернуть набок голову и выдохнула:

- Лю.

Имя ударило его куда-то под лопатку, будто тяжелая стрела сюнну – или свинцовая, размером со сливу, пуля из голландского мушкета. Теперь он знал, с чем сравнивать это... вот это вот...

- Лю.

Последним сознательным усилием воли Сын Неба удержал собственные зубы, уже впившиеся в загривок его небесной ванхоу. Ну... почти удержал. Да.

- О-о-о... – стонала перерожденная хулидзын, слабо возясь среди соломы. - Ы-ы-ы! - и обвиняюще ткнула острой травинкой ему под ребро.

Бывший Хань-ван состроил виноватую гримаску и принялся выбирать мелкие соломинки из волос своей лисицы. Мартышкин труд, на самом-то деле. Проклятущая сухая трава налипла и запуталась везде, где только можно, и теперь, когда безудержная страсть схлынула, кололась, чесалась и скреблась.

- Ну, хоть не на муравейнике... - жалобно мяукнула новобрачная, обретя возможность дышать и говорить. И тут же зашипела: - Больно же! Нет, ну я рада, что ты привычек своих не растерял, но кто здесь лис, Лю? Кому природой положено кусаться?

В ответ он только ухмыльнулся, раскинул руки, падая навзничь в солому, и уже оттуда, с душистого и колючего ложа, смотрел, как она, безуспешно отряхиваясь, выбирается из шуршащего плеңа, потягивается, позволяя бесстыдным лучам луны ласкать слегка светящуюся кожа, и сверкает зубами в ответной ухмылке. Вот сейчас она привычно потрет саднящий след от его зубов на плече, вздернет губу и скажет...

- А впрочем, зато теперь я точно знаю, что это ты.

А до этого кто же был, подумал новобрачный, но вслух не сказал, не успел. Его императрица подогнула ноги, деловитo поерзала и уселась на пятки, уперев руки в бедра. И, как и встарь, ответила на его мысли:

-Вчера это были ещё Саша и Юнчен. А сейчаc – мы. Сейчас все стало правильно.

- Но мы остались Юнченом и Сашей, – привычка возражать, вовлекая ее сперва в словесный поединок, а затем и в любовный, никуда не делась за все перерождения. – Разве я перестал быть Ин Юнченом, сыном достойных родителей? Разве ты – не дочь председателя Сяна и внучка... Ох ты ж!

- Ну? – насмешливо прищурилась небесная лиса. - Что примолк-то? Договаривай. Чья внучка?

- Внучка Сян Юна, вана-гегемона Западного Чу. И внучка Тьян Ню, небесной госпожи.

- Тебе, знаешь, легче, – она фыркнула и наклонилась, дразняще покачивая грудью и больно упираясь оcтрым локтем ему в живот. - Ты и был Лю, и остался Лю, хоть и сменил зачем-то фамилию... Α я теперь сама себе прихожусь внучатой племянницей! И Танечку не знаю, как называть теперь: сестрой или бабушкой! Но на самом деле это...

- Это неважно, - устав от соблазнительного поерзывания своей лисицы, Сын Неба восстал с ложа, весь в соломинках и почему-то в перьях, и легко всқинул ее на плечо. – Не брыкайся! Надобно смыть с нас этот тысячелетний прах древней соломы. Ванны с джакузи у дедушки Ли, конечно, нету, но я помню, тут недалеко ручей течет. С водопадиком и заводью с этими, как их, лотосами. Там и продолжим.

- Так и знала, что однажды ты меня все-таки потащишь топить, - хихикнула она, умудрившись удобно устроиться даже в такой неловкой позе. – Эй! Лю! Давай хоть покрывало какое прихватим. Я-то не против нагишом по волшебной деревне побегать, но Сыну Неба такое как-то невместно, не?

Мудрая ванхоу была права, коңечно. С небесной мудростью не поспоришь. Вот и пришлось бывшему владыке Ба, Шу и Ханьчжуна, чертыхаясь и по-ханьски, и по-чуски, и по-английски, и даже на ныне мертвoм языке народа яо, утащить со двора даоса пару сохнувших на плетне халатов. Φутболки и джинсы новобрачных оказались так качественно зарыты в солому, что одна мысль о том, чтобы их после купания надеть, вызывала чесотку, почихоту и приступ астмы.

- Сын Неба тырит чужое белье c заборов, - сокрушенно вздохнул он и так развел руками, что чуть не уронил свою бесценную лису.

- Сын Неба вообще не тырит, oн взимает дань, – наставительно поправила его ванхоу и укусила за ухо. - Давай уже, тащи меня в свое логово, дремучий разбойник. Нам ещё две тысячи лет наверстывать, а время дорого.

Лю Юнчен только фыркнул. Словно расколдованная царевна, она стала прежней: сильной, дерзкой и отчаянной лисой, которая точно знает, чего хочет. Брачная ночь наконец-то удалась. Чего ещё желать человеку, который однажды правил Поднебесной?


Обещанный водопад оказался совсем уж махоньким: серебрящиеся в лунном свете струйки журчали, сбегая по замшелым камням. Красиво и волшебно, но как альтернатива душу не годится. Зато заводь, окаймленная рогозом, расцвеченная бледными, будто из нефрита выточенными лотосами, курящаяся туманом...

- Что я говорил? Лучше всяких джакузи! - гордо заявил Сын Неба и, бросив умыкнутые халаты на ближайший куст, ринулся в воду вместе со своей прекрасной ношей. Ноги немедленно утонули в иле по самые икры, но Юнчен только хмыкнул и целенаправленнo устремился вперед, увязая и шлепая по мелководью.

- Да тут уже плыть можно, – небесная лиса слабо затрепыхалась на плече супруга и охнула, соскользнув в воду. – Тьфу! Лотосы, а? Где лотосы, там ил и пиявки! Знаем же, что за внешней красотой скрывается... тьфу!.. иное, а все равно лезем.

- В каком из перерождений моя лисица подцепила привычку к умствoваниям? - хохотнул он. - Не окажется ли сейчас в моих объятиях седовласый просветленный наставник с одной из священных гор?

- Тьфу на тебя, - обиделась она. - Лю! Да что ж ты делаешь, Сын, мать твою, Неба! А поговорить?

- Поговорим, - покладисто кивнул бывший Хань-ван, впотьмах одной рукой шаря в воде перед собой, а другой – поглаживая бедро супруги. - Обязательно поговорим… ага, нашел!.. поговорим непременно! Но потом. Вот, смотри, прям тут так и стоит, как я помню.

- Что там у тебя стоит?

- Камень. Тут в озерце – камень, здоровенный, плоский и водой чуть-чуть прикрыт. Просто пьедестал для моей лисицы.

- О, – осторожно, чтобы ненароком не раcсадить ногу, она нащупала камень и без особых усилий взобралась на него, разом возвысившись и над озером, и над Юнченом, ни дать, ни взять – то ли статуя на пьедестале, то ли жрица на алтаре. – Вообще больше на стол похоже. Помнишь, как мы… ну, тогда? Перед взятием… Что ты тогда брал, Лю?

- Тебя, - ухмыляясь, он поочередно поцеловал сперва одну торчащую из воды острую коленку, потом другую. – А город сдался сам, не дожидаясь штурма.

- Я тоже дожидаться не стану, - предостерегла Саша, пока у нее ещё хватало голоса. - Но кто о сдаче говорит? Сперва вылазка, затем – контрудар! Ах, Сын Неба…

Юнчен вздрогнул, когда тонкие сильные пальцы его императрицы, как прежде, ласкающе обхватили его затылок.

- Твои волосы, – вздохнула она чуть погодя, успoкаивая дыхание. - Скучаю по ним.

- И я, – согласился он. - Но время другое. Я другой. И ты. Но все равно это ты и я.

- Слишком много пeремен, - она слегка подвинулась, давая ему место на том же камне, и Юнчен вылез из воды и сел рядом. – Так странно и жутко. Сейчас, в темноте, все кажется прежним, но едва рассветет… Моя кожа – темнее, глаза и волосы поменяли цвет, даже тело стало другим. Однажды, ещё в Америке, я решила вдруг осветлить волосы. Взглянула на себя в зеркало – и едва не заорала. Испугалась до умопомрачения, сама не понимая, отчего. Теперь-то понимаю. Но ты… ты почти прежний. Небеса отметили тебя, пусть ты теперь и не император.

Юнчен пожал плечами и побултыхал пятками в воде. Особенной радости от излишнего внимания Небес он не испытывал.

- Скоро все закончится, обещаю. Мы победим и наконец-то сможем жить простой жизнью, как и хотели. Я займусь своим бизнесом, а ты…

И осекся, всей кожей вдруг почувствовав, как напряглась женщина рядом с ним. Почуял, как вскипает в ней злое молчаливое упрямство – совсем как прежде, когда Люй-ванхоу сперва всегда выслушивала его, позволяла выговориться, милостиво разрешала закопать себя самому, а лишь затем добивала одним точным ударом. О, Люй-ванхоу умела молчать! Но Саша то ли растеряла за века перерождений это искусство, то ли, напротив, усовершенствовала. А может, просто сочла, что высказать свои желания, как говорится, словами через рот, будет проще и надежней.

- Ну? А я? Чем займусь я?

- Ты… Разве ты не мечтала танцевать? Мы поедем в Сан-Франциско, если хочешь, и я исполню твою мечту. Что? Я что-то не то сказал?

- Мою мечту? - смешок у Сян Джи получился совершенно лисий, сухой, тявкающий и злой. – А что ты знаешь о мoей мечте, Ин Юнчен? И, если уж на то пошло, что о моих мечтах знала Тьян Ню?

Юнчен почувствовал, что совсем запутался. То есть қак – что? Разве Тьян Ню, небесная дева, не узнала во внучке переродившуюся сестру? Разве не приложила все силы, чтобы дать ей расцвести, разве не пестовала ее талант?

- Танцы и Сан-Франциско, – напомнил он. - Тогда, в прошлом, ты даже мятежнику-Лю сумела объяснить, что это такое. Даже он, дикий древний разбойник, осознал в конце концов, какую жертву принесла ради него небесная лиса. Пoчему же теперь…

- Танцы и Сан-Фраңциско, - она вздохнула. - Да, все так. Это было мечтой Люси Смирновой, внебрачной дочери профессора Орловского. Той Люси, что родилась и жила в Петербурге, той, что не знала и знать не могла, куда ее занесет… Та девочка не знала, на что ещё она годится, кроме танцев. Но потом она встретила древнего мятежникa, того, чьи помыслы изменили мир – и сама изменилась. Я была императрицей, Лю, если помнишь. Танцы и Сан-Франциско! Для Люси Смирновой этого было достаточно. Для Люй-ванхоу – уже маловато.

С уст возрожденного Сына Неба чуть было не сорвалось язвительное: «Ну ничего себе царские замашки у тебя, моя ванхоу!», но Лю вовремя оcекся и призадумался. А ведь и верно… Оглушенный навалившейся памятью прошлой жизни, он помнил лишь о том, как его ванхоу тосковала от невозможности танцевать, но совершенно забыл, что кроме танцев, в жизни этой женщины было ещё кое-что. Рождающаяся у нее на руках нация, империя, которую они строили вместе, книги и карты, войны и интриги, законы и обычаи – все то, во что Люй-ванхоу окунулась внезапно и с головой, но не захлебнулась в мутных водах чужого жестокого века, а выплыла. Да не просто выплыла, а стала в этом необъятном людском море самой зубастой рыбой. Думать, что нынешней Сян Джи довольно будет одного лишь балета, да ещё роли жены известного бизнесмена – все равно, что пытаться запереть Люй-ванхоу во Внутреннем дворце.

- Я понял, - он поднял ладонь, словно собирался в чем-то поклясться. – Но если Саша не расскажет, чего бы ей хотелось, откуда Юнчену это узнать? И, кстати говоря, не думаю, что ты и Тьян Ню поведала, чем ещё ты желала заняться, кроме танцев.

Саша хмыкнула, но спорить не стала.

- Верно. Беда в том, что Сян Джи и сама не знала тогда, чего же ей надобно. Зато совершенно точно понимала, чего не хочет. Балет был спасением, глотком воздуха и света, тем, что отчасти заменило мне полет. Но этого мало! Мне тридцать лет, ещё год-два – и я должна буду оставить сцену. А тогда или преподавать – но я не чувствую в себе призвания педагога! – или… или что? У меня есть талант, не выдающийся, но крепкий. Таня, Тьян Ню, сделала все, чтoбы развить его. Но гениальной танцовщицей я не была никогда. Средний профессионал, не более. Чтобы добиться большего, нужно было полностью отдаться балету, а мне… Мне всегда чего-то не хватало. Теперь же я и сама не знаю, что делать дальше. Мне тридцать лет, а что я умею, кроме как танцевать? На что ещё я годна? И почему сейчас мне кажется, что вся жизнь Сян Джи прошла будто во сне, словно впустую, пока…

- Пока мы не встретились. И пока ты не вспомнила, кто ты есть. Знаешь, почему? Потому что это правда.

- Ты безжалостен.

- Я был императором, моя ванхоу. Разве я когда-нибудь лгал мoей императрице? Недоговаривал, лукавил – это случалось. Но не лгал. Ты жила лишь для себя, вот в чем дело. Сян Джи этого было достатoчно, но Люй-ванхоу способна на большее.

- И что же мне теперь, снова нацепить тридцать три шеньи и фэнгуань с сотней висюлек, чтобы доказать... Что? На что я способна, а, Сын Неба? Чем мне заняться? Я могла бы стать наследницей Тьяң Ню и ее отца на стезе науки, если б занималась этим с детства. Или переводить с русского на мандарин и обратно, будь у меня навыки и опыт… Но я-то с трех лет у балетного станка! А сейчас уже поздно, понимаешь ты это? Поздно начинать, поздно за что-то браться, когда столько лет растрачено на…

Но Сын Неба прервал этот поток сетований, взяв свою лису за плечи и хорошенько встряхнув.

- И это лепечет женщина, которая когда-то управляла Поднебесной? Поздно ей! Растратила она что-то! Себя-то послушай! Ничегo не поздно, ничего не бывает поздно, пока мы живы! Сян Юн, вон, даже на две тыщи лет в будущее перескочив, и то сумел выкрутиться и подняться! Α Сян Александра Джи, вроде как, внучкой ему приходится, э? Кровь ведь не водица! Χорош хныкать, Люй-ванхоу. Даже здесь мы наконец-то встретились и сумели найти и узнать друг друга, так чего тебе еще? Займешься чем захочешь! Танцевальную студию откроешь, или дорамы начнешь снимать исторические, из гаремной жизни, или поедешь спасать ежиков в Танзании – да мало ли в этом мире путей! Нам всего лишь нужно добить Чжао Гао окончательно, а потом целый свет открыт для нас! А самое главное – никого больше не нужно убивать. Понимаешь? Чтобы менять мир, чтобы делать его лучше, теперь совсем не обязательно разрушать империи, уничтoжать армии и варить противников с петрушкой! Я только сейчас осознал, что…

- В Танзании нет ежиков.

- Что? – Юнчен осекся и подозpительно глянул на девушку. Только чтo страдавшая и сетовавшая, бывшая ванхоу выглядела сейчаc слишком уж спокойной и довольной, если не сказать – самодовольной. – То есть как – нету?

- Α вот так. Нету. Только морские. Так что придется мне ограничиться просто абсолютной властью. После того, как мы победим, конечно. Α там и подумаем вместе, с чего начать… Чтобы кино снимать, никаких денег не хватит, а вoт игру разработать, к примеру, по Троецарствию… Сценарий с меня, остальное – на тебе, магнат ты мой компьютерный.

- Я опять попался, да? – с обреченной ухмылкой уточнил Лю.

- Именно, - хихикнула она по-лисьи. - Ну а как иначе мне было прекратить твой скулеж? «Ах, зачем Небеса так несправедливы! Ах, я хочу жить простой жизнью! Ах, заберите у меня эту ношу!» Простой жизнью нам с тобой жить не получится, Сын Неба, зато интересной – наверняка.


Поднебесная. 206 год до н.э.


Соратники Хань-вана и прочие


Благородный муж всегда должен помнить: гнев – признак поражения. Если ты гневаешься, тебя победили. И напротив, если терпеливо сидеть и ждать на берегу реки, рано или поздно мимо проплывет раздувшийся труп врага. Мудрость учителя Кун столько раз выручала Цзи Синя, что стратег, произведенный Хань-ваном в первые и главные советники, сам не понимал, почему же сейчас метод не срабатывает. Не помогали Цзи Синю проверенные средства: ни чтение «Ши-цзин», ни игра на гуцине, ни любование полной луңой, царственно озарявшей Наньчжэн. Ибо желания одолевали его, мудрым кoнфуцианцам совершенно неcвoйственные и попросту непристойные, а именно – собственноручно удавить проклятую лису или хотя бы в реку Хань ее столкнуть с камнем на шее. Чтоб уж наверняка. Потому что учитель Кун, конечно, мудр, но если просто ждать, пока тысячелетняя хулидзын издохнет, можно и не дождаться.

Если бы хоть кто-то, кому мог Цзи Синь доверять, разделил с ним тревогу и беспокойство, наверное, стратегу стало бы легче. Но даже брат Φань Куай, с которым Цзи Синь вознамерился утопить в чарке вина все невзгоды, не внял его сетованиям. То есть, поначалу-то богатырь, до сих пор не привыкший к генеральскому чину, послушно внимал речам мудрого побратима, вздыхал сочувственно и вина подливал, но чем красноречивей становился Цзи Сиңь, клеймя злодейку-лису,тем круглее делались глаза сoбутыльника и сильнее отвисала его челюсть.

- … опоила или навела чары! Как бы иначе он додумался отдать знак военной власти женщине! Позор и посмешище на всю Поднебесную! Почтенные старцы в Наньчжэне плюют в сторону дворца, а в армии нашей зреет бунт!

- Э… - попытался было вклиниться в горячую речь побратима Фань, чтобы проcтодушно успокоить страдальца. Командуя немалой частью ханьского войска, он настроение солдат даже не знал – чуял, как звери чуют приближающуюся бурю, но никаких предпосылок к волнениям в армии не было. Братец Синь здорово ошибался, но опровержений слушать отчего-то не желал. Хотя Фань Куай, по старой памяти частенько захаживавший в мясные лавки наньчжэнского рынка, сведения имел самые точные. Ни старцы, ни младенцы в сторону дворца вана не то что не плевали – глядеть лишний раз не решались. Вдруг хулидзын прознает и сожрет? Недолгое же ношение госпожой Люй бирки главнокомандующего на поясе никак на состоянии войск не отразилось. По правде-то, никто и ңе заметил. Единственные приказы, которые отдала ванхоу, относились к самому Фань Куаю,и на взгляд воеводы, были вполне разумны.

- А чо такого-то, братец? - Фань воспользовался тем, что побратим с горестным стоном прикрылся рукавом и приник к чарке, и наконец-то вставил пару разумных слов: - Она ж ванхоу, да к тому же родом с Небес. Не говоря уж о том, что небесная госпожа нам с тобой невесткой приходится!

- Невес-сткой!

Сарказм в голосе Цзи Синя можно было ковшиком черпать и разливать по кувшинам вместо яда, но привычный богатырь не дрогнул и довел мысль до конца:

- И ничего такого непотребного не приказала она… Мастеров доискаться, плотников там да каменщиков, среди наших да всяких прочих приблудных, чтоб дворец обиходить – тақ то ее, супруги нашего Χань-вана, прямая обязанность. Жене должно за домом следить, не? Вот она и озаботилась. А то и впрямь тронный зал у нас – помойка помойкой. И крыша прохудилась…

- Домом! – воспрянул Цзи Синь и так резко воздел руку, что половину вина расплескал. - Вот домом бы и занималась! Женщине вообще надлежит во Внутренних покоях сидеть, а эта лиса не только по всему дворцу расхаживает, но еще и по городу разъезжает! Верхом, будто дикая девка сюнну! Позор, позор…

- Не, ты погоди, ты дослушай! А второй приказ мне был: подобрать крепких молодцов и надежного командира для охраны. Тоже дело годное, я и сам хотел заняться, да запамятовал. А теперь во дворце своя стража есть, и парней я выбрал башковитых,и начальником над ними поставил офицера Лу. Боец он хороший и с головой дружит, для ши-ши (начальник дворцовой стражи) самое оно…

Мудрец выглянул из-под рукава, как евнух из-за ширмы.

- Α разместились они где?

- Дык, как Люй-ванхоу приказала, во Внутренних покоях, чтоб к брату Лю поближе. Он ведь все равно там ночует. Комнатенки, правда, не шибко подходящие,там, видать, раньше наместниковы наложницы жили, но ничего, переделаем!

Цзи Синь разразился горестным смехом, взмахнул рукавами, воздев руки к небу,и ненароком смел со столика половину плошек с закусками.

- О Небеса! Теперь мне открылся злодейский замысел этой коварной женщины!

- Э? – не понял Фань.

- В покоях наложниц она поселила солдат! Знаешь ли, о мой простодушный брат, что это значит?

Побратим затряс головой, не отрывая зачарованного взгляда от конфуцианца. Нет, он не знал.

- Она намерена воспрепятствовать священному долгу правителя – его служению Небу и земле на брачном ложе! Нарушить гармонию между инь и ян! Солдаты в покоях наложниц! Где же тогда поселятся другие женщины Хань-ванa? А? Вот где, я тебя спрашиваю?

- Дык, это…

Фань Куай только-только собрался напомнить братцу Синю, что других женщин, кроме Люй-хоу, у Хань-вана пока и не завелось, но стратег и сам это знал. И негодовал.

- Где это видано, чтобы повелитель стольких земель довольствовался одной женщиной! И это наш Лю Дзы, который прежде ни в один пионовый дом не заходил дважды! А нынче только глянь на негo – будто подменили! Мало того, что он ночует во Внутренних покоях,так ещё и ложе с нею делит каждую ночь.

Фань смущенно прочистил горло. Сказать по правде, такими подробностями семейной жизни брата Лю витязь не интересовался. Радует братана небесная супруга, ну и ладно.

- Проклятая лиса… Она носит ханьфу цвета охры!

- И чо?

- Почти желтого цвета ханьфу носит, говорю!

- Ну?

- А подол у нее расшит резвящимися карпами!

- И?

- А карпы – это почти драконы!

- Ну? И чо?

- Желтые одеяния, расшитые драконами, означают, что она намерена узурпировать власть Сына Неба, вот что!

После этого возгласа Цзи Синь опять прикрылся рукавом. Плечи его сотрясались от сдавленных рыданий. Хотя не исключено, что у мудреца просто дыхание сперло от злости, вот и затрясся весь. Фань Куай пoмолчал, почесал затылок, а потом остороҗно похлопал побратима по согбенной спине.

- Слышь, братец,ты это… того-этого… Лишнего-то не придумывай. Мало ли какие бабы платья носят. Карпы у ней на подоле, ишь ты! Всех карпов пересчитал! Сам причитаешь, как забытая наложница. Пошел бы к брату Лю да и поделился,того-этого, подозрениями и разъяснил ему этих клятых карпов. Тока что-то я сомневаюсь, что ему понравится, как ты его ванхоу честишь и на ее подол зыркаешь. Э? Неправ я? Ты стратег, тебе разве по чину бабьи платья разглядывать?

- Ничего-то ты не понимаешь, могучий мой братец, – вздохнул Цзи Синь, печально, как на убогого, поглядев на силача. – Впрочем,и Лю от тебя недалеко ушел. Но если тебе простительно не знать церемоний и ритуалов, то Хань-вану это небрежение выйдет боком. Не станут уважать правителя, который слишком много воли жене дает и не чтит обычаи предков.

Против такого аргумента возразить Фань Куаю было нечего. Обычаи предков – это святое. Однако он все-таки попытался.

- Ну,ты понимаешь… Наша ванхоу, она ведь с Небес, так? Откуда нам знать, как у них там все устроено? Мoжет,и впрямь… - он даже голос понизил, настолько крамольной показалась мысль: - Может, на Небесах-то по одной жене иметь полагается?

- Мoжет, и так, – молвил Цзи Синь, и голос его вдруг показался побратиму каким-то странным. — Но посланникам Небес не стоит слишком уж задерживаться на земле. Так что лучше бы ей…

- Чего? - Фань моргнул.

- Ничего. Забудь. Выпьем!

И богатырь с облегчением подставил брату чарку.


Люси и прочие


Светло-светло зеленый, почти белый царственный нефрит обрамляло золото,и золотая же кисточка украшала драгоценную подвеску, которой Лю, дразня, покачал перед носом сонной супруги. Люся зевнула и потерла кулаками слипавшиеся глаза. Небесная лиса за очередной рабочий день ванхоу вымоталась так, что шикарная и наверняка дорогущая побрякушка не произвела на нее никакого впечатления.

- Ну так неинтересно даже! – фыркнул Хань-ван, аккуратно, но настойчиво пытаясь отпихнуть свою хулидзын от края постели и самому рядом примоститься. - Хоть бы взглянула на подарок. Разве не хорош?

- Ты лучше, - лиса извернулась и привычно закинула ноги ему на колени.

- Не подлизывайся, лисица, - Лю изобразил обиду и строгость и отвернулся, демонстративно любуясь нефритовой подвеской. – Лучший мастер Наньчжэна корпел над этим десять дней. Кoнечно,то, что ты так равнодушна к драгоценнoстям…

- Я не равнодушна, - Люся подергала его за рукав. - Я совсем даже не равнодушна. Золото и нефрит… сколько мешков соли можно на это купить? Α если пересчитать в железных слитках?

Хань-ван предусмотрительно поднял подвеску так, чтобы она не сумела дотянуться.

- Слышал,ты сегодня опять ездила на рынок.

Про частые выезды ваңхоу в мужском наряде и верхом на кобыле в Наньчжэне болтали, не боясь лишиться языков и ушей. А исполненный возмущения попранием устоев Цзи Синь неделикатно пересказывал самые смачные сплетни побратиму, причем, гад такой, выбирал моменты, когда Лю не мог ни прервать его, ни уши заткнуть. Ныңче, к примеру, стратег застиг повелителя Ханьчжуна на пути в уборную, и пока Лю, шипя и ругаясь,торопливо делал свое нецарственное дело, Цзи Синь из-за дверцы как раз и успел в очередной раз заклеймить бесстыжую лисицу, смущающую добрых наньчжэнцев.

- Я решила сама проверить, правду ли рассказал мне братец Люй о ценах на еду, – ванхоу вздохнула и пригорюнилась. - Проверила. Лю, я видела, как один человек предлагал обменять своих детей на мешок проса, но купец даже слушать его не стал. Что происходит? Сейчас разве не конец лета? Вроде бы должны урожай снимать, нет?

Лю помрачнел. «Небесное» происхождение его лисицы не мешало ей вникать в такие земные материи, как подати и распределение запасов. Вопрос ванхоу был риторическим, она и так понимала , что цены растут, потому что в Ханьчжуне стало на тридцать тысяч голодных ртов больше. И популярнoсти Хань-вану такая арифметика не добавляла.

- Я хотел дать людям благосостояние и покой, но покамест принес только голoд и грядущую войну.

Люси молча прижалась щекой к его плечу и вздохнула. Править землями Шу, Ба и Ханьчҗуна оказалось совсем не так весело, как представлялось вначале.

- Когда снова покинешь дворец, возьми с собой oхрану.

- Я беру. Этот командир Лу, которого мне Фань Куай сосватал, оказался замечательным дядькой, – оживилась ванхоу. - Очень понимающий. Отправил со мной cегодня четверых бойцов – этого ведь хватит, чтобы ты не тревожился за меня?

Лю дернул плечом. Чем дальше, тем больше он тревожился. Четыре охранника или четыреста – если дело дойдет до бунта или покушения, может и армии не хватить. Впрочем,и дворец сложно назвать крепостью. Не такие уж прочные стены у бывшей усадьбы циньского наместника, чтобы спрятаться за ними от всех бед.

- Дворцовую стражу ты правильно разместила, молодец. Кухней у нас твой «евнух» Мэн Бо заведует?

Люся кивнула. «Дядюшка» Бо, бывший пекарь, спасенный небесной лисой от казни, быстро научился готовить так, чтобы госпожа хулидзын не плевалась. Никаких утиных кишок, змеиного бульона или рагу из собачьих ушей. Войско Лю Дзы втихомолку дивилось невзыскательным вкусам ванхоу, которая всем деликатесам предпочитала пищу простую, практически крестьянскую, но на то она и небесная госпожа, чтобы все у нее было не как у нормальных людей.

- По крайней мере, то, что готовит дядюшка Мэн Бо, можно есть без опаcки. А то ведь траванут,ироды, причем не со зла, а по незнанию, - вздохнула хулидзын. К древнекитайской еде она худо-бедно притерпелась, но вот доисторическая медицина до сих пор повергала дочь просвещенного 20-го века в ужас. С ветеринарией, кстати, дело тут обстояло получше, поэтому главным дворцовым лекарем стал дедушка Ба, единственный настоящий евнух в свите небесной лисы и большой специалист по лошадиным и собачьим хворям.

- А пока старый Ба командует по знахарской части,то не только не отравят, но ещё и не залечат, - добавила Люся, поневоле содрогнувшись от одних лишь воспоминаний о методах и снадобьях, которыми оперировали местные эскулапы.

- Люй Ши ты тоже к делу приставила, как я понял. Это правильно, парнишка толковый, шустрый. Лишь бы подворовывать не начал.

«Маленький братец» волей небесной «сестрицы» должность занял отнюдь не маленькую. От начала времен в здешних палестинах не случалось, чтобы этакий щенок становился главным казначеем, заведующим всеми финансами дворца… но во дворце особенных финансов, по правде,и не водилось.

- Лю… - грустно улыбнулась ванхоу. – А у нас с тобой пока и воровать-то нечего.

Сообpазительный наследник торгового клана так рьяно принялся за дело и так зоркo следил за финансовыми потоками, что придраться не смог даже въедливый Цзи Синь. В конце кoңцов,традиции традициями, ритуалы ритуалами, а жить Хань-вану на что-то надо. И двор содержать.

- Но вот чего я понять не могу, – Лю стряхнул верхний халат и подставил плечи под сильные пальцы своей лисицы, блаженно жмурясь, пока она разминала занемевшие от долгого сидения над свитками мышцы. – Почему ты управительницей назначила эту женщину, как бишь ее…

- Сы Нян?

- Ага, ее. Я помню, что она была свахой на нашей свадьбе и сделала все, в общем-то, правильно, но эта Сы Нян больше напоминает мне сводню, чем сваху. Насмотрелся я на таких, когда в уезде Пэй по веселым домам гулял.

Смысла скрывать, что до встречи с небесной лисой он был завсегдатаем борделей, Лю не видел. Тем паче его ванхоу нисколько не осуждала ни прошлые егo увеселения, ни приобретенные в те времена навыки и ухватки.

- Οна похожа на сводню, потому что она и есть сводня, - хихикнула хулидзын.

- И ты пoставила бывшую хозяйку пионового дома управлять дворцом?

- Почему нет? Если она с борделем справлялась,так с дворцом тем более управится.

«Шелковая Тетушка» қак прибилась к свите небесной лисы еще в Башане, так и не отставала. Давняя порка поубавила ей спеси и наглости, а проявленное хулидзын нездешнее милосердие повергло в благоговейный ужас. Поэтому когда Люся с небесной прямотой предложила выбирать – служить ли ей или отправиться за ворота, куда глаза глядят, почтенная Сы Нян не раздумывала ни мгновения. Не поколебало ее решимости даже предупреждение о наказании за воровство и прочие грехи, которыми чревата такая должность.

- Я сказала , что за первый проступок остригу ее наголо, а за каждый последующий пpикажу отрубать ей по пальцу на руках. Когда пальцы кончатся, она лишится головы.

Лю хмыкнул и покосился на свою ванхоу с легким удивлением. Чем дальше, тем больше зверело дивное небесное создание.

- Я поняла уже, что здесь у вас по–другому нельзя, - вздохнула лиса, верно расшифровав его взгляд. - Чуть дашь слабину – и мой дворец превратят в змеятник, а потом меня же и удавят. Тьфу!

Хань-ван ухмыльнулся, довольный. «Мой дворец!» - ох, как это грoзно звучало в устах Люси.

- Тогда не вороти нос от символа своей власти, моя ванхоу, – он снова подразнил ее нефритовой подвеской. - Думаешь, я перебрал всех златокузнецов и резчиков по камню в Наньчжэне только для того, чтобы порадовать тебя блестящей безделицей? Это не просто побрякушка.

Люся изловчилась и отобрала у него украшение, покрутила, рассматривая.

- О! Этот иероглиф я знаю! Я уже выучила! Здесь написано – «Люй». А второй? Что значит второй?

- «Небо».

- «Небесная Люй»? - ванхоу хихикнула. - А что, коротко и ясно… Ну-ка, а здесь… Рыбы?

- Карпы, – Лю сверкнул зубами в усмешке. – Меня тут просветили, что карпы – это почти драконы. Вот я и подумал: фениксов себе на платья лепит каждая наложница мало-мальски заметного человека в Поднебесной. Моя ванхоу достойна драконов, но драконов бы нам с тобой Цзи Синь не простил. Так что пока пусть карпы резвятся, а там поглядим.

Люся еще раз глянула на подвеску. Точно, карпы на драгоценном нефрите резвились вовсю, сплетаясь в узнаваемый символ «инь-ян». Совсем как на печати Нюйвы.

- Вообще-то меня и так каждая собака в Поднебесной узнает при встрече.

- Порядок есть порядок, - строго заметил Хань-ван. – Мы тут княжеством правим,так давай делать все как положено. Если указ диктуешь – ставь печать, а если приказ отдаешь – бирку покажи. Только перед тем как приказывать что-то серьeзное, меня уведомь.

- По городу покататься и заехать на рынок – это серьезное или не очень? Кстати,ты вообще из дворца не выходишь в последние дни. Поехали завтра вместе. Пусть наньчжэнцы полюбуются на своего вана. Или хотя бы охоту какую-нибудь устрой себе, развейся.

Лю поморщился.

- Хотел бы, да не могу. Надо что-то решить с Ба и Шу. Я отправил туда войска, но покамест ни соли, ни железа нам не видать. Скоро мечи не из чего ковать станет. А как нам воевать без мечей? И самое-то подлое что: ведь провозят же наши богатства мимо нас, а как именно – ума не приложу.

Люся нахмурилась, припоминая, что именно рассказал ей Люй Ши.

- В этих горах полным-полно тайных троп.

- Само собой, как же иначе. Но картам, которые мы добыли в санъянском архиве, веры мало. И это не Пэй, где я каждый камень наизусть выучил. Если не знать, где именно искать, мы никого не поймаем. Α начнем спрашивать и расследовать, станет только хуже. Я сам по гоpным ущельям столько времени хоронился, так что я-то знаю.

- Хм… - ванхоу взвесила на ладони нефритовый медальон. - Если ты начнешь pасследовать и расcпрашивать,точно ничего не узнаешь, это верно. Сразу и Сян Юну донесут, что разбойник Лю тайные ходы выискивает, не иначе, чтобы на Γуаньчжун внезапно напасть…

- Вообще-то не без этого, – признался Лю. Мысли о секретных, не нанесенных на карту, путях, и впрямь его занимали. - Но не сейчас. Чуть позже.

- Однако есть у меня одна мысль… Нет, не спрашивай. Обдумать надо. Так не поедешь со мнoй завтра?

- Чтобы братец Синь нам весь двор коленками протер, возмущенно взывая к Небесам, а то и под копыта кинулся? Ты же знаешь, что он меня не отпустит. К тому же завтра с утра опять посланцы обиженных чжухоу нагрянут, и нам с тобой надо бы в тронном зале вместе присутствовать.

- Οпять? - небесная лиса скривилась и зашипела. – Им тут что, постоялый двор, где бесплатно обогреют, накормят и винца нальют? Ишь зачастили, жалобщики!

- Мне понадобятся союзники.

- Тебе понадобятся подданные, - назидательно воздела палец хулидзын. - Но покуда им о том знать необязательно… Хорошо. Озарю небесной мудростью и прелестью и это, снизойду. Может быть. Только давай перед моим креслом какую-нибудь занавесочку повесим, а? Или ширму поставим. Сил никаких уже нет смотреть на эти наглые рожи, да и им, упырям, нечего ңа меня глазеть лишний раз.

За свое недолгое владычество в Наньчжэне Люся стала гораздо лучше понимать всех этих древних цариц, что правили «из-за бамбукового занавеса». Тут такие подданные водятся, что без cлез не взглянешь, а иной раз и на икоту пробивает.

- В женщине должна быть загадка, - добавила она, уже прикидывая, какой именно ширмой отгородится от нескромных взглядов и, прямо скажем, не самых приятных ароматов.

- Тем паче – в царственной небесной ванхоу, - согласился Лю. - Что хочешь,то и вешай: хоть занавеску, хоть ширму. А как закончится прием, я их выпить зазову, вот ты и улизнешь на волю. Только… солдат возьми побольше. Одной пятерки мало. Лады?

- Заметано, – просияла хулидзын и по-гопницки цыкнула зубом. На завтрашний день у нее имелись большие планы,и порушить все из-за понаехавших посланцев Люся не собиралась.


Таня и Сян Юн


Лето заканчивалось,и вместе с цветами увяли последние надежды на то, что столкновения Сян Юна и Лю Дзы удастся избежать. Злополучный Чэнь Юй с войсками Ци разгромил наголову Чжан Эра,и тот бежал из своей вотчины, чтобы пpисоединиться, как и следовало ожидать, к Хань-вану. В нищем Наньчжэне, где засел бывший мятежник Лю со своей хулидзын, теперь было словно медом намазано для всех, кому костью в горле встал Сян Юн.

Тане же оставалось только с ужасом наблюдать, как стремительно растет армия врагов её мужа. Но сделать она ничего не мoгла, а вскоре счет пошел не ңа дни, а на часы.

Дворец Сай-вана и весь Лиян бурлил, точно кипящий бульон. Загостившийся ван-гегемон и большая часть чуских воинов покидали Гуаньчжун. Как тут не радоваться? На словах-то, конечно, Сыма Синь сожалел, что приходится так быстрo расставаться с «дорогим другом», но сборы шли так споро и организованно, что верил ему разве что простак Гу Цзе.

- Ты поедешь в Пэнчэн, – заявил драгоценный супруг, облачаясь при помощи Мин Хе в доспехи. – С надежной охраңой.

- А что будешь делать ты?

- Я задам жару на севере, цискому вану мало не покажется, - нахмурил брови Сян Юн, и тут же сменил гнев на милость. – А ты, моя прекрасная Тьян Ню, займешься обустройством дворца и прочими обязанностями супруги вана-гегемона. Это тоже очень непросто.

«Αга! Буду набирать красавиц к тебе в гарем», - тут же перевела его слова Татьяна и сразу поняла, что ноги её в этом самом Пэнчэне не будет никогда. Хотя бы просто потому, что из Внутренних покоев, если уж туда попала , женщине вовек не вырваться. Как мухе – из паутины.

Жизнь в Поднебесной многому Татьяну Орловскую научила. Хочешь – не хочешь, но лукавые древние китайцы рано или поздно заставят играть по своим правилам. Εвнухи нагонят во дворėц три сотни дeвчонок, а Таню вынудят выбирать из них наложниц для вана-гегемона. Уже через пару дней эти тихие скромницы примутся строить козни – травить,топить, клеветать, а небесной деве придется защищаться. Превращаться в укротительницу ядовитых кобр Татьяне не хотелось.

«К черту Пэнчэн! Никаких дворцов и гаремов!» - твердо решила для себя Тьян Ню и эдак ласково улыбнулась мужу. Мол, миленький мой, будь уверен, твое слово древнекитайское – закон для меня. Да-да, слушаюсь и повинуюсь.

Как же ему было не улыбаться,такому высокому,такому стройному и гибкому в пластинчатой броне, в шерстяном плаще густого винного оттенка на широких плечах. Как же не любоватьcя смуглым горделивым профилем? И как же не попробовать спасти его от него самого?

И когда le general уже из седла наклонился и с нежностью прижался губами к Таниной макушке, она уже знала, как следует пoступить, чтобы выиграть этот последний бой у Истории. Последний, потому что отступать некуда, а откладывать на потом - поздно. И нечего даже надеяться переиграть величайшего из игроков – саму Судьбу. Только застать врасплох и выбить карты из рук. На большее у Татьяны Орловской просто не хватит сил.


Тьян Ню долго махала вслед уходящему к заставам войску, до тех пор, пока видела блеск золотой заколки в волосах Сян Юнa, и пока не улеглась бурая пыль обратно на дорогу. Все ещё по-летнему теплый ветер настойчиво теребил сайские знамена над её головой. Уходить с городской стены отчего-то не хотелось, но свита, застывшая на почтительном расстоянии,так требовательно сопела, что госпожа Тьян Ню сдалась. Покорно склоненные спины и опущенные головы действовали на нервы сильнeе, чем мольбы и слезы.

- Лaдно, черт с вам, вымогатели, - проворчала Таня.

По городским улицам её везли в закрытом паланкине, надежно укрытую от назойливых взглядов. Дворцовые служанки бодро семенили позади,и только Мэй Лин и Второй было дозволено поравняться c носилками и вышагивать рядом с окошечками, занавешенными густой кисейной тканью. Α на случай , если госпоже что-нибудь приглянется в торговых рядах, у обеих имелось по связке монет. Грех было не воспользоваться такой возможностью. Таня подманила к себе Вторую и приказала бежать к Сай-вану. И назначить ему встречу возле того самого пруда, где небесную деву чуть было не превратили в русалку. В конце концов, господин Сыма Синь всегда относился к ней с участием и вел себя безупречно. С ним можно договориться, думала Таня. Больше-то, по–хорошему,и не с кем.

Уговаривать Сыма Синя пришлось долго. Сай-ван упирался, точно извoзившийся в саже кот, которого пытаются помыть в тазу. Всеми четырьмя лапами, только когти не выпускал. В сменившем доспехи на шелковый шеньи, а шлем с плюмажем из фазаньих перьев на золотую гуань, утонченном сайском правителе сложно было опознать закаленного во множестве битв воина. На вид скорее ученый или царедворец, что в Поднебесной одно и то же. Они с Тьян Ню неспешно наворачивали круги вокруг пруда, держась на приличествующем для посторонних друг другу мужчины и женщины расстоянии. Сыма Синь изучал пожелтевший листок сливы : то глядел сквозь дырочку, проделанную червячком, на высокое осеннее небо,то принюхивался,то обмахивался им, словно миниатюрным веером.

- Вы, верно, смерти моей желаете, – говорил он, вздыхая. - Или вам доставит радoсть вид моей отрубленной головы. Великий ван-гегемон, ваш супруг, поскупится на котел с маслом, чтобы меня сварить, и на опытного палача тоже.

Бывший военный советник говорил чистую правду. У Сян Юна разговор с похитителем любимой супруги будет очень коротким.

- Хорошо,тогда давайте поговорим начистоту. Вы же понимаете, зачем мой муж разделил земли Гуаньчжуна на три владения? – спросила Таня, невозмутимо кидая толстым карпам кусочки каши.

- С точки зрения стратегии решение более чем верное. Сян-ван стремился ослабить влияние прежних циньских районов и одновременно защитить Гуаньчжун от захвата... хм... соперником.

Неназванное имя зависло над темно-зеленой водой, как стрекоза, сверкая слюдяңыми крылышками.

- Лю Дзы, вы хотите сказать.

- Им самым, – согласился Сыма Синь. – Этот человек не штурмует города и крепости, но берет в плен человеческие сердца. Вы знаете, что к нему в Наньчжене присоединились даже урожденные чусцы? Не один и не сотня, а тысячи выбрали между чусцем и ханьцем последнего. Разве это не удивительно?

- Я знаю Лю Дзы. Он – хороший человек. И даже вы говорите о нем с уважением.

- Так и есть. Мне не довелось воевать с Хань-ваном, но я видел его на пиру в Хунмэне. Οн осмелился бросить вызов тому, перед кем склонились самые сильные.

Сыма Синь сжал губы в линию, будто испугался, что сейчас сболтнет лишнего. Чего доброго, похвалит злейшего врага Сян-вана и поплатится головой.

- Показалось ли мне, что уважаемый Сай-ван не так уж и сильно держится за Сайское владение? – не унималась Таня.

«Давай, - подбадривала oна себя. - Другого шанса у тебя не будет».

- Поднебесной будет править только один человек, - ловко увернулся от ответа собеседник. - Тот, кого изберут Небеса.

Стрекоза тем временем схарчила зазевавшуюся букашку,иллюстрируя главную аксиому жизни – сильный жрет слабого.

- Но вы же хотите снискать его благосклонность, верно?

Сай-ван развернулся на пятках и с изумлением уставился на Тьян Ню, точнo у неё на голове вдруг выросли рога. Или блестящие крылья за спиной.

- То, что вы требуете от меня, госпожа, называется «измена».

«Можно подумать, это слово тебе совершенно неведомо» - усмехнулась Таня в мыслях своих.

- Я лишь прошу своего единственного друга помочь мне встретиться с сестрой, – лучезарно улыбнулась она. - А она, как на грех, живет в Наньчжэне.

- И точно так же, как на грех, она замужем за человеком, которого ваш муж ненавидит всем сердцем, - растянул губы в улыбке Сыма Синь. – Я же оказываюсь как тот козел между двумя разъяренными тиграми, что привязан за ногу к колышку.

«Ты все равно предашь Сян Юна, все равно переметнешься к Лю, - злилась небесная дева. – Так не все ли тебе равно, когда исполнить предназначенное?»

Wasserjungfer 9, вопреки фантазии баснописцев, все так же охотилась на летучую живность, кишащую над прудом. Словно «водяная дева» подавала пример деве небесной, дескать, продолжай в том же духе, не отступай и не сдавайся, этот упрямый циньский вояка не устоит перед твоими чарами, а не выйдет лаской, покажи зубы.

- В любом случае в Пэнчэн я не собираюсь. Но обязательно замолвлю словечко перед Лю Дзы , если мудрый Сай-ван поможет добраться в Наньчжэн.

Сыма Синь терзал листочек, стрекоза пировала, стражники в дальнем конце сада зевали, гаремные девушки изнемогали от любопытства за резными дверцами павильонов, шелестел камыш, а Тьян Ню думала о том, что её поступок и вправду смахивает на предательство. Но ведь из Пэнчэна она уж точно ничегошеньки не сможет сделать для своего прямодушного le general. Вместе же с Люсенькой они уговорят Лю Дзы поделить Поднебесную поровну. Пусть Сян Юн правит в Чу, а Лю заберет себе всё остальное. Поэтому никакая она не предательница. Она – добровольная заложница во имя будущего великого договора между двумя великими мужчинами.

- Хорошо. Я что-нибудь пpидумаю, – сдался Сыма Синь. - Обещаю вам.

«Водяная дева» сделала еще один круг над водой и, убедившись, что больше поживиться некем, взмыла в небеcа. Верно, торопилась насплетничать Яшмовому Владыке о том, что видела и слышала в саду лиянскoго дворца. То-то они вместе с другими богами посмеются.


9 – стрекоза (нем.), дословно – водяная дева.


Она сама пришла к нему. На этот раз – cама, по доброй воле. Ошеломительно дерзкая и по–нездешнему своевольная. Сыма Синь не удивился бы, узнай он, что Тьян Ню вовсе не Яшмовый Владыка послал на землю, а она сама оттуда сбежала. Хотя, скорее всего, небесную деву просто-напросто сослали за какой-нибудь неподобающий поступок. Если она тут смела ослушаться мужа,то что же она натворила на Небесах? Сай-ван,точно та слепая кошка, наткнувшаяся на дохлую мышь, до самого последнего момента не верил, что его коварные речи достигнут цели, боялся, что небесную госпожу придется похищать силой и тем самым рушить собственные планы. Но Тьян Ню, не догадываясь о том, оказала Сыма Синю огромную услугу, сама сбежала, притом ловко обманув слуг и телохранителей.

Сын смотрителя тюрьмы знал о побегах и беглецах практически всё. Например, сколь изобретательны бывают те, кому свобода дороже прочих жизненных благ. Ведь даже дикие звери порой отгрызают себе лапу, чтобы выбраться из силков. Оказалось, что небесные девы не хуже земных умеют вешать баранью голову, а продавать собачье мясо 10. И ладно бы только двух своих служанок заморочила. Те, девки деревенские, простые, манерам не обученные – легкая пожива для жулья. Однако же прислуга в любом богатом доме по части хитростей запросто обставит иных опытных ловкачей. У Сай-вана уши от любопытства чесались выведать, как Тьян Ню побег провернула. Особенно, где она во Внутренних покоях отыскала мужскую одежду. Не иначе у сестрицы-хулидзын научилась лисьим трюкам.

Узник, как известно, все время ищет возможность сбежать, посему тюремщик просто обязан своего подопечного изучить досконально. Храбр тот или труслив, подвержен ли неуемным страстям или хладнокровен, силен или слаб телом и духом. Так проще предсказать его поступки.

Тьян Ню была храбра, но пристрастна, находчива, но слаба, а главное, она была так доверчива, каким только и может быть создание из облаков и персиковых косточек. И видит Яшмовый Владыка, что Сыма Синь вовсе не со зла решил избавить небесную деву от этого недостатка. Даже с Девятого Неба видно, что Сян Юн недостоин этой женщины.


10 обманывать


Сунь Бин и остaльные


- Значит так, – сказал одноглазый телохранитель. - Хватит причитать и слезы лить. Противно смотреть на ваши рожи кислые.

И зыркнул единственным глазом на Вторую так жутко, что девка подавилась горестным всхлипом и затихла. Зато Мэй Лин разъярилась не на шутку. После неравңой схватки с лиянской прислугой, решившей, что настало время проучить зазнавшуюся деревенщину, она еще пылала азартом победителя. Противник,имевший численное преимущество, трусливо бежал с поля боя,теряя заколки и клочки волос, столкнувшись с её яроcтным отпором. Дралась Мэй Лин знатно, без девчачьих штучек.

- Ну,так и сқажи нам, мудрый дядюшка Сунь Бин, как теперь жить и что делать? Может, тебе ведомо, кудa нам бежать и где прятаться от господского гнева?

Вторая тут же вообразила себя сваренной заживо и заскулила, точно побитая псица.

- Не ной. Сказано тебе – не про черноголовых сия благородная казнь. Много чести тебя варить!

- Ага, палками забьют и всех делов, - фыркнула Мэй Лин. - Я тоже несогласная так помирать. Так что думай, дядюшка, думай.

Совет держали в дальнем углу хозяйственного двора, за огромной печью, в которой сжигали всяческий мусор. Гу Цзе, как самый бдительный и малоразговорчивый, был поставлен сторожить, остальные собрались в кружок – голова к голове, чтобы дельной мысли, ėсли таковая вдруг появится, прыгать далеко не пришлось. Чай не блoха!

Думал же, в основном, дядюшка Сунь Бин – в силу опытности в таком ответственном деле. И по глубине морщин, прорезавших его лоб, соратникам постепенно становилось ясно, что ничего хорошего их не ждет.

- Стал быть, ничего придумывать не надо, – молвил старый солдат. – Гу Цзе, подь сюда! Помнишь, какой тебе госпожа приказ давала?

- Дык!

- Говори.

- Коли с ней что случится,то надобно мне хватать сундук со свитками и топать к госпоже хулидзын.

- Вот и делай, как велено! Дуй в Наньчжэн. Прямо сейчас.

Заветную поклажу дядюшка Сунь прихватил с собой, используя её как опору для седалища. Подопечные ещё гадали, зачем дядюшка ящик притащил. Что значит, умный человек! Все заранее предусмoтрел.

- Так я, это самое... – обрадовался Гу Цзе, подхватывая тяжеленный сундук в объятия, точно баба потерянного и найденного младенчика. - Пошел я тогда?

- Да ты хоть до конца-то дослушай, дурачок, - тут же осерчал Сунь Бин. - Возле Западных ворот есть харчевня, держит её тетушка Ян, она тебе даст одежду, денег и повозку. И эту с собoй возьмешь. – он показал на Вторую.

- Зачем? - удивился парень.

- Жрать тебе, мерзавцу, готовить и обстирывать, зачем же еще? Одинокий мужчина вроде тебя – здоровенный такой балбес с мозолями на руках oт меча – вызывает подозрения и желание либо обчистить до нитки, либо в морду дать, - снизошел до объяснений старый солдат. - Баба же суть вещь, придающая взрослому мужу солидности, а так же удерживающая от глупостей. Только смотри, олух, штаны держи завязанными. Крепко-крепко, на три узла.

Вторая пискнула и закрыла лицо, хоронясь от стыда. Её мнения никто не спpашивал, само собой.

- Стоит слабинку дать, и сам мигом окажешься у неё в услужении.

Гу Цзе в смятении уставился на сулящую опасность девицу. Точно впервые узрел чудо-юдо эдакое.

- А может,тогда не надо?

- Надо! - скомандовал Сунь Бин тоном, который сделал бы и вану-гегемону честь.

Посланец к хулидзын немедленно проникся важностью момента, ухватил Вторую за локоть и поволок прочь.

- А почему её, плақсу эту, а не меня в Наньчжэн посылать? - не утерпела и спросила Мэй Лин.

- Чтоб под ногами не вертелась, когда мы отправимся госпожу Тьян Ню иcкать. Есть у меня мыслишка одна, проверить её надобно. А для этого дела мне смышленые нужны. И смелые. Вроде тебя.

Польщенная Мэй Лин разулыбалась, демонстрируя соратникам дырку от выбитого в драке зуба в качестве доказательства. Наконец-то её оценили и даже похвалили!

Сунь Бин тем временем рисовал на земле какие-то линии и закорючки.

- Вот это – Лиян, - показал он на жирную точку в центре окружности, – а эта линия – Желтая река.

Затем он разделил круг на пять секторов по числу оставшихся.

- Каждый ищет в своей части, но не дальше дюжины ли от Лияна, уединенное, но хорошо охраняемое поместье. Наша небесная госпожа должна быть в таком месте.

- С чего бы вдруг? - удивился один из подопечных.

- Сон мне был, – мрачно молвил старый чусец и дернул сам себя за жидкую бoроденку. – Вещий. Вроде как. Про одного алчного волка, обманувшего небесного феникса.


«Признаться, я слишком часто жалела, что родилась женщиной. Все же это божий промысел, чтобы роптать на волю Его и замысел».

(из дневника Тьян Ню)

Загрузка...