Глава 16

Четырехэтажное здание их кирпича выглядело так же зловеще, как в ночь побега. От одного взгляда на него по спине Урсулы пробежала дрожь. Страх сковал горло, лишив возможность произнести что-то еще.

— Кирпичное здание? — спросил Зейн по громкой связи.

— Да, — подтвердил Оливер.

— Выглядит мрачно. Поблизости нет машин, я не улавливаю никакого движения. Ничего. Считаю, что он заброшен. Обычно, я не стал бы этого делать вечером, но не хочу терять время и собираюсь проверить его прямо сейчас.

— Нет! Нет, они поймают вас. Вам нужно больше людей, — предупредила Урсула, охваченная паникой. Если они войдут туда только вчетвером, то их с легкостью схватят. И тогда он вернется к началу: похитители снова ее пленят.

— Кейн, оставайся с девушкой. Остальные пошли.

Прежде чем она смогла остановить Оливера, он открыл дверь и вышел. Она видела, как двое других вампиров, Зейн и Амор, вылезают из «Hummer».

Оливер описал ей Зейна ранее, пока они ждали его и Амора. Но даже его комментарий, что Зейн выглядит круто только благодаря лысине, не подготовили ее к увиденному. Он был высоким и худощавым.

Когда он на мгновение повернул голову, чтобы посмотреть в ее сторону, его ледяной взгляд пробрал ее до костей. Он сжал губы в тонкую линию. Его походка была решительной и целеустремленной, и Урсула инстинктивно поняла, что эти ноги могут догнать жертву за считанные секунды. Не хотела бы она оказаться его врагом.

Амор выглядел иначе. По сравнению с Зейном напоминал плюшевого медвежонка, но ее не обманешь. Он был не менее смертоносен своего коллеги и мог раздавить любого человека или вампира без усилий. Эти двое были опасными, смертельно опасными вампирами.

Она наблюдала, как к ним присоединился Оливер и все вместе они направились к зданию. Когда они прошли под уличными фонарем, Урсула заметила у всех троих оружие. Она быстро вдохнула — она не заметила, что Оливер вооружен, когда он выходил из машины.

— Не волнуйся, они знают, что делают, — сказал Кейн с водительского сиденья.

Она вскрикнула. Урсула не заметила, что он тоже вышел из машины и занял место Оливера, пока наблюдала, как трое вампиров подходят к ее бывшей тюрьме.

Кейн пожал плечами. — Просто на случай, если нам придется убегать.

Урсула обняла себя, ощущая холод и страх. Вампир рядом не был похож на Оливера. Да, с виду он казался дружелюбным. Он не скрывал свою враждебность, как у Зейна… даже на расстоянии она это чувствовала… но было в нем что-то нечитаемое. Это заставляло ее чувствовать себя неловко рядом с ним.

Оливер же вызывал в ней совсем другое чувство. Ее тянуло к нему на самым примитивным образом. Влиял ли на это тот факт, что он был первым мужчиной, которого она поцеловала за последние три года? Или тот факт, что она так изголодалась по физической близости, что временно отбросила свое отвращение к вампирам при их поцелуе?

Что бы это ни было, сила желания ее напугала. Потому что понимала, если это повторится, то не сможет оттолкнуть Оливера, так же как не смогла противиться приказу прикоснуться к нему.

Желая заглушить свои мысли, Урсула искала тебя для разговора.

— Как долго ты работаешь в «Службе Личной Охраны»?

Кейн прищурился, подозрительно посмотрев на нее.

— Почему ты спрашиваешь?

— Просто так.

Она глянула в окно. Оливер и его коллеги исчезли. Они вошли в здание или обошли его?

— Где они?

— Внутри.

Услышав его беззаботный голос, она уставилась на вампира.

— Ты не беспокоишься?

— Они знают, что делают. Амор и Зейн лучшие.

Ее ноги задрожали. Она прижала ладони к бедрам, чтобы скрыть свой страх.

— А Оливер?

Почему Кейн не сказал, что Оливер тоже лучший?

Кейн заколебался.

— Он еще… молод.

— Но он может постоять за себя, верно?

— Конечно. Ты беспокоишься о нем?

Урсула вжалась в сиденье.

— Нет.

«Врунишка, врунишка, в горящих штанишках».

— Тогда прекрати ерзать. Если твои слова правда, и вампиры заправляют кровавым борделем, мои коллеги выдадут себя за клиентов, чтобы получить представление о ситуации. Они не будут драться сегодня вечером.

Почему Оливер ей этого не сказал? Боялся, что она найдет способ предупредить своих похитителей? Он все еще ей не доверял?

— А пистолеты?

— У тебя хорошее зрение.

— Это не ответ на мой вопрос, — возразила она.

— Возможно, я не в настроении отвечать на вопросы. — Он посмотрел на нее жестко и непреклонно. — Я прочитал твое досье от корки до корки. Полицейские отчеты, газетные статьи. Добавим к этому еще твои собственные слова. Факт, что ты сбежала из этого места. — Он указал на здание. — Похоже, это довольно сложно, особенно если в помещении так много вампиров, как ты утверждаешь. Что-то в твоей истории воняет. И только потому, что тебе удалось обвести Оливера вокруг пальца, не значит, что нас обмануть так же легко. Я, например, не думаю своим членом!

Урсула сердито фыркнула. Она открыла рот, чтобы возразить.

— Побереги дыхание!

Она скрестила руки на груди и посмотрела в окно, наблюдая за зданием. Там было темно, но это ничего не значило. Все окна были либо выкрашены черной краской изнутри, либо заколочены досками, а в некоторых случаях завешаны тяжелыми шторами, чтобы свет не проникал внутрь. И чтобы никакой свет не вырывался наружу. Урсула была уверена, что ее похитители сделали это нарочно, чтобы никто не подходил к зданию и не начал задавать вопросы.

Она могла только догадываться, как они привлекали клиентов. Скорее всего, сарафанное радио. Они не могли пустить рекламу, что у них кровавые шлюхи с особой кровью за деньги.

Казалось, время остановилось. Урсула нервно грызла ногти, когда наконец заметила какое-то движение у здания. Входная дверь открылась, и один за другим трое вампиров вышли и направились прямо к фургону.

Она с тревогой ждала. Все трое подошли к ее стороне фургона, но Зейн добрался первым. Он открыл ее дверь, бросив сердитый взгляд.

— Что это, черт возьми, было? — спросил он.

Потрясенная его резким тоном, Урсула отпрянула.

— Что случилось?

— Ничего не случилось! Совсем ничего! — выдавил из себя Зейн. — Пустая трата моего долбанного времени!

Взгляд Урсулы метнулся мимо него, найдя Оливера. Когда их глаза встретились, она увидела в них что-то похожее на разочарование.

— Оливер, — взмолилась она.

Оливер секунду заколебался, прежде чем заговорить.

— Здание пусто.

Она машинально покачала головой.

— Нет, нет, это невозможно. — Урсула указала на дом. — Это то самое здание. Я абсолютно уверена. Здесь меня держали.

Оливер опустил взгляд, пытаясь избежать с ней встречи. Позади него стоял Амор с каменным лицом.

— Там ничего нет, — добавил Амор. — Ни вампиров, ни людей, ни мебели.

Не веря своим ушам.

— Нет, вы лжете! Они там. Они должны быть там.

— У нас нет причин лгать! — рявкнул Зейн. — Ты ввела нас в заблуждение. Не знаю, в чем заключается твоя игра, но, честно говоря, на данный момент мне все равно. На этом все кончено.

В равной степени потрясенная и напуганная словами Зейна, она почувствовала дрожь в руках. Что он планировал с ней сделать?

— Прошу, я могу доказать! Я покажу, где вырезала свое имя на стене своей комнаты. Я могу…

Зейн наклонился, его лицо замерло в полуметре от ее.

— Мне не волнует твоя ложь. Какую бы игру ты не вела, я в это не играю.

Затем он повернулся к Оливеру.

— Сотри ей память и посадите ее на самолет до Вашингтона. Отправьте анонимное сообщение ее родителям, чтобы встретили ее в аэропорту. Если что-то пойдет не так, я привлеку тебя в ответственности. Все ясно, Оливер?

«Нет!» — хотела закричать она, но страх перед Зейном сковал ее голосовые связки.


* * *


Оливер уставился на Зейна.

— Послушай, должен быть другой путь.

Его лысый друг пристально на него посмотрел.

— Делай, как я сказал! — Он указал на здание. — Ты был там. Дом пуст.

— Да, слишком пуст. И пахнет чистотой, словно там недавно побывала бригада уборщиков. Тебе это не кажется подозрительным?

— Это не обязательно должно что-то значить.

— Думаю, нас следует дождаться возвращения Габриэля из Нью-Йорка.

Зейн прищурился.

— Для чего?

Оливер жестом отодвинул его подальше от машины и понизил голос, не желая, чтобы Урсула услышала его предложение.

— Он может заглянуть в ее голову и сказать нам, что она видела.

— Это не поможет, если кто-то заменил ей воспоминания.

— Не согласен. Габриэль смог увидеть воспоминания Майи, где они были изменены вампиром. Он понял, что кто-то покопался в ее памяти. Думаю, нас следует подождать.

Зейн почти сразу покачал головой.

— Послушай, Оливер. Там ничего нет. Если она действительно сбежала из этого здания прошлой ночью, почему мы не нашли никаких следов? Я тебе скажу почему: их там не было с самого начала. Мои приказы не изменились. Ты можешь позаботиться об этом с Кейном, либо Кейн все сделает сам!

— Нет! — возразил Оливер. Он не хотел, чтобы кто-то грубо с ней обращался. — Я сделаю это.

И возненавидит себя за это. Но он не мог оспорить их выводы: здание пустое и не было никаких следов других вампиров или девушек, которых упоминала Урсула. Она солгала ему снова, и, как бы ему ни хотелось ошибаться, он не мог отмахнуться от улик.

Зейн кивнул, но прежде чем успел уйти, его телефон зазвонил.

— Да? — рявкнул он в трубку.

Чуткий слух Оливера распознал голос на другом конце, Томас.

— Пара сумасшедших вампиров была замечена в ночном клубе в центре! Мне нужны все свободные мужчины! Сейчас же!

— Вот дерьмо! — выругался Зейн, махнул Амору в сторону «Hummer» и посмотрел на Кейна, который все еще сидел в минивэне. — Планы меняются: Кейн ты нам нужен. Есть зацепка по тем вампирам, которые сходят с ума.

— Черт! — выругался Кейн, выпрыгивая из машины.

— Если поторопимся, то в этот раз сможем достать их в этот раз! — ответил Зейн, смотря на Оливера и указывая на него пальцем. — Ты в курсе приказов. Мне не хочется отправлять тебя одного. Не заставляй меня пожалеть!

Затем он с двумя своими коллегами запрыгнули в «Hummer» и умчались.

Когда Оливер оглянулся на Урсулу, заметил ее умоляющий взгляд. Ее карие глаза расширились до размеров блюдца, которые обрамляли слезы. Он молча закрыл пассажирскую дверь и отвернулся.

Оливер сел на водительское сиденье и захлопнул дверь. Не глядя на Урсула, он повернул ключ в замке зажигания и завел машину. Затем развернул автомобиль и наблюдал в зеркало заднего вида, как здание исчезает, когда он повернул на следующем перекрестке.

Он направился к автостраде, которая вела в аэропорт, расположенный в получасе езды от Сан-Франциско. Машин было немного.

— Пожалуйста, не делай этого, — взмолилась она.

Оливер не сводил глаз с дороги, боясь, что начнет колебаться, если посмотрит на нее.

— У меня нет выбора.

Без поддержки коллег он больше ничего не мог для нее сделать. Его доверие в нее пошатнулось. Он на самом деле верил ей, когда она говорила о похищении и когда рыдала, узнав, что родители считают ее мертвой. Каким же он был дураком, что позволил хорошенькой женщине затуманить его рассудок.

— Всегда есть выбор, — ответила она. — Ты просто не хочешь мне верить.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

— Я верил тебе! Но ты солгала мне и моим друзьям. Водила нас за нос. — «И меня за мой член», — следовало ему добавить. — Боюсь, сегодня я больше не поверю в ложь.

— Это не ложь! — закричала она, свирепо глядя в ответ.

Боже, как же ее щеки раскраснелись от гнева и как она стала прекрасна. А ее губы, такие пухлые и манящие, несмотря на произносимую ими ложь.

Оливер вновь перевел взгляд на автостраду.

— Я даже доверился, когда ты не захотела рассказать, как тебе удалось сбежать. Сделал все, чтобы убедить своих коллег в твоих утверждениях. Подставил свою шею ради тебя!

— Пожалуйста, не отказывайся от меня. На карту поставлены и другие жизни. Остальные девушки…

— Нет никаких остальных девушек! — оборвал он ее, крепко сжимая руль. — Ты все выдумала. И я больше не хочу знать почему.

Оливер не хотел слушать очередное вранье. Не из этого прекрасного рта, которым она его целовала. Черт, почему он никак об этом не забудет? Это воспоминание будет преследовать его вечно?

— Ты единственный, кто может нам помочь. Я бы пошла в полицию, если бы верила, что они смогут выстоять против вампиров. Но их просто перебьют. Только ты и твои коллеги способны им противостоять. Вы нужна мне.

Его сердце сжалось. Он нужен ей. Этому признанию он бы обрадовался всего несколько часов назад, но после увиденного им пустого здания, которое, по ее словам, было тюрьмой, такие слова чуть не вызвали тошноту.

— Мне уже все равно, — ответил он, и эта фраза глубоко ранила его собственное сердце.

— Что мне сделать, чтобы ты помог?

Оливер провел рукой по волосам.

— Ты хочешь моей помощи?

— Да.

Он бросил на нее сердитый взгляд.

— Тогда дай мне что-нибудь… хоть кусочек информации, которая вселит надежду. Что-нибудь, чтобы я знал, что ты говоришь правду. — Оливер удерживал ее взгляд и заметил, как у нее перехватило дыхание. Веки Урсулы опустились, и он увидел тревогу в ее глазах, нерешительность, которая заставила ее промолчать.

Он разочарованно отвел взгляд.

— Я знал это. Ты никогда не собиралась говорить правду. — Он покачал головой и горько рассмеялся. — Каким же глупцом я был. Думал, что действительно тебе понравился. И не только потому, что хотел с тобой переспать.

— И теперь ты больше этого не хочешь? — Ее голос внезапно прозвучал спокойно и почти смиренно.

— Нет, — соврал он. Потому что, если прикоснется к ней сейчас, то никогда не сможет стереть ее память и посадить на самолет.

— Лжец, — мягко ответила Урсула.

— Меня не волнует, во что ты веришь.

Краем глаза он увидел ее кивок.

— Ладно. Я расскажу тебе все. Но только тебе. Никто из твоих коллег никогда не узнает об этом. Если ты не поверишь мне после этого, тогда посади меня на самолет домой. Но, если поверишь, тогда поверишь мне и девушкам.

Оливер бросил на нее взгляд, пытаясь понять, что она задумала.

— Сверни на следующем съезде и останови, пожалуйста, чтобы мы смогли поговорить.

Он подозрительно прищурился.

— Если ты думаешь, что сможешь добиться своего, соблазнив меня, то подумай снова. Я не настолько доверчив.

Урсула неожиданно улыбнулась.

— Нет, ты не такой. Даже несмотря на то, что очень симпатичный… для вампира.

Оливер открыл рот, но она прервала его, прежде чем он успел ответить.

— Что тебе терять? Даже если бы я попыталась соблазнить тебя, чего не сделаю, чем бы тебе это грозило? Для тебя ситуация беспроигрышная. Это я рискую всем.

Оливер инстинктивно скользнул взглядом по ее телу, затем посмотрел в глаза.

— Чем ты рискуешь?

— Рискую тем, что ты осушишь меня, когда узнаешь, на что способна моя кровь.

Загрузка...