12

На следующий день после завтрака Агнес отправилась на прогулку. Ей следовало в конце концов думать о ребенке. Возможно, стоит остаться в этом очаровательном городке на следующие несколько месяцев. Здесь наверняка можно найти немало переводческой работы.

На следующий день она пила чай в очаровательной кондитерской. За соседним столиком две женщины обсуждали замужних подруг и трудности, возникающие в их семьях. Агнес слушала вполуха, стараясь найти что-нибудь забавное в том, что не одна она страдает. Похоже, супружеские измены — очень распространенное явление…

— Если бы я выбирала, — проговорила младшая из женщин, — то поставила бы на Макса. Он немногословен, но он… как бы это сказать… надежен. Ему можно верить. Ник… О, Ник очарователен, очень красиво говорит, но я бы не поверила ни одному его слову. Ни за что. Ставь на Макса, дорогая.

Агнес замерла, ее рука с кексом остановилась на полпути к приоткрытому рту. Ник был примерно как Нора, милым, очаровательным, но не сравнимым с первым, с Максом. А Гаролд — он тоже говорил мало, особенно когда дело касалось его чувств, но говорил правду.

В мозгу Агнес одна за другой промелькнули воспоминания: Гаролд рассказывает ей про Рейчел и Красотку, кривоногую таксу, которую так любил. Лицо Гаролда, нежность в его взгляде, когда они занимались любовью на пляже или в бунгало. Ярость, когда он говорил о своих делах, и ревность, когда услышал об обеде с Филипом.

— Все в порядке, мадам?

Агнес положила кекс и радостно взглянула на официантку.

— Да, — сказала она, — да, все в порядке. И становится все лучше и лучше!

Она сделала глупость — поверила фотографиям. Поверила Норе, известной актрисе с холодными глазами. А не человеку, которого любит. Она возвращается в Брайтон. А там уж дождется Гаролда и скажет, что любит его и готова ждать, пока он тоже полюбит ее.

Ведь полюбит же он ее в конце концов!


Когда Агнес возвратилась, было уже темно. Дом выглядел пустым и неприветливым. Листья давно облетели с деревьев, и голые ветви печально тянулись к небу. Холод убил последние цветы, а Грегори, разумеется, уехал и не мог навести порядок. Агнес расплатилась с таксистом и вошла в дом, чувствуя всей кожей пустоту комнат, слыша эхо собственных шагов по паркету.

Около двери гостиной она остановилась и беспокойно оглянулась. Она оставила телефонную книжку не здесь. И ее бумаги были аккуратно сложены, а не раскиданы по всему столу.

Чувствуя, что ее сердце бьется, словно у подстреленной птицы, она поднялась в спальню. Ящики были выдвинуты, дверь в ванную распахнута, кто-то явно сидел на кровати. Должно быть, Гаролд, иначе сработала бы охранная сигнализация.

Но теперь его здесь нет. Ни чемодана, ни других признаков присутствия даже в кухне. Он побывал здесь и уехал. Даже записки не оставил.

У Агнес возникло мимолетное желание провести ночь в отеле. Но мысль о необходимости звонить и бронировать номер, а потом куда-то тащиться на ночь глядя остановила ее. Лучше уж переночевать тут.

Она спустилась вниз и пристально посмотрела на пульт охранной системы. Похоже, все было в порядке. И менять что-либо ей вовсе не хотелось, поскольку если сделать что-нибудь не так, то и глазом моргнуть не успеешь, как примчится полиция.

Выключив свет, Агнес поднялась снова в спальню, чувствуя, как ей не хочется провести всю ночь одной на огромной кровати. Тогда она открыла дверь в маленькую гостевую спальню, с окном, выходящим на лес, и красивым мраморным камином. Она поспит здесь. Может, тогда не будет чувствовать себя столь одинокой.

Агнес поставила чемодан на кровать и взяла телефон. Закусив губу, она позвонила в дом Гаролда в Лондоне, мечтая услышать его голос. Но на четвертом звонке включился автоответчик.

— Гаролд, — сказала она дрожащим голосом, — это Агнес. Я вернулась в Брайтон. Позвони, пожалуйста, как только сможешь. — И, глубоко вздохнув, добавила: — Я люблю тебя.

С этими словами Агнес положила трубку.

Она отправилась в ванную, приняла душ, надела ночную рубашку и забралась в кровать. Натянув на голову одеяло, чтобы постараться забыть об огромном пустом доме, она закрыла глаза.

И через пять минут заснула.


Агнес снилось, что она подружка невесты. Тетя Флоренс наяривает на органе рэгтайм, а все мужья Терезы присутствуют на свадьбе в качестве швейцаров. Агнес выходит замуж за Хьюго, Гаролд женится на Норе, у которой вместо букета кочан капусты. Хьюго роняет кольцо, оно падает в пустой бокал от шампанского, разбивая его на тысячу осколков.

Агнес и впрямь проснулась от звона разбитого стекла. Мужской голос внизу что-то неразборчиво произнес. Захлопнулась дверь, раздались тяжелые шаги. Агнес села в постели, чувствуя, как ее охватывает паника. Ей не приснилось. Нет, в доме действительно кто-то находился. Агнес тихонечко взяла телефон, стоявший у кровати.

— Ограбление, быстрее, — прошептала она в трубку, когда ответил женский голос.

Затем выскользнула из кровати и бросилась к двери. Маленькая золоченая защелка была красива, но не функциональна. Зато бюро из красного дерева казалось на редкость массивным и тяжелым. То, что нужно! Агнес уперлась в него спиной — отчаяние и страх придали ей сил — и сумела сдвинуть его так, чтобы он закрывал дверь.


Гаролд так нервничал, что решил взять такси, а не вести машину самому. Грегори и Мэгг все еще были в Уэртинге. Он велел им оставаться там, поскольку им нечего было делать в пустом доме. Гаролд не мог бы объяснить, зачем он едет в Брайтон. Скорее это было инстинктивное желание быть там, где в последний раз видели Агнес.

Она не бронировала билеты на самолет и не заказывала номера в отелях под своим именем. Записка ясно говорила, что она не хочет, чтобы ее нашли.

Так почему же он ищет ее? И почему чувствует себя так, словно угодил лицом в грязь во время заключения самой важной сделки за всю карьеру?

Гаролд представил себе особняк на побережье. Он заказал мебель год назад, не глядя на нее; стенам не хватало картин, на полах не было ковров. Он не вложил в этот дом ничего, кроме денег. Но бросил там Агнес, в милях от ее семьи, поскольку решил, что она должна сделать из жилища дом. Их семейный дом.

Но без него. Он даже не спал с ней там.

Вина и отчаяние тяжелым грузом легли на плечи Гаролда. Он почти не сомкнул глаз с тех пор, как Джеймс прочитал ему записку Агнес. Что имеем, не храним, потерявши плачем! Ну почему всегда так! — недоумевал Гаролд, глядя в окно такси. Агнес полюбила его в их медовый месяц, А он заметил? Нет. Только не он. Он слишком беспокоился о собственных правилах, о том, что плохо контролирует себя. Ему не нравилось быть во власти женщины с голубыми глазами и шелковистыми волосами. А о ее чувствах просто не думал.

Да я же просто самовлюбленный ублюдок, подумал Гаролд мрачно. А что, если слишком поздно? Даже если он найдет Агнес, сумеет ли заставить ее вернуться? Ей не нужны его деньги. И если она не сможет ему доверять, то все кончено.

Он довольно плохо разбирался в чувствах, но одно понял точно. Агнес была права: доверие — это основа всего.

Он сам все разрушил. Он, Гаролд Эванс, «Эванс инкорпорэйтед», не сумел удержать жену. Она ушла от него, и вовсе не из желания поиграть. Он слишком хорошо знал Агнес, чтобы думать так.

Боль пронзила все его существо. Почему же он был так непробиваемо глуп? Он же всегда славился острым умом, умением чувствовать ситуацию, принимать верное решение. Но когда дело доходило до Агнес, вел себя, как четырехлетка в магазине игрушек.

Проезжая мимо поля для гольфа, Гаролд сказал водителю:

— Первый поворот после здания клуба. Вторая подъездная дорога слева.

Такси резко повернуло, так что скрипнули шины. Гаролд достал бумажник, глядя на счетчик.

— Тот дом, около которого стоят полицейские машины? Похоже, у вас проблемы, — заметил таксист.

Гаролд поднял взгляд. Его сердце непроизвольно забилось чаще, когда он увидел мигающие сине-красные огни, отбрасывающие причудливые тени. Гаролд швырнул купюру через окошко, торопливо сказав: «Оставьте себе сдачу», схватил сумку и бросился к парадной двери. Его остановил полицейский, вылезший из ближайшей патрульной машины:

— Извините, туда нельзя.

— Это мой дом, — сказал Гаролд грубо. — Что происходит?

— Пара грабителей, сэр. Мы поймали их, а теперь проверяем, нет ли еще.

И тут Гаролд заметил двух мужчин в наручниках, стоящих возле машины.

— Сработала сигнализация, да?

— Нет, сэр. Тревогу поднял жилец.

Сердце Гаролда снова напомнило о себе.

— Но дома никого нет. Моя жена уехала.

— Тем не менее звонила женщина, сэр.

— Из этого дома? Вы уверены?

— Да, сэр. Она…

Охваченный ужасом, Гаролд перебил его:

— Где она?

— Мы еще не выяснили, сэр. В настоящий момент…

— Ради Бога, не стойте же так. Ее надо найти!

Когда он сделал пару шагов по направлению к дому, офицер схватил его за локоть.

— Можете пойти со мной! — рявкнул Гаролд. — Или я пойду один. И помоги небеса тому, кто встанет на моем пути!

Он взбежал по ступенькам и распахнул парадную дверь, пытаясь отогнать кошмарные видения, роящиеся в голове: Агнес изнасилована… без сознания… лежащая в луже крови.

Это он оставил ее здесь одну.

Их спальня была пуста, никто не спал на кровати. Чувствуя, как стынет кровь в жилах, Гаролд закричал:

— Агнес! Ты здесь? Выходи — ты в безопасности!

И тут он услышал слабый шорох за дверью одной из гостевых спален, затем голос, который так безумно хотел услышать:

— Гаролд, это правда ты?

— Я, и со мной полиция. Открой дверь.

Дерево заскрежетало по дереву.

— Он такой тяжелый, что я не уверена, что смогу… А, вот и все.

Затем раздался звук отодвигающейся задвижки, и дверь открылась.

На Агнес был надет голубой шелковый халат поверх ночной рубашки. Испуганные глаза, лицо, белое, как простыни на кровати. Она так держится за дверь, словно вот-вот упадет, подумал Гаролд. Рванулся к ней, поднял на руки, прижал к груди, и все его существо исполнилось благодарности и какого-то нового, неведомого доселе чувства.

— Слава Богу, ты в безопасности, — прошептал он, и голос его дрогнул.

Агнес вся дрожала. Мне дарован еще один шанс, обрадовался Гаролд, и на этот раз я не наделаю ошибок.

Касаясь губами ее волос, он проговорил:

— Одевайся, мы едем в отель.

— Ненавижу этот дом, — пробормотала она.

— Я не должен был оставлять тебя здесь. Где твоя одежда?

Агнес вырвалась из его рук и произнесла:

— В комнате… Я быстро.

Следующие полчаса показались Гаролду бесконечными. Очевидно, грабителей было только двое, и ни одного из них ни Гаролд, ни Агнес не видели прежде. Затем чету Эвансов отвезли на патрульной машине в роскошный отель, принадлежавший Гаролду.

Сколько прошло времени с тех пор, как они в последний раз занимались любовью? Наверное, вечность. Но хотя Гаролду не терпелось обнять ее, что-то останавливало его. Агнес вертела в пальцах ручку сумочки. Потом спросила так тихо, что он едва расслышал:

— Гаролд, почему ты вернулся сегодня?

— Я искал тебя, — просто сказал он.

Без тени улыбки, не пытаясь коснуться его, Агнес спросила снова:

— Почему?

Гаролд попытался найти слова, которые смогли бы убедить ее никогда не оставлять его больше, и в результате сказал правду:

— Я был должен. У меня не осталось выбора.

— Потому что я задела твое самолюбие? Потому что ты не любишь проигрывать — особенно женщине? — Она подняла подбородок. — Разве тебе не надо было быть в Нью-Йорке? По делу?

— Да. Но у меня нашлось более важное дело: отыскать мою жену. — Гаролд глубоко вздохнул и сказал слова, которые рвались из него с тех пор, как Джеймс прочитал ему прощальную записку Агнес. Единственную правду: — Я люблю тебя.

Он услышал собственный голос, произнесший три коротких слова, которых никогда не собрался говорить женщине, и увидел, как лицо Агнес застыло в шоке. В шоке, не в радости!

Она все еще не верит ему. А может, и не любит его больше.

— Это правда, — сказал Гаролд, чувствуя, что борется за свою жизнь и что если битва будет проиграна, то он потеряет все. — Когда ты ушла от меня, я понял, как много ты для меня значишь… Я никогда не спал с Норой, Агнес. Ни разу за все то время, что знаком с ней. Мы познакомились в Токио два года назад, когда их труппа находилась там на гастролях. Эти фотографии были сделаны тогда, поверь мне!

— А как ты думаешь, что я делаю в Брайтоне? — спросила Агнес. — Как думаешь, почему я вернулась?

Гаролд покачал головой, как человек, в которого ударила молния. Похоже, я стал плохо соображать, подумал он. Мне даже не пришло на ум удивиться.

— Тогда мой черед спрашивать почему.

— Я пила чай в кондитерской в Каусе…

— Как ты попала в Каус?

— Приплыла на пароме. А перед этим переоделась на вокзале… — В первый раз улыбка коснулась губ Агнес.

— Ты и в самом деле не хотела, чтобы я тебя нашел.

— Конечно, не хотела. Измена — ужасное слово. Но пока пила чай, я услышала разговор, который заставил меня призадуматься. Я решила, что не стоит доверять Норе… Но если ты не был с Норой, то почему не взял меня в Токио?

— Потому что я не знал, что такое любить женщину, — признался он, подходя ближе и очень нежно убирая прядь волос с ее лица. — Никогда бы не подумал, что влюблюсь, Агнес, я же говорил тебе. Но с тех пор как Джеймс прочитал мне твое письмо, я нарушил все правила до единого. Пауэлл наскоро свернул совет директоров в Лондоне, а Вульф сейчас разбирается с моими делами в Нью-Йорке. Иначе говоря, я научился подбирать заместителей. И знаешь, мир не перевернулся.

Агнес стояла неподвижно, как изваяние. Тогда Гаролд продолжил с отчаянием в голосе:

— Я люблю тебя, Агнес. Я хочу, чтоб ты делила со мной жизнь во всех смыслах этого слова. Включая и кризис на Ближнем Востоке, и советы директоров в Лондоне. Я в следующем месяце открываю отель в Новой Зеландии. Поедешь со мной?

— Ты и в самом деле меня любишь? — тихо спросила она.

— Я пытался это сказать тебе каждый раз в постели… пытался, даже когда сам не знал об этом. Но мое тело знало. Мы занимались любовью, Агнес, ты была права. — Он улыбнулся ей. — Да, я люблю тебя. Более чем могу описать словами… Может быть, вся оставшаяся жизнь у меня уйдет на то, чтобы доказать, насколько сильно я люблю.

Слезы наполнили ее глаза и засверкали на ресницах.

— Я… я не сплю?

И Гаролд наконец сделал то, о чем мечтал с той самой минуты, как они вошли в номер. Привлек ее к себе, вновь ошеломленно открывая, сколь она тепла и нежна.

— Я — настоящий, — хрипловато прошептал он. — Милая моя Агнес, и я так сильно люблю тебя.

Две слезы скатились по ее щекам. Он смахнул соленую каплю с ее скулы.

— Не плачь, любимая.

— Я плачу потому, что счастлива. — Ее улыбка просияла, как радуга после дождя. — Неужели не видишь? Мы любим друг друга, и брак у нас настоящий. Никто из нас не в ловушке, ни ты, ни я — мы воистину свободны.

— Ты всегда была мудрее меня, — отозвался он и склонил голову, чтобы поцеловать ее. А потом взял за руку и повел в спальню.

Они медленно и страстно занимались любовью, и чувства переполняли каждое их движение, каждое прикосновение. А когда все закончилось, Гаролд прошептал снова:

— Я люблю тебя.

— А я чувствую себя любимой, — еле слышно отозвалась Агнес. — Знаешь, Нора нам очень помогла.

Он сдавленно и коротко рассмеялся.

— Полагаю, что да. Пригласим ее на крестины?

— Почему бы и нет? — Агнес прижала его руку к своему животу. — Гаролд, наш малыш будет счастливчиком, потому что его родители любят друг друга.

— Я знал, что делаю, когда настаивал на браке… только шел ко всему этому не тем путем. Теперь, оглядываясь назад, я вижу, что полюбил тебя с первого взгляда, когда ты стояла, хмуро уставившись на меня, в том чудовищном зеленом костюме.

Она улыбнулась.

— А я приняла тебя за дворецкого… Гаролд, прекрати!

Он приподнялся на локте.

— Ты в самом деле хочешь, чтобы я прекратил?

— Нет, я полагаю, мы просто обязаны наверстать упущенное… Знаешь, за что еще я тебя люблю? За то, что ты отправился искать меня.

— Ты сделала не меньше: решила поверить мне и вернулась домой. — Он помедлил. — Я хотел бы продать брайтонский дом, Агнес.

— Не забывай о детях, — ответила она, обнимая его за шею.

— Звучит неплохо, — отозвался Гаролд. — И о скольких же?

— По меньшей мере двоих. — В глазах у нее заплясали чертенята. — В конце концов, наш долг — сделать своих родителей бабушкой и дедушкой.

— Главный твой долг — это обращать внимание на то, что я сейчас делаю, — проворчал Гаролд, потянувшись губами к ее груди.

— О, это не долг, Гаролд. Это наслаждение. Поверь мне.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...