Разновидность супа, распространенная на юге Франции.
Английское сладкое блюдо, представляющее собой бисквит, пропитанный вином с вареньем, залитый заварным кремом и взбитыми сливками и украшенный миндалем, фруктами и т. п.
Имбирная коврижка, популярный торт в северных районах Англии.
Прозвище Эдуарда, принца Уэльского, сына короля Эдуарда III (1300–1376). Оно связано с обычным цветом его доспехов, а также — с ужасом, который он наводил на противников.
Намек на интригу в пьесе Э. Скриба «Стакан воды»
Имеется в виду голливудская киностудия «XX век Фокс».
Диван-качалка с тентом.
Сорт минеральной воды.
Одна из престижных частных школ в Англии.
Близнецы — персонажи английских народных песенок.
Оплошность (фр.).
Гитаристы и исполнители мексиканских народных песен.
Американский актер, снимавшийся в так называемых салонных комедиях и фильмах Л. Хичкока.
Разновидность лимона.
Мексиканское кушанье из бобов, зелени и мясного фарша.
Имеется в виду нижняя палата Конгресса США.
Катарин намекает на Д.Ф. Кеннеди, происходившего из католической ирландской семьи.
Всемирно известная ювелирная фирма.
Стипендия Родса была учреждена в 1902 г. Сесилом Родсом, английским политическим деятелем, активным сторонником сохранения Британской империи. Стипендия дает право обучения в Оксфордском университете студентам из США, стран Содружества наций и Южной Африки.
Пончики из пористого дрожжевого теста, подаваемые горячими с маслом к чаю. Типично английский завтрак зимой.
Анжуйская династия, правившая в Англии в XII— ХIV вв.
Счастливый уголок.
Сумасшедший дом.