ГЛАВА 5. ВАМПИРСКАЯ РЕЛИКВИЯ

— Есть плохие новости, — Уилл Штэмперсон осмотрел участников команды, — Шакала убили. Вчера ночью ему перерезали горло. Склонен предположить, что убийца та же демоница, которая его освободила от магических оков для самообороны от наемников.

— Демоница? — переспросил Макс. — Вы уверены?

— Она использовала особое лезвие. Рана выглядит несколько иначе, и анализы показали тоже самое. На орудие убийства, демонический клинок, наложено заклятие. К тому же, мы проверили записи с камер. Изображение стерто, слова практически не слышны. Даниил убрал лишний шум с помощью специальной программы, улучшив качество воспроизведения. Голос женский. — Штэмперсон включил устройство, которое тут же зашипело, выдав плохо уловимое, но различимое:

«Ты и так жил в долг, колдун. Пора умирать!» — воспроизведение прекратилось после шума, напоминающего сдавленный хрип.

— Единственный свидетель убит, — заключил Бенедикт, — но он лишь наемник, и многого не знал.

— Это не единственная смерть за ночь, — добавил Даниил, — помните того аспида и еще несколько ребят, покусившихся на жизнь наших сотрудников в метрополитене?

— В основном ваши Друзья, — последнее маг эмпат подчеркнул, — их зачистили сразу, но некоторым удалось сбежать.

— Их тела нашли в плохом состоянии. Смотреть вживую не рекомендую — то еще зрелище! — проговорил Даниил, показав несколько снимков. — Их просто выбросили в помойные контейнеры.

— Как там Амалия? — забеспокоился Макс, с ужасом глядя на то, что осталось от наемников.

— Предлагаю устроить видеоконференцию, — Даниил взял в руки планшет с такой немаленькой диагональю, — заодно попытаемся прочесть следующий шифр магической карты «резной змий».

Все согласно закивали. Даниил щелкнул по приложению, запуская программу. На экран вышло окно. После нескольких протяжных гудков, заставивших коллег поволноваться, отобразилось счастливое лицо кудрявой девушки. Она держала в руках чашку с кофе и улыбалась. Где-то на заднем фоне разговаривал Дарк, рассказывая что-то об азах выпечки блинчиков. И судя по шипению масла на сковороде, именно этим он и занимался.

— Доброго утра, господа детективы, — махнула ладонью Амалия в экран.

— Мда…доброе оно, конечно, — насупился Бенедикт, косясь на снимки с мертвецами, — не у всех… Как твои дела, коллега?

— Все хорошо. — Амалия старалась не выдавать волнения, связанного с прошлой ночью. Тем более утро в компании Дарка было восхитительным.

Амалия чуть было не выронила телефон, когда в него уткнулась усатая морда. С другой стороны «провода» она отразилась во весь экран планшета.

— Это что еще за пакость? — нахмурился детектив, пытаясь рассмотреть.

— Линзанг, магически одаренный, — похвалилась Амалия, почесав зверя за ушком, — наш новый сотрудник. Забрала его из Города Хищников.

— Амалька, из дома не выходи, — запричитал Бенедикт, — никаких прогулок. У нас тут убийства за убийствами творятся. Только успеваем трупы по моргам разносить. Дадим тебе еще день выходного. От Дарка далеко не отходи! И пусть своих людей поближе держит!

Амалия развернула экран так, чтобы видно было Дарквуда в фартуке, стоящего у плиты.

— Слушаюсь! — насмешливо произнес Дарк, отдав честь кухонной лопаточкой. — Не беспокойтесь Бен, я ее из дома теперь сам не выпущу. Честно говоря, я бы ее и до расследований не допустил. Она не послушает. Слишком упрямая.

— Вы все слышали, — улыбчивая Амалия снова отразилась на экране, — я готова помочь с шифром.

— Ну, раз у некоторых все в порядке, — Бен еще продолжал с волнением вглядываться в лицо Амалии, — давай Орхиус, запевай заклинание!

Магическую карту развернули так, чтобы она хорошо просматривалась в планшете, особенно кусок, который нужно было расшифровать. Прочистив горло, больше для видимости, чем для эффекта, призрак вампира начал прочтение. Амалия прищурила глаза, чтобы рассмотреть появившийся текст, не уходя из мира тонких материй. Расшифровка послания медленно прояснилась, явив следующие слова:

«Резной змий сквозь кровавую реку раскинулся выгнутой дугой. Пасть ее сочится ядом, зубы вкусили плоти людской. Святилище монстров, хранящее божественный знак, охраняют мерзкие твари, боготворящие мрак. Бог смерти, бог ужаса стережет их покой — тех монстров, что не испугать и святой водой».

— Мииииленько, — скривился Бенедикт, — кажется, этот бездарный писака особенно относился к вампирам. — детектив повернул голову к начальнику Министерства, посмотрев на него требовательно. — Ну и что за мост ведет напрямую к Уистреду? Точнее, к родовому замку главы клана вампиров?

— Насколько я помню, — медленно проговаривал Уилл Штэмперсон, — настоящий глава клана — ваш брат. Значит, проблем с визитом не должно быть. А по поводу моста — есть такой. Министерство по маг. преступлениям издревле использует порталы для перехода в смежные миры. Ну, или места, где обосновались магические расы, скрытые пологом невидимости. Вампиры не менее опасные существа, чем демоны. Вам это прекрасно известно, Бенедикт. За всеми расами ведется слежка. Но тот мост довольно древняя конструкция — его никто давно не использует. А у современной полиции есть иные способы контроля. Ваш брат работал в секретной службе до становления главой клана — об этом я тоже знаю. Свой замок он охраняет непробиваемой иллюзией, а еще стены Уистреда напичканы маг. технологиями. Поэтому мы не в курсе, что там творится. Не переживайте вы так, Бен! И как Уистред связан со следующим артефактом?

— Вампирская реликвия бога Йёрбиса, — гнусаво ответил Бенедикт, недовольный слежкой полиции, — магическая карта, действительно, была написана давно. С тех времен вампирская реликвия претерпела множество изменений. В том числе уничтожение. Ее растащили по частям вампиро-борцы. Изначально реликвия находилась в храме, расположенном недалеко от фамильного замка. Храм разрушили те же игуны, совершив святотатство над Йёрбисом.

— Так вампирская реликвия утеряна во времени, как Слеза грешника? — спросил Уилл.

— Она находится в родовом замке сейчас. Цела и невредима. Собрал ее по кусочкам, можно сказать…

— Это хорошая новость, — довольно заметил начальник министерства.

— Так-то оно так, — кивнул Бен задумчиво, — но вам я ее не отдам. Она моя!

Уилл Штэмперсон укоризненно посмотрел на призрака вампира, но затем, что-то для себя решив, предложил:

— Тогда едем в Уистред с магической картой. Расшифруем следующее послание там. Я не стану отнимать вашу реликвию, Бен. Не хватает мне только войны с вампирами для пущей радости.

— Согласен. Надо только братца предупредить. — Бенедикт набрал смс и усмехнулся, когда пришел быстрый ответ.

— Я иду с вами на задание, — поставил перед фактом Уилл Штэмперсон, — главу клана вампиров нужно знать в лицо. Я с ни еще не знаком. И Макса тоже берем. Он вашей семье близок, а значит, ему доверяют.

***

Замок Уистред возвышался над землей в несколько десятков метров, напоминая готическую архитектуру. Скрытый под иллюзией невидимости, он явился перед взором прибывших гостей во всей своей красе. На вечернем небе громыхнула молния, осветив угрюмый, но величественный фасад. Уилл Штэмперсон, скорее нагнетаемый атмосферностью вампирского замка, нежели холодом, поежился, натянув шляпу с полями практически до ушей. Над шпилями кружили летучие мыши, шумно хлопая кожистыми крыльями. Их не пугали ни молнии, ни крапающий дождь. Заметив чужаков, они веселой стайкой подлетели к ним, зависнув над головами. Две спикировали вниз, оказавшись буквально перед лицом Бенедикта. Детектив угрюмо шикнул, отогнав мышей. Тогда они пристали к Максу, усевшись на плечи, по обе стороны от головы.

— Жордж, Тордж, давно вас не видел, — весело поприветствовал оборотень летунов, — я смотрю, у вас тут целый выводок уже. Неужто Аверан занялся разведением мышей?

— Сами они разводятся, — гнусаво проговорил Бен, — как саранча. Пока Кларнетта на задании, они тут сами по себе летают. Все крыши Уистреда заняли, — призрак вампира ткнул пальцем вверх, — вон висят вверх тормашками.

Уилл вздрогнул, когда увидел ряд из черных свисающих коконов. В его понимании ничего мерзопакостнее летучих мышей не было во всем мире. Когда все крылатые твари освободили плечи Макса, улетев со стайкой к шпилям Уистреда, начальник министерства облегченно выдохнул.

Ближе вампирский замок казался еще страшнее. Высокие аркообразные ворота с кованными элементами, изображающими скалящихся тварей, распахнулись сами, скрипя металлом. Бенедикт поморщился, произнеся: «старая никчемная рухлядь». Призрак вошел в вампирскую обитель первым. За ним бодро прошествовал Макс и неуверенно Уилл. Все вокруг напоминало локацию из фильма ужасов. О цивилизации говорил только рядом припаркованный черный внедорожник. В окнах замка горел золотой свет, придавая готическому нечто некой уютности. В дверь оказался встроен самый обыкновенный современный звонок. Но стоило только гостям подойти к порогу, как она услужливо распахнулась. Без помощи живых или неживых.

Внутри, на удивление Штэмперсона, оказалось тепло, комфортно. А разного рода элементы в интерьере говорили о наличии хозяйки, приложившей руку для улучшения семейного очага.

Гостей встретила симпатичная светловолосая девушка, представившаяся Лизаветой. Уилл по привычке порылся в ауре хозяйки. Удивлению мага эмпата не было предела. Он еще никогда не встречал подобных существ. Лизавета не являлась полноценным вампиром, но и человеком ее нельзя было назвать. Уилл отвел взгляд, пытаясь разобраться в увиденном.

Наверху скрипнула половица, привлекая к себе внимание. Вниз, по длинной лестнице, спускался моложавый симпатичный мужчина со смольно-черными короткострижеными волосами. Вампир выглядел очень представительно, как полагалось главе клана. Приветливо осмотрев гостей, Аверан наткнулся взглядом на Орхиуса и пренебрежительно скривился:

— И ты здесь. Как тебе посмертие безвольного слуги?

— А ничего так, не жалуюсь, — оскалился Орхиус, — как тебе сидится на моем месте?

Обмен колкостями прекратился очень быстро. Потому что в гостевой зал влетели два маленьких ураганчика. Уилл не сразу смог рассмотреть ауры ретивых существ, вырывающих друг у друга игрушку. Крылатая светловолосая девочка и темненький мальчик бились за право владения плюшевым мишкой. Как результат, игрушка оказалась порвана, а дети расстроены. Аверан подхватил внуков, словно бы они ничего не весили. Два милых существа смотрелись совсем крохами на руках у статного дедушки.

— Почему вы постоянно деретесь? — со вздохом печали произнес глава клана, хотя в голосе его ощущалось тепло. — И дня не проходит без ссор. И где Зубик?

— Он от нас спрятался. — вытирая слезы пухлыми ручками, проговорила девочка ангелок.

— Зубик больше не хочет с нами играть. — обиженно надулся мальчик вампир.

— Я вам говорил, что нельзя таскать кошек за хвост. Хотя, при его габаритах…скорее он вас таскал на хвосте.

— Дик покрасил зубика акварелью, — Нелли обвинительно ткнула пальчиков в брата, — теперь он разноцветный, — на последних словах девочка поджимала губы, чтобы не засмеяться.

— Но ты тоже его красила! — сверкнул красными глазами Дик, а потом не выдержал и звонко расхохотался. — Она еще ему усы на карандаш накрутила. Теперь они у Зубика кудрявые.

— Бедный кот, кончилась его беззаботная жизнь, — Аверан выпустил деток, аккуратно опустив на пол, — ведите себя прилично! У нас гости.

Ураганчики напрочь забыли о дедушке и его наставлениях, когда заметили Бена. Непоседы бросились ему на шею, с двух сторон облепив руками и ногами:

— Дядюшка Бен! Дядюшка Бен! Ты принес нам подарочки? — девочка ангелок хитро улыбнулась, поцеловав дядю в щеку.

— А как же, — впервые Штэмперсон увидел, как Бенедикт смотрел на кого-то с такой нежностью. Призрак вампира достал из сюртука две мягкие игрушки — ангела и вампира, — выбирайте — кому какую.

Нелли выхватила из рук Бена вампира, а Дик ангела. Оба остались довольными.

Начальник министерства никак не мог понять, как в семье вампиров появился ангел. И почему супруга Аверана на половину вампир на половину человек. Еще больше он удивился, когда заметил нервное шевеление пятнистого хвоста под столом. Испугавшись крупного хищника, маг эмпат вздрогнул, указав на странность:

— Там кто-то есть…

Кто-то по имени Зубик, он же снежный барс с вампирским геном, не стал дожидаться, когда двое шустриков подберутся ближе. Перевернув массивным пушистым телом стол и все что на нем было, зверь понесся к выходу, испуганно сверкая глазами.

— Лови его! — воинственно прокричал Дик.

— Держи кота! — воскликнула Нелли.

Двое ураганчиков понеслись следом за Зубиком, наконец, оставив гостей с Авераном наедине.

Пока грузная волчица по имени Мисс Грей убирала остатки разбитой посуды, гневно рыча из-за испорченного сервиза, гости принялись рассказывать о цели визита. Выслушав все подробности, Аверан согласился помочь:

— Только вот вампирская реликвия не совсем обычный энергетический накопитель. Он скорее напоминает каменную статую. Я бы рад от нее избавиться — вид только портит. Однако, она же и питает нашу родовую линию. Причем всех, даже Нелли. Оба моих внука обрели свою силу сразу после рождения. Так что я вынужден терпеть клыкастую жабу. Благо она спрятана наверху, подальше от глаз посторонних.

— По сути, нам она нужна только для того, чтобы расшифровать магическую карту. — кивнул Уилл. — Министерство не против нахождения реликвии Йёрбиса в вашем замке. Она под надежным присмотром. Хуже, если бы она попала не в те руки. Мы всего лишь зарядим маг. карту ее энергией. Больше ничего. Бенедикт?

— Да, вам необязательно подниматься наверх, — Бенедикт взял письмо с шифром, — подождите немного. Карту нужно подержать рядом со статуей.

Пока Лизавета накрывала на стол, разливая по бокалам чай и выставляя блюдо с пирожными, волчица окончательно прибрала разруху, устроенную детьми. Гости принялись поглощать вкусности, заодно рассказывая о последних приключениях. Макс описывал все в красках, Уилл задумчиво кивал. Начальника министерства все не отпускала мысль о странностях семейки фон Клыкинс.

Бенедикт воодушевленно воззрился на любимую вампирскую реликвию. И ничего она вид не портила. Жаба как жаба, правда со звериным оскалом и красными глазами. Местами, на теле каменного Йёрбиса виднелись трещины и сколы. Бен бережливо смахнул пыль с реликвии, натерев ее практически до блеска. Вытащил из кармана припрятанную слезу грешника и положил ее рядом. Пока Бенедикт разворачивал карту, держа ее возле статуи, украдкой подслушивал громкий разговор снизу, а также посматривал на резвящихся на улице детей. Зубик катал их на спине, аккуратно перебирая огромными лапами. Внимание призрака вампира привлекла фигура с глазами цвета огня. Она стояла удаленно, четко смотря на Уистред, между прочим, скрытый иллюзией невидимости. Тревога закралась в мысли Бена. От существа шла слишком сильная аура, принадлежащая демонической сущности. Бенедикт наскоро скрутил магическое письмо, поторопившись вниз, к коллегам и брату — нужно было сообщить о незваном госте. В спешке детектив не заметил, как слеза грешника примагнитилась к статуе, впитавшись в ее суть. А также он не услышал, как каменная голова со светящимися глазами повернулась в его сторону.

***

Когда Бенедикт спустился вниз, обнаружил, что Аверан уже покинул Замок, оказавшись снаружи вместе с остальными. Вокруг Уистерда расширилась защитная сфера, мерцающая красными всполохами. Глава клана задействовал сильнейшую магию рода, чтобы не подпустить незнакомца. Дети, забравшиеся на спину саблезубого снежного барса, вплотную приблизились к дедушке, с чьих пальцев искрилась сила. В глазах Дика можно было прочитать восхищение силовым барьером, Нелли жалась к спине брата, воинственно посматривая на чужака со странными глазами.

Бенедикт и сам готов был задействовать колдовство. Однако, боялся, что магия Аверана может впитаться в темно-колдовские руны. Тогда они и сами окажутся в большой опасности. Бен отметил, что брат умеет реагировать быстро на внешнюю угрозу. Вон как быстро сориентировался, создав неслабую такую защиту. Правда, и сам незваный гость фонил мощью, способной разнести все вокруг в щепки. Древнее магическое существо с длинными белыми волосами и огненными глазами представляло из себя светлого мага. Но в его крови бурлила кровь демонической сущности.

— Плохо дело, — объявил очевидное Уилл Штэмперсон, — силен тот маг. Я таких еще не видел. Похоже, он очень древнее существо. Вот только, что ему от вас нужно?

— Нас? — глава клана вампиров сердито нахмурился. — Этот индивид пришел по вашему следу, господа детективы. Вампирам нечего делить с ним. Лучше расскажите мне, чем вы умудрились насолить ему?

— Да, знаешь ли, много чем, — включился в диалог Бенедикт, посматривая на недвижимую фигуру существа, — работа у нас такая. Насчет того белобрысого — у меня нет понимания. Может, спросим?

— Что тут спрашивать? — Орхиус материализовался рядом с напряженной командой. — Он пришел нас всех убить. Вон и демонический огонь вокруг себя наращивает. Причем, заметьте, как лихо он вплетает его в светлую энергию. Бенедикт, это даже не твой уровень. Устоит ли защита? — призрак вампира осмотрелся. — Предлагаю задействовать руны.

— Срезонирует с магией Аверана, — задумчиво проговорил Бен, — не могу предсказать последствия.

— Нужно попробовать, — согласился с Орхиусом глава клана, — выбор у нас невелик. Либо нас сметет огнем мага, как только сфера рассеется, либо нас накроет своей же. В случае успеха, мы отразим нападение. А дальше будем действовать по обстоятельству.

— Все верно, — кивнул Орхиус, — сплетем барьер с помощью рун. А за несколько секунд перед столкновением с огнем, соединим оба энергетических поля, направив в сторону противника.

— Получится сделать быстро? — Аверан одобрительно улыбнулся, покосившись на Орхиуса.

— Попробуем! — в глазах призрака вампира не было и не намека на присущую ему глумливость.

Сейчас он был так же напряжен, как и остальные. Хотя, фактически огонь не представлял для него опасности. Орхиус мог не помогать им, оставив все, как есть. Однако, на удивление главы клана, бывший глава клана вампиров оказался сильно озабочен их положением. Больше не медля и секунды, Бенедикт и Орхиус начали сплетение полотна из рун, обильно смачивая колдовство свежей кровью. Макс уже привык жертвовать ею, и без напоминания резанул свое запястье, окропив землю Уистерда алой жидкостью. Уилл Штэмперсон потянулся к разуму существа, попытавшись хоть немного сбить его с толку, отсрочив тем самым неизбежное. Маг оказался слишком силен. Получив в обратку ментальный удар, Уилл свалился на колени, зажав уши ладонями. По пальцам эмпата заструилась кровь.

Вокруг светловолосого мага разрасталось бушующее пламя, вплетающееся в воронку светлой энергии. Вот только в этот раз светло-магическая энергия могла просто снести весь Уистред и ближайшую окрестность к демонам. Отторио, как один из старших ниаров, потомок могущественных старейшин, ни на мгновение не сомневался в своей победе. Что ему кучка вампиров, средний по силам эмпат и оборотень? Кучка недомерков. Как они вообще посмели посягнуть на магические накопители? И почему Нокс постоянно оттягивал их смерть? Да их развеять по ветру — дело одного щелчка пальцев. Хотелось позабавиться, посмотреть, как низшие маги боятся, дрожат, плетут слабую, для его уровня, защиту. Ринго будет очень рад, когда узнает, что Отторио сам со всем справился. Мужчина криво улыбнулся, взмахнул руками вперед, направляя огненную мощь на мотыльков, которым предстояло полыхать в адском мареве.

Сияющая красным сфера неожиданно заискрилась разрушающими всполохами, похожими на молнии, грозясь взорваться. Черная магия забурлила по плетениям защиты. Отторио лишь пораженно округлил глаза, когда вся эта безумная смесь полетела в ответ на выброшенную им силу. Разумеется, маг бросился в сторону, чтобы не попасть под ударную волну. Оглушительное «Бум» сотрясло землю, небо окрасилось ало-огненным заревом. Деревья вокруг Уистреда обуглило, а то, что не обуглило, разнесло на полыхающие щепки. Потребовалось время, чтобы Отторио встал на ноги, сняв с себя вовремя поставленный энергетический барьер. То, что он увидел, поразило мага-старейшину еще сильнее. Уистред стоял непоколебим. Ни единой трещины, даже окна остались целы! Присмотревшись, маг заметил темно-колдовскую сеть, оплетающую замок и его живучих обитателей. От взрыва образовался глубокий ров. Теперь он отделял Отторио от остальных. Но разве для мага его уровня это помеха? Отторио впечатлился возможностями врагов, но только и всего. Собравшись с новыми силами, маг сам направился вперед, плетя огненный мост под ногами.

— Два темных колдуна в команде — большое дело! — прокомментировал Уилл, очухавшись от ментального влияния.

— Колдун тут Бен, — ответил Орхиус с пренебрежением рассматривая приближающуюся фигуру, — я всего лишь изучил основы еще при жизни. Но их хватило на построение простейшего взрывного механизма. Магия и колдовство зачастую не сочетается. Но как же иногда это помогает, оказывается.

— Есть идеи, как избавиться от огненного мага? — встрял в разговор Аверан, и почувствовав легкий толчок в спину, обернулся. — Нелли, что тебе? Дедушка занят…

— Помнишь, ты мне говорил, какие слова мне никогда нельзя произносить? А если я случайно скажу, чтоб Дик уши закрывал?

— Нелли, деточка, если ты начнешь благословлять, то добрая часть нашего общества исчезнет. У нас тут вампиры и призраки…

— Дело говорит дитятко, — прервал разговор Орхиус, — пусть подберется поближе и скажет ему волшебные слова. Маг ведь с демонической примесью. На него должно подействовать.

— Да, дедушка! — Нелли умоляюще посмотрела на главу клана. — Зубик меня подвезет к краю защитного барьера. Если не получится — мы мигом обратно.

— Нет! — гаркнул Аверан так, что эхом разнеслось повсюду. — Она еще ребенок!

— У нас нет выбора. — С грустью в глазах сообщил Орхиус. — Я буду рядом с ней, и защищу колдовством.

— Можно попробовать, — неожиданно согласился Бенедикт, — у Орхиуса привязка к артефакту. Нелли не сможет его отправить за грань до отработки договора. А вот мага вполне может. А мы с тобой, Аверан, пока усилим энергетический барьер.

Аверан скривился, прошипев сквозь зубы ругательства, которые дети слышали впервые. Дика увели в сторону, не смотря на его уговоры остаться рядом с сестренкой. Перепуганному Зубику пообещали расширить его комнату и купить новый диван, если тот справится с заданием. Снежный барс долго и сердито урчал, но согласился.

Нелли совершенно не выглядела испуганной, словно бы собиралась поиграть с дядечкой, а не за грань его отправить. Почесав за ушком котика, девочка-ангелок, обхватила его за шею, поцеловала в мягкий лоб, нежно произнеся:

— Не бойся Зубик, я тебя защищу!

Слова маленькой девочки подействовали на животину странно. Зубик злобно зарычал, уставившись на неспеша приближающегося мага. Мужчина словно бы растягивал удовольствие, предвкушая забаву. Странное могущественное существо до дрожи пугало Зубика. Но после сказанного Нелли, бояться стало стыдно.

Отторио уже вплотную подошел к защитному барьеру, сплетенному из магии вампирского клана. Пока маг собирался с силами, мотыльки успели сотворить новую сферу. Да еще и укрепили ее рунами. Отторио уважительно поцокал языком. Теперь понятно, почему колдун по кличке Шакал не справился с детективами. У них самих в команде был колдун ничуть не слабее. Раньше Отторио считал, что комбинацию разных силовых потоков использовали только в их братстве. А оказалось, что новое поколение тоже неплохо освоило эту тему. Жаль, что тот колдун не на стороне Миротворцев. А еще жаль, что сейчас среди мотыльков не было медиума. Аспид успел перед своей кончиной раскрыть суть одного из агентов. Очень полезную суть. Ее Ринго велел поймать в целости и сохранности. Оказалось, чтобы найти все накопители, нужен был человек, имеющий дар видеть сквозь мир тонких материй, способный видеть следы прошлого. С остальными Отторио не собирался церемониться. Пусть его самостоятельная вылазка не согласовывалась с ниарами, но успех оправдает Отторио сполна. Маг прищурился, а затем удивленно округлил глаза. Навстречу ему бежал огромный кот, а на спине у него восседала маленькая девочка. Сначала Отторио презрительно скривился — они решили отправить к ему ребенка? Что за шайка олухов! А затем, распознав в девочке истинную суть, маг испуганно пошатнулся, отступив назад. Ангел? Ангел в вампирском клане?

Отторио оставалось только ждать рассеивания сущности, магия не сможет защитить его от благословления ангела. Он застыл в предвкушении неминуемой гибели, когда Нелли произнесла слова.

Кровь внутри мага вскипела, кожа наполнилась огнем и красными ожогами. Вокруг фигуры мага сплелся белый пламенный кокон, пожиравший Отторио. Он свалился на колени, крича от зверской боли. Свет сжигал его всего, не оставляя шансов на спасение. Однако, маг совсем забыл одну простую вещь, оберегающую членов клана Миротворцев — печать. Именно она защитила Отторио в этот раз, заглушив ангельское благословение. Световой кокон погас, но сильная боль осталась. Кожа Отторио покрылась сплошным ожогом, а одежда и волосы вовсе испепелились. Маг запрокинул голову, чтобы встретиться глазами с девочкой. На призрака вампира, окутавшего ее колдовской защитой он и вовсе не обратил внимание.

Злость, которая плескалась в радужках страшного существа, испугала Нелли безумно. Сейчас она понимала, что ни она, ни Зубик, просто не успеют убежать. Ведь земля под ее ногами уже вибрировала, а сам маг обрастал мощным огнем, чтобы одним мановением руки развеять все вокруг в радиусе нескольких километров. Однако, оказалось, что причина дрожи крылась в ином. И пока страшный маг непонимающе взирал на то, что происходило за ее спиной, Орхиус достучался до разума оторопевшего кота, чтобы тот поторопился унести Нелли в безопасное место.

Половина замка Устред снеслась напрочь. И не удивительно, учитывая какая каменная махина из него вылезала. Отторио слышал как-то об артефакте Йёрбиса, но он и представить себе не мог, что вампирская жаба размерами не уступает городской многоэтажке. И что у нее такие огромные крылья и страшные перепончатые лапы, заканчивающиеся крючковатыми когтями. Длинные клыки и горящие красным глаза вызвали животный ужас у Отторио. Он и пикнуть не успел, как жаба в два широких шага очутилась рядом с ним, оскалила смердящую болотной сыростью пасть и ударом каменного крыла отправила мага в дальний полет, дыхнув напоследок в него алым пламенем.

Семейка фон Клыкинс и детективы молча смотрели, как огненный шар в виде мага-старейшины улетает очень-очень далеко, и главное, травмоопасно, для улетающего, конечно же. А затем так же молча наблюдали, как вампирская жаба вернулась к замку, застыв каменным изваянием на месте разрухи.

Аверан недоуменно покосился на Бенедикта. Бенедикт, придя в себя от потрясающего зрелища, примирительно вытянул ладони вперед:

— Это не я!

Потом глава вампирского клана на негнущихся ногах направился к замку оценивать повреждения. Остальные двинулись следом. В полнейшем молчании, исследовав весь произведенный реликвией урон, Аверан все же проговорил:

— Я полагаю, теперь эта жаба останется здесь навечно. Бенедикт, почему эта штуковина ожила?

Бенедикт уже знал ответ на этот вопрос. Вот только при Штэмперсоне, который свято верил, что настоящая Слеза грешника находилась в министерстве, он не собирался рассказывать о своих догадках. Получалось, что накопители имели свойство объединяться в единое. Ему до одури хотелось проверить, что произойдет, если соединить их все? И ведают ли о такой особенности сами Миротворцы?

***

Обугленное тело Отторио лежало на земле недвижимо, только грудная клетка вздымалась и опускалась от свистящего дыхания. Глаза мага практически ничего не видели, лишь размытые контуры. Шею он повернуть был не в состоянии, чтобы различить чьи-то шаги. Кто именно приблизился к нему, маг смог понять только когда улыбающееся лицо со шрамом и рыжими волосами низко склонилось над ним.

— Ранеу, — маг обрадовался, признав своего из клана Миротворцев, — спаси меня. — слова давались Отторио с трудом. Он никак не мог понять, почему ниар Ранеу до сих пор не поделился с ним жизненно важной энергией.

— Спасти? — спросил насмешливо рыжеволосый, вытащив кинжал. — Ты слабак, Отторио! Таким не место в нашем братстве!

Лезвие вошло в шею Отторио по рукоять. Издав булькающие звуки, маг-старейшина, проживший ни одно тысячелетие, ушел за грань.

***

Одиннадцать магов-старейшин, гордо величающие себя великими ниарами, объединенные печатью миротворцев, сидели за столом в скорбном молчании. Скорбь больше была показной. Однако, иные эмоции никто не осмелился выказать. Особенно в присутствии главного старейшины — Ринго. От него исходила угроза. Лицо седовласого мага не выражало совершенно ничего, и напоминало непроницаемую маску с бездонными выцветшими радужками глаз. Но никто из присутствующих не ошибался насчет опасности. Если Ринго был чем-то настолько сильно огорчен, стоило выждать паузу, предоставив ему начать заседание. В ином случае, взявший на себя слово, рисковал сыграть в рулетку, где на кону стояла его собственная жизнь.

— Нокс, с кем согласовал свои действия Отторио? Кто знал, что этот непроходимый идиот нападет на вампирский клан? — сказанное Ринго резало слух похлеще лезвия.

Темноволосый маг, взявший на себя обязательство начать активные действия касательно накопителей, на мгновение растерялся, обдумывая, как лучше преподнести Ринго правду.

— Никто. — Нокс старался говорить как можно спокойнее, скрывая накативший страх. — Отторио не стал ждать пока я… группа подчиненных наемников выудим накопители из Министерства.

Ринго не сводил бесцветных глаз с говорившего, отчего нервы Нокса начинали по-тихоньку сдавать. Когда из глаз темноволосого мага потекла кровь, а голова заныла от давящей тупой боли, Нокс не выдержал, схватившись за виски. Большего он себе позволить не мог. Заверещать в присутствии ниаров было бы знаком собственной слабости.

Ринго ослабил ментальное воздействие, позволив Ноксу продолжить речь.

— Я выяснил… — Нокс привел сбивчивое дыхание в норму, — каким образом маг. полиция смогла найти утерянные во времени накопители. Среди них есть сильный медиум, способный ходить во времени, распознавать следы давно минувших событий, отпечатавшихся в тонких материях.

— Сильный медиум? — несколько озадаченно переспросил Ринго, окончательно отпустив разум младшего ниара.

— Да, — подтвердил Нокс, — в то время как я проводил работу над привлечением внимания тех, кто имеет прямое влияние на Министерство, мои люди пытались захватить одаренную в плен. Вмешался хозяин Города Хищников. Наемникам выжить не удалось.

— Вы сунули нос на чужую территорию. Того следовало ожидать. Неужели у твоих людей не хватило мозгов выследить медиума в другом месте? — злость проскользнула в голосе старшего ниара, но он по прежнему казался безэмоциональным, только воздух вокруг вибрировал. — Удалось распознать личность хозяина Хищников?

— Нет, — надломлено произнес Нокс, отвечая на последний вопрос, — нам пришла угроза от него в виде фотографий тел, убитых наемников. Среди них был аспид, которого рассматривали в качестве члена нашего братства. Но… есть и хорошее известие — прошение от высшей инстанции на передачу найденных накопителей уже на руках у начальника Министерства по маг. преступлениям.

— Еще немного, и магические накопители были бы у нас, — вмешался в беседу Ранеу, — а Отторио никогда не отличался особой сообразительностью. Силы много, а толку в том? Теперь дом вампирского клана охраняет гигантская жаба. Ожившая вампирская реликвия уничтожила мага старейшину одним взмахом лапы. Уважаемый, ниар Ринго, насколько я знаю, Йёрбис является одним из магических накопителей. Разве они способны убивать подобных нам?

Ринго поморщился. Заметив интерес к сказанному у остальных братьев, старший ниар неохотно разъяснил:

— Накопители обладают большой силой. Если объединяются два или несколько таких, то полученное может уничтожить не только мага старейшину, но и города, мир, примыкающие параллельные миры. А перед мощью соединенных между собой реликвий, некогда существовавших одним целым, не устоит абсолютно ничего. Обладателю такой вещи будут подчинены все миры. Будь они населены магическими или немагическими существами.

— Вы хотите сказать, уважаемый ниар, что некогда эта самая вещь была разделена? — продолжил допытываться Ранеу, ходя по лезвию ножа.

Смелости магу с огненными волосами придавало единодушие остальных членов братства. Их явно интересовало, почему Ринго скрывал свойства накопителей. Иначе, как объяснить то недоверие, которое теперь читалось в глазах братьев?

— Священная реликвия Онекена светлого, божества — прародителя магических рас. — пояснил Ринго. — Существует миф, что когда-то одаренные произошли от одной магической расы. Сверхсильные предки имели практически безграничную силу, приближенную к божественной. Они почитали Онекена и отдавали свою силу в качестве пожертвования храму, сложенному в честь создателя. За многие тысячелетия стены храма и сами стали накопителями. Стоило лишь приложиться к камням святилища, чтобы обрести юность или вылечиться от болезни, зарядиться благодатью. Однако, энергия накопителя могла как созидать, так и разрушать. Все зависит от того, как ее использовать. Со временем сила предков угасала вместе с возросшим желанием перекроить мир на свое усмотрение. В войнах храм подвергся разрушению, а одаренные растащили его по кускам. Каждая группа заняла в мире свою нишу, некоторые построили свое собственное измерение, другие создавали пространственные карманы. Даже с частью реликвии Онекена возможно было создать свой собственный мир. Постепенно одаренные группы стали меняться внешне и внутренне, становясь непохожими друг на друга. Накопители тоже изменились, обретя определенные формы и наполнение. На то влияла энергия владеющих ими существ. Шли века, одаренные стали забывать об истинных предназначениях накопителей, так же, как и о важности оных. Поэтому часть их была утеряна во времени, как Слеза грешника. Иные накопители превратились в часть чего-то иного, как эльфийский хрустальный цветок.

— И если собрать их все части снова, то… — лицо Нокса просияло догадкой.

— Все верно. — кивнул Ринго. — Мы вернем утраченную силу священной реликвии. Тем самым мы обретем власть над всеми мирами. Город Хищников тоже перестанет быть нам помехой.

— И еще одно небольшое уточнение, уважаемый ниар, — глаза Ранеу хитро блеснули, — кто именно станет обладателем этого самого накопителя, как только все части найдутся? И кем станут для него остальные братья? Если вы, Ринго, желаете взять на себя роль владельца, то что изменится для нас?

— Ничего. — холодно ответил старший ниар, подтвердив мысли Ранеу о том, что Ринго захотел забрать всю власть себе, единолично. — Для братьев все останется по-прежнему. Миротворцы разделят свои обязанности. Мы, маги-старейшины, изменим мир, сделав его лучше. Реликвия станет общим достоянием.

Ранеу и Нокс многозначительно переглянулись. Если ранее Нокс и хотел поведать о странной смерти Отторио ниарам, то теперь решил умолчать об этом. Остальные члены совета шумно переговаривались, не стесняясь присутствия старшего ниара.

— Говоря о городе Хищников, — прервал всеобщий гомон Ринго, — я полагаю, что найти его мы не можем не с проста. Кажется, хозяин его тоже имеет накопитель, часть священной реликвии.

— Тогда достать ее будет непросто. — разочарованно протянул Ранеу.

— Нужно забрать у них медиума. — предложил Нокс. — С помощью этой одаренной мы найдем сокрытое и потребуем все остальное. Что касается хозяина Города Хищников, то он имеет непосредственную связь с этой девчонкой.

— Почему ты так решил? — Ринго немного успокоил свой гнев. Пока остальные члены братства ему полезны, стоило сдерживаться.

— Хоть мои люди и сами нарвались, но Сеятели поступили с ними слишком опрометчиво. Они имели отношение к Миротворцам. Хозяин об этом был осведомлен, и мог сделать предупреждение в виду этого. Но тем не менее, покушение на оборотня и медиума привели его в ярость. Какими бы ни были законы в Городе Хищников, должны быть исключения. Особенно для нашего клана.

— Приведите медиума мне, — заключил Ринго, — я сам проведу с ней беседу. Проследите за реакцией Сеятелей Смерти. Что касается сотрудников министерства, я полагаю, просто так они не выдадут нам накопители. Пусть наш человек, внедренный в полицию, заберет их. Повременим с разжиганием войны между кланами с участием министерства. Прямое противостояние может привести к неожиданным последствиям. Отторио тому пример. О всем, происходящем в разрез нашим планам, сообщать лично мне.

Загрузка...