Празднование в честь бракосочетания графа и графини Тремейн было назначено на один из солнечных июньских дней. Ребекка почти две недели трудилась не покладая рук, и теперь Корри, взглянув на широкие зеленые газоны, на которых будет происходить празднество, убедилась в том, что все в идеальном порядке.
Предполагалось начать праздник в четыре часа и продолжить его до позднего вечера. На деревьях висели цветные бумажные фонарики, а с наступлением темноты будут зажжены свечи. Для жителей деревни заготовлены большие бочонки эля, лимонад и кувшины с вином. Под деревьями были накрыты столы, уставленные невероятным количеством разнообразной еды: жареные поросята, говяжьи ноги, сочные тушки голубей, подрумяненные на вертеле, сыры, овощные блюда, пудинги и разнообразные десерты.
Это был праздник, объединяющий представителей аристократии с местными простолюдинами, – такое событие нельзя было пропустить.
Родители Корри решили отказаться от этой утомительной поездки, но тетушка Агнес и Эллисон должны были приехать. После замужества Корри они редко ее навещали – не хотели отвлекать от молодого мужа.
Корри насмешливо фыркнула. Грею было нужно одно: чтобы она была под рукой в любой момент, когда ему потребуется «доступ к телу», что случалось с поразительной частотой. Конечно, она не могла отрицать, что наслаждается его вниманием. Просто ей хотелось, чтобы, кроме постели, их объединяло что-то еще.
Праздник продолжался, эль тек рекой. Подносили все новые и новые блюда, которые поглощались гостями здесь же, на газоне. Криста, Лейф и Тор, конечно, тоже были приглашены, но Криста побоялась оставить журнал на Линдси, которая была еще не очень опытным редактором. Криста и Лейф пообещали навестить Корри в следующем месяце, что ее вполне устраивало, поскольку они смогут провести больше времени вместе.
На закате дня, когда праздник, безупречно спланированный Ребеккой, был в самом разгаре, появилась она сама, одетая, словно член королевской семьи, в шелк кремового и янтарного тонов. Корри выбрала для себя платье из светло-зеленого муара, отделанное зеленым шелковым шнуром. Ее пышные нижние юбки шуршали, когда она под руку с Греем проходила сквозь толпу гостей.
В синем военно-морском сюртуке, жилете, отделанном атласом, светло-серых брюках и белом шелковом галстуке Грей выглядел очень элегантно. Корри не могла не заметить кокетливых взглядов, которые бросали на него некоторые женщины.
Если Грей и замечал их, то не подавал виду. Он играл роль внимательного супруга, причем весьма убедительно. На самом деле это была всего лишь игра. Он еще не скоро начнет воспринимать ее как нечто большее, чем просто партнера по постели. Об этом ей не следовало забывать.
Корри внимательно изучала гостей, движущихся по ухоженному газону. Здесь присутствовали все представители местной знати: из городской магистратуры, семейство викария, сквайр Мортон с женой и сыновьями – двое из них уже были женаты и имели собственных детей.
От семьи Форсайт были Чарлз и Ребекка, Дерек и Джейсон. Корри взглянула на красавца Джейсона с ямочками на щеках и светло-русыми волосами. Да, он отрицал какую-либо связь с Лорел, причем делал это весьма убедительно.
Последним подозреваемым оставался Дерек Стайлз.
Корри вздохнула. Действительно, трудно поверить в то, что кто-нибудь из этих мужчин имел связь с Лорел. Если бы не книга, которая была веским доказательством, она начала бы сомневаться в своих умозаключениях.
Но с другой стороны, ведь была же на самом деле и подрезанная подпруга, которая привела к ее падению с лошади.
Только через несколько часов после начала празднества, когда они пообщались со всеми гостями, Грей позволил ей побыть в компании своих друзей.
– Я так рада вас видеть! – воскликнула Корри, обнимая тетушку Агнес, потом Эллисон. – Мы живем совсем близко, но почему-то совсем не хватает времени на то, чтобы навестить друг друга.
– Ты только что вышла замуж, – заметила тетушка Агнес, которая по случаю бракосочетания Корри следом за Эллисон сняла с себя траурные одежды. После высказывания Грея Корри тоже отказалась от траура. – Ты занята своим мужем, – продолжала тетушка Агнес, – что совершенно естественно. Вам нужно время на то, чтобы узнать друг друга.
Корри лишь улыбнулась:
– Но я очень хочу навестить вас на следующей неделе. У меня будет хороший предлог, чтобы ненадолго вырваться отсюда.
Эллисон пожала ей руку.
– Как ты справляешься? Удается ли вам с графом урегулировать свои разногласия?
Взгляд Корри скользнул туда, где стоял Грей, поглощенный разговором с Джейсоном.
– Полагаю, что да. По крайней мере он больше не сердится. Хотя не думаю, что он простил меня окончательно.
– Дай ему время, – сказала Эллисон.
Корри кивнула. Разве у нее был выбор?
Ее подруга была сегодня обворожительной. Она, может быть, немного худовата, но темные волосы и высокие скулы придают ее лицу особую привлекательность, чего раньше Корри не замечала.
Зато заметил Дерек. Во время праздника он не отходил от Эллисон, а позднее Корри видела, как они ели с одной тарелки, устроившись на одеяле на берегу реки.
А вдруг Дерек был любовником Лорел? Что, если это он соблазнил и бросил невинную молодую женщину. А может быть, именно он виновен в смерти Лорел и ее ребенка?
Вдруг Эллисон угрожает опасность?
– Ты что-то нахмурилась, – сказал подошедший к ней Грей. – Что случилось?
– Ничего… я просто… – сказала она, взглянув на него. Она не была милой маленькой Летти. Ей уже не нужно больше притворяться. – Я беспокоюсь за Эллисон. Дерек, кажется, проявляет к ней интерес, а есть вероятность, что именно он был отцом ребенка Лорел. Я не хотела бы, чтобы Эллисон причинили боль.
Корри думала, что Грей рассердится. Но он просто взглянул на парочку, расположившуюся на одеяле.
– Дерек всегда любил компанию красивых женщин. А твоя приятельница Эллисон, когда сняла домашний чепец, оказалась весьма привлекательной. Я с ним поговорю. Он должен понимать, что девушка теперь член семьи, а потому – «запретный плод». А тебе предлагаю поговорить со своей кузиной.
Она кивнула, понимая, что он прав, хотя и не верила, что от этого будет какой-нибудь толк. Дерек был очаровательным белокурым красавцем. Какая женщина устоит перед таким? С другой стороны, Корри, возможно, делает скоропалительные выводы.
– Хорошо. Спасибо тебе.
Он протянул руку, коснулся ее лица, потом повернулся и ушел.
Через некоторое время он снова подошел, чтобы сопроводить ее к ужину. Он наполнил их тарелки всякими яствами, а потом уселся рядом с ней за столом, специально предназначенным для молодоженов.
Еда была великолепна. Вино тоже. Она выпила больше обычного и заметила, что Грей бросает на нее нетерпеливые взгляды. Ей и самой захотелось потихоньку отсюда удрать, чтобы подняться наверх и заняться любовью. Она хотела было предложить ему это, но вдруг почувствовала головокружение. Она снова опустилась на стул.
– Что с тобой? Тебе плохо? – спросил Грей.
– Нет. Я уверена, что все в порядке… – пробормотала она. Но голова снова закружилась, и она была вынуждена ухватиться за край стола. – Просто, должно быть, я выпила слишком много вина.
Он кивнул:
– Я извинюсь, и мы поднимемся наверх. – Его горящий взгляд подсказал ей, что он имеет в виду. Грей подошел к Ребекке и Чарлзу, чтобы поблагодарить за праздник и откланяться.
К тому времени как он вернулся, Корри уже было не до улыбок.
– Я себя плохо чувствую, милорд, извините.
– Все в порядке. Я заметил, что ты непривычна к вину. – Он помог ей подняться и повел к дому. К счастью, подвыпившие гости почти не обратили внимания на их уход.
Но к тому времени как Корри добралась до своих апартаментов, ей стало совсем плохо. Она бросилась в свою спальню, и ее вырвало. Хорошо, что ночной горшок оказался под рукой. Голова сильно кружилась, и она изо всех сил старалась сдержаться, чтобы ее не вырвало еще раз. Заметив, что к ней направляется Грей, она почувствовала страшное смущение.
– Выпей-ка воды, – сказал он, подавая стакан. И когда она подчинилась, он вытер полотенцем пот, выступивший на ее лбу.
– Я и не заметила, что выпила слишком много вина, – сказала она, садясь в кресло и чувствуя большую усталость. – Еще минута, и все пройдет. Мне только нужно немного отдохнуть. Глаза у нее мгновенно закрылись, и она заснула, прислонившись к спинке кресла.
Грей потряс ее за плечо. Она почти не реагировала.
– Корали? Корали, с тобой все в порядке?
Она хотела кивнуть, но не смогла. Никогда еще она не чувствовала себя такой усталой.
– Проснись же, Корали! – Грей снова потряс ее, и она медленно открыла глаза.
– Извини, но мне очень хочется спать. – Глаза ее снова закрылись, и она услышала, как Грей выругался.
Когда он попытался поставить ее на ноги, Корри застонала. Он заглянул в ее зрачки, и ему, должно быть, что-то не понравилось.
– Я не думаю, что ты выпила слишком много вина. Мне кажется, что кто-то подмешал тебе в вино или еду наркотик. Видимо, тебе подмешали опиум, что-нибудь вроде лауданума или чего-нибудь подобного. Когда доза очень большая, наркотик действует именно так. И если ты заснешь, то есть шанс больше не проснуться.
Услышав это, она чуть приподняла голову.
– Значит, кто-то пытался убить меня?
Он стиснул зубы.
– Я не позволю этому случиться, – сказал он и дернул шнур сонетки.
– Постарайся встать на ноги, – скомандовал он. – И открой глаза. Рано или поздно действие наркотика ослабеет. А до тех пор тебе никак нельзя засыпать.
– Боюсь, что я не смогу…
– Я помогу тебе, любовь моя. Обопрись на меня. – Она так и сделала, хотя ее тело было похоже на размоченный в воде хлеб, а ноги совсем не желали слушаться.
Она не помнила, как появился Самир, Грей объяснил ему встревоженным тоном, что Корали подмешали в пищу или вино большую дозу опиума.
– Можешь ли ты как-нибудь помочь ей? – спросил он.
Пока ее глаза не закрылись снова, она успела заметить, как маленький слуга кивнул:
– Я сделаю все, что смогу. Мне нужно немного времени, чтобы смешать травы.
– Сделай это как можно скорее, – сказал Грей. И когда маленький темнокожий индус ушел, он снова поднял Корри на ноги. – Давай ходить, – скомандовал он, заставляя ее шевелить ногами, словно большую тряпичную куклу.
Она невыносимо устала. Тело не слушалось.
– Нельзя мне немного отдохнуть? Только минутку. Потом я снова встану… обещаю тебе.
Она стала опускаться на пол, но Грей заставлял ее держаться в вертикальном положении.
– Продолжай ходить! Я, черт возьми, не дам тебе умереть!
И она подчинилась. Ходила и ходила. Тело ее словно налилось свинцом, а глаза никак не открывались. Она не знает, сколько времени это продолжалось, но если бы ее не поддерживали сильные руки Грея, она бы давно лежала на полу.
– Давай, любовь моя, выпей это, – услышала она его голос. Он поднес к ее губам стакан, заставляя ее глотать горькую жидкость, которую приготовил Самир. – Пей до конца. – Она подчинилась, зная, что он не позволит ей отказаться.
Они снова принялись ходить. Прошло немало времени, хотя казалось, что стрелки часов двигаются еще медленнее, чем ее ноги. В конце концов она стала держать голову и смогла свободнее передвигаться. Уже рассвело, но Грей все не сдавался. Она знала, что он, должно быть, так же измотан, как она, но он был беспощаден к себе.
Только после четырех часов утра, когда Корри, взглянув на часы, поняла, что цифры больше не сливаются в одно мутное пятно, она попросила Грея:
– Дай мне немного посидеть. Обещаю, что я не засну.
– Ты уверена?
Она кивнула, и глаза ее наконец полностью открылись.
Грей поцеловал ее в лоб.
– Посиди, а я буду рядом.
Он усадил ее на банкетку перед камином и сам сел рядом, поддерживая ее и следя за тем, чтобы она случайно не задремала.
Корри взяла его за руку.
– Сегодня ты спас меня. Если бы тебя здесь не было…
– Но я был здесь, и это главное. – Он поднес ее руку к губам и нежно поцеловал ладонь. Потом лицо его помрачнело. – Я найду мерзавца, который это сделал. А когда найду, он ответит за все.
Когда Грей наконец уложил Корри в постель, уже взошло солнце. Он посадил рядом с ней ее горничную и приказал будить каждый час. Если возникнут проблемы, Анна немедленно должна была сообщить ему об этом.
Несмотря на все эти меры, Грея не покидала тревога. Когда он, сидя за письменным столом в своем личном кабинете, вспомнил о том, что произошло, его лоб покрылся испариной. Что, если бы он не поднялся с ней наверх? Что, если бы он отвлекся на что-то и обратил внимание на ее состояние только тогда, когда было бы уже поздно?
Корали к этому времени уже могла быть мертва.
При одной мысли о том, что он может потерять ее, у него перехватило дыхание. Но он объяснил себе, что это лишь потому, что она его жена и он обязан защищать ее. В свое время он не выполнил свой долг перед Джиллиан и не хотел, чтобы это повторилось снова.
Он лгал себе, и знал это. За то время, что Корали провела в его доме, она смогла каким-то образом нарушить его защитную оболочку, чего еще никому никогда не удавалось сделать. Она сказала ему, что хочет от него ребенка. Именно «его ребенка». Как будто никакой другой мужчина не подойдет для этой роли.
Он не верил в любовь. И пытался убедить себя в том, что не любит Корали.
Однако он был способен убить, чтобы защитить ее. Он понял это, как только увидел ее в спальне, с трудом стоящую на ногах, такую беззащитную, какой он редко ее видел. Вне всякого сомнения, Корали была в опасности, но, ощутив прилив нежных чувств при одной мысли о ней, он понял, что в опасности не только она, но и он.
– О чем, скажи на милость, ты думал? Что за идиотскую историю ты устроил? – Ребекка прошлась в одну сторону, потом в другую, остановилась и взглянула на фонтан в глубине сада. – Ее нужно остановить. Рано или поздно она наткнется на кого-нибудь, кто что-то видел или слышал. Поразмыслив над тем, что узнала, она без труда догадается, что случилось с ее сестрой в ту ночь. – Ребекка повернулась к нему лицом. – Ты сказал, что мы должны сделать что-то такое, что отпугнуло бы ее, и я согласилась. Но на подобные акции я согласия не давала.
Мужчина отхлебнул из стакана бренди.
– Если бы это сработало, она уже больше не представляла бы угрозы для нас.
– Но это не сработало. И мне начинает казаться, что ты забываешь о нашей главной цели.
Они стояли на террасе. Со стороны казалось, что они поглощены дружеской беседой. Им нечего было опасаться, поскольку Чарлз уехал в деревню.
– Мы должны избавиться не от жены Грея, – продолжала Ребекка, – а от самого Тремейна. Как только это неприятное дело будет сделано, Чарлз станет графом, а я – графиней. Имея в своем распоряжении все состояние Тремейнов, я смогу заплатить тебе ту огромную сумму, которую обещала.
Мужчина покачал бренди в стакане и отхлебнул еще глоток.
– Поверь мне, я ничего не забыл.
– Что ты намерен делать?
Осушив стакан до дна, он поставил его на стол из кованого железа, стоявший возле балюстрады.
– Я намерен сделать именно то, о чем мы договорились.
Ребекка окинула его задумчивым взглядом.
– Но ты знаешь, эти покушения на жизнь жены Грея могут, по сути, дела сыграть нам на руку. Если он погибнет в результате несчастного случая, подстроенного как покушение на ее жизнь…
Ее собеседник впервые улыбнулся:
– Ты не только красива, но и умна.
– А лучше было бы, если бы они оба погибли.
Он кивнул:
– Да, так было бы безопаснее всего. Я поговорю с Биггзом, и мы подумаем, как это можно осуществить. Я думаю, что ты приняла правильное решение.
Ребекка тоже надеялась на это. Она многие годы управляла домом графа и исполняла обязанности графини, не получая никаких почестей и никакого финансового вознаграждения. А теперь ее место узурпировала совершенно посторонняя женщина, которая поймала Тремейна в капкан, запутав в паутине лжи, и Ребекка рано или поздно может потерять все.
Она устала зависеть от милости своего деверя. К счастью, человек, который сидел сейчас рядом с ней, любил хорошо пожить и нуждался в деньгах. Кстати, он тоже устал ждать.
Корри проспала весь следующий день и всю ночь. Она не спускалась в столовую. Анна приносила ей еду в комнату.
У нее не было настроения ловить на себе мрачные встревоженные взгляды Грея или слушать Ребекку, обсуждающую лондонские сплетни. Ей было неинтересно выслушивать игривые подтрунивания Джейсона или впечатления Дерека по поводу времени, проведенного в обществе Эллисон. Ей не хватало только доброты Чарлза. Он всегда умел сгладить ее расхождения во взглядах с Ребеккой или напряжение, возникающее между ней и Греем.
Пока никому из них не сообщили об обстоятельствах ее болезни. Она решила оставить это на усмотрение Грея. Она знала, что он прилагает все усилия к тому, чтобы найти преступника, и очень хотела, чтобы ему это удалось. Вероятнее всего, этот человек уже совершил двойное убийство, и пока ему это сошло с рук. Корри для него представляла самую большую угрозу. Ее пробил озноб, и по спине побежали мурашки. Если она умрет, он будет в безопасности.
Корри написала письмо родителям, не упомянув о покушении на ее жизнь. Аналогичное письмо отправила Кристе. Потом извлекла из сундучка, стоявшего под кроватью, свой дневник.
Она, как всегда, не знала, с чего начать, но это не имело большого значения.
Она любила писать, играть словами, выстраивать их в интересные конструкции. Она с удовольствием вела свою колонку в журнале, но больше всего на свете ей хотелось написать роман.
Она поклялась себе, что сделает это. Теперь, когда она вышла замуж, ей, конечно, уже не удастся много путешествовать, но ведь существует масса других вещей, о которых можно писать.
Когда-нибудь она это сделает.
Обмакнув гусиное перо в чернила, она принялась описывать события, с которыми ей пришлось столкнуться: тайная панель и разговор, который она подслушала о ребенке Ребекки, надрезанная подпруга и слишком большая доза опиума.
Корри вздрогнула, пытаясь представить себе человека, который покушался на ее жизнь.
Что же еще он может сделать, чтобы убить ее.