Глава 23

- Еще одна подушка. И еще… - бормотала Селия. Теперь на кровати было множество подушек - как и просил Джонатан. А достаточно ли их? Впрочем, других не было - сейчас на кровати лежали все подушки, которые она смогла найти.

В камине пылал огонь, на столе стояло вино, а тело ее ласкал бежевый атлас. И еще он хотел, чтобы она ждала его с нетерпением… Что ж, с нетерпением все в порядке - она уже предвкушала то, что должно было произойти.

Этой ночью она забудет обо всех неприятностях - убежит от них. Возможно, вскоре она лишится этой комнаты и этого дома, но пока что дом принадлежит ей. И не важно, что произойдет с ней потом, - она навсегда запомнит этот дом, эту комнату… и эту страсть.

Окинув взглядом спальню, Селия улеглась на кровать. И оказалась среди множества подушек и подушечек - словно в теплой и мягкой колыбели. Интересно, пришлет ли завтра мистер Уотсон своего человека, чтобы тот произвел опись имущества? И достаточно ли будет одного лишь судебного исполнителя, чтобы выбросить ее из дома? Наверное, ей нужно найти адвоката и узнать, можно ли добиться хотя бы небольшой отсрочки.

События прошедшего дня должны были бы ввергнуть ее в отчаяние, но, как ни странно, этого не произошло. Напротив, она даже почувствовала облегчение, решительно отказав Энтони, словно освободилась от чего-то. Разумеется, ей будет очень неприятно покидать дом, к которому она уже успела привязаться. Но Селия знала, что сумеет это пережить - сейчас она наконец-то это поняла, хотя еще утром ужасно переживала.

Интересно, была бы она такой сильной, если бы не узнала Джонатана? Если бы он не соблазнил ее и не закрыл ей тот «другой» путь? Сейчас она не могла ответить на этот вопрос, но ей очень хотелось думать, что Джонатан спас ее от Энтони Дарджента. Более того, она была уверена, что никогда не будет жалеть о том, что стала любовницей Джонатана, - пусть даже окончательная плата окажется очень высокой.

Интересно, а что сказала бы об этом ее мать Алессандра? Наверное, не сказала бы ничего.

Тут снизу донеслись знакомые звуки, свидетельствовавшие о том, что вернулся Джонатан. Значит, скоро он придет к ней… Селия закрыла глаза, предвкушая ожидавшее ее наслаждение.

«Следует быть эротичной, но не вульгарной», - вспомнились слова матери. И Селия, улыбнувшись, немного одернула платье, чтобы оно выглядело так, как одобрила бы Алессандра.

Джонатан покинул дом Эдварда в отвратительном настроении. По дороге домой, на Уэллс-стрит, он много раз воссоздавал в памяти разговор с дядей и вспоминал, как менялось выражение на лице дядюшки. Было совершенно очевидно: Эдвард понял, что скрытый смысл его истории не ускользнул от племянника. Что ж, ничего удивительного…

Дядя прекрасно его знал, и скрыть от него что-либо было не так-то просто, хотя Джонатан и старался. Но что же теперь дядюшка сможет предпринять? И захочет ли он что-то предпринимать? Очевидно, все зависело от человека, являвшегося заказчиком этого расследования.

Джонатан вошел в дом, все еще погруженный в свои мысли. Поднимаясь по лестнице, он в гневе бормотал себе под нос:

- Черт бы побрал этого дядюшку… Ну зачем ему все это понадобилось?

Остановившись на первой площадке, он посмотрел в сторону комнаты Селии. Наверное, ему не следовало общаться с ней в таком настроении…

Немного помедлив, он направился к спальне любовницы, чтобы принести свои извинения. Открыв дверь, замер в изумлении. Селия все устроила именно так, как он просил. Нет, даже гораздо лучше! В камине пылал огонь, было зажжено несколько свечей, а на столике, рядом с двумя креслами, их ожидало вино. И были даже цветы в небольшой вазе, стоявшей на тумбочке; цветы эти придавали всей атмосфере домашний уют.

Сама же Селия возлежала на постели в окружении множества подушек - как он и просил. И на ней было элегантное атласное платье с немного приподнятыми юбками, -так что сразу становилось ясно, что под платьем совершенно ничего нет.

Минуту- другую Джонатан молча стоял у порога, любуясь лежавшей перед ним красавицей, -это был самый эротический образ из всех, что ему когда-либо доводилось видеть. Внезапно Селия, улыбнувшись, чуть приподнялась и проговорила:

- Я сделала все так, как ты и просил. Правда, Мэриан, возможно, будет сердиться из-за того, что я утащила и ее подушки. Но что же ты молчишь, Джонатан?

Он судорожно сглотнул и пробормотал:

- Ты так прекрасна, дорогая, что я даже слов не нахожу. Я безумно тебя желаю, однако… Боюсь, у нас с тобой не будет хорошей ночи после того дня, что я провел сегодня.

- Случилось что-то неприятное? Знаешь, у меня тоже был ужасный день. Но мне хочется верить, что ночь будет совсем другая. На какое-то время мы забудем обо всех неприятностях. - Она чуть приподняла ногу и с лукавой улыбкой добавила: - Чего бы ты ни захотел, помнишь?

Джонатан скинул плащ и сорвал с шеи галстук. Шагнув к столику, выпил немного вина. Чего бы он ни захотел… В данный момент ему хотелось бы хоть на время забыть о разговоре с дядюшкой, - а потом забыться в объятиях прекрасной женщины, лежавшей перед ним. Ему хотелось услышать ее крики и стоны, а затем крепко уснуть рядом с ней.

Продолжая раздеваться, он проговорил:

- Подушки - это очень хорошо. А ты помнишь про остальное?

- О, Джонатан, разве ты не видишь? Я уже давно готова…

Забравшись на кровать, он стал перед Селией на колени и, прислонив ее спиной к подушкам, широко раздвинул ей ноги. А затем, проводя пальцами по влажным складкам, принялся ласкать ее.

Вскоре она хриплым шепотом проговорила:

- Джонатан, ну быстрее же…

- Потерпи еще немного. - Он опустился на нее всем телом и, крепко прижавшись к ней, замер на несколько секунд. А затем наконец-то вошел в нее, наслаждаясь ее громкими протяжными стонами.

Через несколько минут Селия взлетела на вершину блаженства с неистовой дрожью и пронзительными криками. И почти тотчас же он привстал и, перевернув ее спиной к себе, поставил на колени, так что юбки высоко задрались, а округлые ягодицы приподнялись. Потом он снова вошел в нее, и она, верная своему слову, позволила ему все, чего он желал.

- Давай пойдем в сад, - предложила Селия. - Сегодня был прекрасный вечер. Возможно, и сейчас не очень холодно.

- Ты можешь простудиться.

- Я надену свою самую теплую ночную сорочку, а также сапожки и плащ. Это значительно больше того, что некоторые женщины надевают вечером, отправляясь в театр.

Джонатан встал с постели и потянулся за своей одеждой.

Минут через пять Селия взяла свечу и пошла к двери, ведущей в сад. Джонатан тут же последовал за ней. Он надел только брюки и рубаху, а сверху накинул плащ. Однако сюртук, жилет и галстук нес в руках, а затем оставил все это перед входной дверью. «Значит, он сегодня не останется со мной на всю ночь», - подумала Селия.

Воздух был свежий, но не слишком холодный. И ярко светила луна. Какое-то время они шли молча, потом Джонатан спросил:

- Тебе было больно?

Она взглянула на него с лукавой улыбкой.

- Нет, потому что я догадалась, как все будет. Догадалась, как только увидела тебя. Очень жаль, что твое дурное настроение снова вернулось. Сожалею, что дала тебе лишь недолгое облегчение. Но если бы ты доверился мне, то я, возможно, смогла бы помочь тебе.

- Мне помогает одно лишь твое присутствие.

- Что ж, это уже кое-что…

Они снова на несколько минут умолкли. Наконец Джонатан спросил:

- Помнишь, что я рассказывал тебе о поручении, которое я выполнял на побережье пять лет назад?

Она кивнула:

- Когда погиб мальчик, да?

- Да, именно тогда. Так вот, это случилось из-за того, что кто-то узнал о моем задании. Произошло предательство. И я пытался выяснить, кто этот предатель.

Селия тут же нахмурилась. Было ясно: они вернулись к событиям, из-за которых между ними вспыхнула ссора. Она предполагала, что они больше никогда не заговорят об этом, но вот сейчас…

Тяжело вздохнув, Селия спросила:

- Ты думаешь, это могла быть моя мать, да?

- Я думал, что это как-то связано со слухами о твоей матери. Так и оказалось, но только слухи были ошибочны. - И Джонатан рассказал историю о том, как Алессандра, выполняя задание правительства, передавала вражескому агенту ложную информацию, чтобы одурачить французов.

Выслушав рассказ, Селия с явным облегчением проговорила:

- Значит, моя мать не была предательницей. Напротив, она была героиней.

- Именно так, - кивнул Джонатан. - Между прочим, она серьезно рисковала, выполняя это задание.

- Но ведь это хорошая новость, не так ли?

- Да, разумеется. Но дело в том, что ей иногда передавали и правдивую информацию - так делалось, чтобы создать видимость правдоподобия. Именно так и произошло в моем случае. Алессандра передала французскому шпиону сведения о моем задании, хотя, конечно же, не знала, что на сей раз информация была правдивой. И в результате меня чуть не убили. Мальчик же погиб.

- Ты считаешь, что она виновата в этом? И поэтому ты…

- Нет, ничего подобного. Я виню того человека, который воспользовался случаем, чтобы решить какие-то личные дела, - проворчал Джонатан.

Селия остановилась и обняла его.

- И тебе кажется, что ты знаешь, кто это, не так ли?

Джонатан долго молчал. Наконец со вздохом проговорил:

- Мне кажется, что этот человек - мой кузен. Однажды я видел, как он приходил в дом Алессандры. Однако его герба нет среди остальных ее рисунков. И я не думаю, что он был одним из ее покровителей.

- Но неужели ты думаешь, что он совершил это только из-за неприязни к тебе, то есть из-за того, что ты - его незаконнорожденный кузен?

- Я в этом почти уверен, - ответил Джонатан, помрачнев.

Селия положила голову ему на плечо. Она чувствовала, что он ужасно расстроен своими подозрениями. Тихонько вздохнув, она прошептала:

- Ты сказал, что «почти» уверен… Значит, все-таки не окончательно?

- Пока еще не окончательно. Но я очень опасаюсь, что в ближайшее время у меня уже не останется сомнений. Видишь ли, этому человеку ужасно не нравится, что мы с ним - родственники. Именно из-за этого он и пытался устроить мою смерть. Других причин просто быть не могло.

- И как ты поступишь, когда сомнений уже не останется?

- Скажу ему, что мне все известно. Поставлю его перед фактом. И потом у нас произойдет разговор, которого он избегал с тех пор, как мне было девять лет.

Джонатан обнял Селию за плечи и повел обратно к дому.

- Дорогая, а чем был плох этот день для тебя? Если я утомил тебя своим рассказом, ты должна поделиться своим.

- Я видела Энтони и его адвоката. - Она со вздохом указала на дом. - Похоже, скоро он уже не будет моим. Впрочем, я все равно уже давно решила, что он слишком велик для меня. Теперь я точно знаю, какой доход приносят мне растения, поэтому поговорю с агентом по продаже недвижимости и постараюсь снять дом поменьше. - Она ткнула любовника локтем в бок. - Я постараюсь договориться о том, чтобы в нем была приличная мансарда.

- А как велик долг этому мерзавцу?

Селия тихо рассмеялась.

- Восемьсот фунтов. Кто бы мог подумать, что моя мать смогла заключить такую замечательную сделку?

- Ты еще способна шутить, дорогая.

Она снова рассмеялась.

- А что мне остается? Знаешь, мне действительно становится весело, когда я вспоминаю лицо Энтони, узнавшего, что я не приму его предложения ни на каких условиях и ни за какие деньги. Он долго таращился на меня, выкатив глаза и раскрыв рот от изумления.

Тут они остановились, и Джонатан усадил Селию на ближайшую скамейку, где впервые поцеловал. Внимательно посмотрев ей в глаза, он заявил:

- Дорогая, у меня имеются кое-какие сбережения, а именно - немногим более тысячи фунтов. Ты возьмешь из них столько, сколько нужно, и покончишь с этим долгом. Тебе ясно?

Селия молчала, не зная, что ответить. Однако сердце ее радостно подпрыгивало в груди. Ведь это предложение Джонатана… О, оно означало, что они с ним уже не только любовники.

Но он, неправильно истолковав ее молчание, тихо добавил:

- Дорогая, это не то, что ты думаешь. Это вовсе не те выплаты, что получала твоя мать.

Она со вздохом прошептала в ответ:

- Поверь, Джонатан, я очень благодарна тебе за это предложение. Но ведь эти деньги, наверное, все, что у тебя есть. Мне очень жаль, но я не могу…

- Можешь, дорогая. - Он помог Селии подняться. - И я завтра же займусь этим делом.

Селия приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

- Нет, тебе не надо заниматься этим. Я подыщу другой дом. И не пытайся осуществить свой план без моего ведома. Я не позволю тебе обеднеть из-за халатности, которую проявила мая мать, заключившая с Энтони столь нелепую сделку.

Джонатан не стал возражать. Открыв перед Селией дверь, он тихо сказал:

- Ты иди, а я, пожалуй, еще немного побуду здесь.

- Тогда спокойной ночи, - ответила она, закрывая за собой дверь.

«Наверное, он обдумывает сейчас встречу с Торнриджем», - говорила себе Селия, поднимаясь по лестнице. Что ж, она тоже поразмышляет над этим и представит, что может случиться, если Джонатан, встретившись с родственниками, потребует, чтобы его признали. Селия не сомневалась: Джонатан не начнет такое сражение безоружным, то есть он наверняка уже составил какой-то хитроумный план и, следовательно, вполне может одержать победу. Во всяком случае, она надеялась на это. Да, действительно хотелось, чтобы он получил то, чего заслуживал, хотелось, чтобы он добился своего. Но при этом Селия знала; если родственники все-таки его признают, если он сможет спокойно прогуливаться по Гайд-парку рядом со своей кузиной леди Чесмонт, то с ней, дочерью Алессандры Нортроп, он уже никогда не будет гулять в том же парке.

Загрузка...