Глава 14

Арчер

В учительской пусто, что необычно для раннего утра перед занятиями. Я достаю телефон, гадая, не пропустил ли уведомление о собрании или что-то в этом роде.

От Оака ничего нет, поэтому я отправляю сообщение Гэву, чтобы узнать, где он.

Я: Учительская — город-призрак. Что происходит?

Сразу же появляются пузырьки, пока он набирает ответ.

Гэв: В Большом зале собрание.

Я сжимаю челюсть, так как впервые слышу об этом. Тяжело вздыхая, направляюсь из учительской в зал, планируя выместить свое раздражение на Оаке за то, что он не рассказал мне об этом.

Когда захожу, он стоит впереди и говорит о математике. Я знаю, что он уволил Джеймсон за то, что та вела себя как сука из-за его брака с Евой. Не думаю, что она была единственной, кто считал это неправильным; она была единственной, у кого хватило смелости сказать ему об этом в лицо.

У меня нет права голоса, поскольку в моей постели побывало гораздо больше студенток, чем у него. Гэв сидит в начале, но я занимаю место ближе к заднему ряду, чтобы не отвлекать его от речи.

— Итак, есть добровольцы на временную замену профессора Джеймсон и её предметов?

В зале воцаряется оглушительная тишина. Я никак не могу предложить свою помощь, поскольку у меня дерьмовый уровень знаний, и так было всегда. Джеймсон вела математику, а это мой самый слабый предмет из всех.

— Ну же, ребята. Мне нужно, чтобы парочка из вас подключилась. У кого больше всего свободных периодов?

Персонал перешептывается, а затем, наконец, встает Гэв.

— Я могу вести занятия, но сомневаюсь, что у меня хватит навыков для проверки заданий.

Оак облегченно выдыхает, когда Гэв бросается ему на выручку.

— Хорошо, кто-нибудь может временно проверять задания?

София встает.

— Я возьму это на себя. Просто не думаю, что занятия впишутся в мою нагрузку.

У Гэва меньше рабочих часов, чем у большинства из нас, поскольку его занятия являются факультативными и доступны не каждому курсу. В младших классах, к примеру, не изучают пытки или анатомию. Однако есть пара сотрудников с нагрузкой еще меньше, чем у него, например, Дженис Ирвин, которая ведет занятия по отмыванию денег и убийствам. Она была бы идеальным профессором математики, поскольку в любом случае уже занимается вычислениями, но она слишком ленива. Никогда не хочет активно участвовать в жизни коллектива и держится особняком. То же самое касается Джеремайи Кейна, который ведет лекции по товароведению и прибыли, а также химию, которая, по сути, подразумевает изготовление наркотиков. И Элис Лав, которая преподает корпоративное планирование и взяточничество.

Все трое странные и не тусуются в учительской. И теперь, когда Джеймсон ушла, мы остались только с Софией и Элейн, которые действительно заходят туда.

Еще есть обслуживающий и офисный персонал, который проводит время в своих кабинетах, а не в общей учительской. Хотя Мелисса, секретарь Оака, появляется время от времени.

— Отлично, тогда договорились. Если у кого-то есть идеи относительно потенциальных кандидатов на эту должность, пожалуйста, подойдите ко мне после собрания. — Он прочищает горло. — Я должен спросить, есть ли еще какие-то вопросы, которые нам нужно обсудить.

Джеремайя поднимает руку.

— Да, поход для охоты у выпускников должен состояться через три дня, а Вы никого не назначили для сопровождения.

Я сажусь прямее при упоминании об охоте. Все старшеклассники отправляются в лес неподалеку отсюда поохотиться на дичь, а это значит, что Адрианна тоже будет там.

— Я вызываюсь добровольцем на сопровождение, — говорю.

Оак вскидывает бровь, когда замечает меня сзади.

— Это очень любезно с твоей стороны, Арчер, но действительно ли ты лучший выбор?

— Что ты хочешь этим сказать?

Мускул на его челюсти дергается.

— Это значит, что обычно ты не участвуешь в экскурсиях с охотой.

Я наклоняю голову.

— Я наверняка лучше всего подхожу для этой работы, ведь мои занятия самые активные и связаны с физической нагрузкой.

Оак кивает.

— Хорошо, вы с Джеремайей можете взять на себя старшеклассников.

Отлично. Я еду в поход с этим чудиком.

— Есть ли еще вопросы, которые необходимо решить?

Элис Лав встает.

— Да, я думаю, что нам нужно больше реального опыта для моих уроков.

Затем я отключаюсь, когда она начинает рассказывать о том, что хочет отвезти своих учеников в Нью-Йорк на экскурсию, чтобы те попытались подкупить там бизнесмена, что является полным безумием.

Некоторые учителя выдвигают сомнительные идеи. Я сижу сзади, размышляя над тем, почему именно я не получил приглашения на собрание. Когда оно, наконец, подходит к концу, я встаю и подхожу к Оаку, сжимая кулаки.

— Какого черта ты не сказал мне о собрании?

Оак пожимает плечами.

— Обычно ты не проявляешь к ним интереса и не принимаешь в них участия.

— Это потому, что ты знал, что поднимется вопрос об экскурсии для старших, не так ли?

Он тяжело вздыхает.

— Послушай, Арч. У тебя не очень хороший послужной список с выпускницами. В идеале, ты не был бы моим первым выбором.

Я прищуриваюсь, глядя на него.

— Так вот почему ты не отправил мне сообщение?

Он кивает.

— Да.

К нам подходит Гэв.

— Что происходит?

Я бросаю на него взгляд.

— Оак отстранил меня от этого собрания, так как не хотел, чтобы я брал старшеклассников в поход.

— Имеет смысл. Ты и в лучшие времена не можешь удержать член в штанах. Не говоря уже о том, чтобы оказаться в лесу с той же студенткой, на которую ты объявил охоту. — Его глаза сужаются. — Хотя в этом году все может быть по-другому, поскольку Васкез очень устойчива к твоим чарам, если только ты не отказался от неё.

— Никогда, — я рычу.

Он смеется.

— Кто-то немного на взводе.

Я могу сказать, что ему для разнообразия нравится быть в моей роли, так как обычно это я дразню его за плохое настроение.

— Заткнись. — Я провожу рукой по шее. — Какие у тебя планы на вечер?

Гэв пожимает плечами.

— Никаких. Что у тебя на уме?

— Еда и выпивка в закусочной?

Он хмурится.

— Мы уже были в закусочной на этой неделе.

— Существует какое-то правило, по которому туда можно ходить только раз в неделю, о котором я не знаю?

Гэв качает головой.

— Нет, я просто ожидал, что ты предложишь какой-то убогий бар.

— Знаешь, мне не всегда хочется ходить по грязным барам.

Гэв ухмыляется.

— Кто бы мог подумать.

— Наверное, это глупый вопрос, но ты не хочешь присоединиться? — Я спрашиваю Оака.

Он качает головой.

— Не сегодня, извини.

— Он полностью под каблуком, — говорю я.

Гэв кивает.

— Похоже на то.

Оак рычит.

— Я не под каблуком, но мы все равно встречаемся раз в неделю, а у меня есть жена, к которой нужно возвращаться домой.

Звенит звонок, предупреждая, что у нас есть пара минут, чтобы успеть на занятия.

— Ладно, у меня физкультура для младших классов. Увидимся в учительской вечером после окончания уроков.

Гэв кивает.

— До встречи.

Я выхожу из Большого зала и направляюсь в спортзал пружинистым шагом, ведь осталось всего несколько дней до того, как я останусь в лесу один на один с моей малышкой. Что-то подсказывает мне, что охотиться я буду не на животных, а на неё.

Мы с Гэвом заходим в закусочную, и я тут же издаю стон. Моим планом было прийти сюда, чтобы побыть вдали от студентов, но в зале собралась огромная группа старшеклассников.

— Что здесь делают студенты среди недели?

Гэв пожимает плечами.

— Может, Оак разрешил им отпраздновать день рождения или что-то в этом роде.

Такое случается, но он мог бы упомянуть об этом раньше, когда мы решили ехать сюда.

— Отлично.

— Что с тобой? — Спрашивает Гэв, усаживаясь за наш обычный стол. — Тебя никогда не раздражали студенты поблизости.

Я качаю головой.

— Ничего.

— Это потому, что ты не можешь уломать Васкез трахнуть тебя?

Я рычу на это и открываю свое меню.

— Нет. Это не имеет к ней никакого отношения.

Гэв кивает.

— Какая удача, что она сегодня здесь.

Я замираю, когда он говорит, что Адрианна здесь, в этой закусочной. Я нахмуриваюсь, когда оглядываю группу детей, среди которых нет ее обычных друзей, с которыми она тусуется. И Гэв прав: она сидит лицом в нашу сторону и болтает с Розой Кабельо.

— Какого черта она здесь делает?

— Кажется, сегодня у Розы день рождения. Может, она пригласила её отпраздновать. — Он проводит рукой по своим темным волосам. — В конце концов, их семьи работают вместе.

Адрианна поднимает взгляд, и наши взгляды встречаются. Волна электричества пробегает по моим венам, когда я встречаюсь с ней взглядом. Гнев воспламеняется в ней каждый раз, когда она видит меня, но сейчас она быстро отводит взгляд, а щеки вспыхивают розовым румянцем.

Подходит Дженни.

— Приятно снова видеть вас двоих. Дважды за неделю!

Гэв натянуто улыбается ей.

— Не мог удержаться. Ребрышки слишком вкусные.

— Итак, что я могу вам предложить?

Я смотрю на нее, и она широко улыбается.

— Полную порцию ребрышек и пиво.

Она кратко записывает заказ.

— Пусть будет тоже самое, — говорит Гэв, передавая ей меню.

— Конечно. — Она кладет руку мне на плечо. — Рада снова тебя видеть.

Как всегда, Дженни флиртует со мной, и хотя обычно я бы флиртовал в ответ, прямо сейчас я не могу. Я перевожу взгляд на Адрианну и обнаруживаю, что она смотрит на меня, ее глаза мечутся между официанткой и мной. И если бы я не знал ее лучше, я бы сказал, что в глазах читается ревность.

Поэтому я принимаю внезапное решение ответить на флирт, осторожно беру Дженни за запястье и притягиваю к себе.

— Я тоже хотел увидеть тебя снова.

Ее щеки пылают, и она смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— О, это очень мило с твоей стороны, Арчер.

Эта девушка — типичная девчонка из маленького городка, которая легко смущается мужского внимания. Она ни за что не смогла бы справиться со мной. Хотя до того, как я стал одержим Адрианной, я бы трахнул ее, если бы это не означало рискнуть возможностью приходить сюда каждую неделю.

Она убегает за нашими напитками, а я бросаю взгляд на Адрианну, которая пристально смотрит на меня.

Я ухмыляюсь ей, что только еще больше злит ее.

— К чему был это долбаный флирт, Арч? — Спрашивает Гэв.

Его взгляд перемещается туда, где сидит Адрианна, и он качает головой.

— Ради всего святого. Возьми себя в руки.

— Что?

— Ты выставляешь себя гребаным дураком с этой девушкой.

Я сжимаю кулаки на столе.

— Почему?

— Потому что ты выглядишь отчаявшимся.

Я выпрямляюсь, размышляя, прав ли Гэв. Объективность — не совсем моя сильная сторона, когда дело касается Адрианны Васкез, потому что она сводит меня с ума.

Дженни возвращается с нашим пивом.

— Держите. — Она подмигивает мне и ставит передо мной бокал. — Может, тебе еще что-нибудь принести?

— Нет, спасибо.

Я даю короткий ответ, поскольку мне не нравится, когда кто-то говорит, что я в отчаянии.

Дженни хмурится, несомненно, сбитая с толку тем, что я обращаюсь с ней то горячо, то холодно, но прямо сейчас Адрианна Васкез действует мне на нервы. Я ничего не могу поделать с тем, как веду себя, потому что это она так на меня влияет.

Допивая пиво, я смотрю через стол на Гэва.

— Давай поедим и уберемся отсюда к чертовой матери.

Вот тебе и побег из академии, чтобы прочистить голову от мыслей об Адрианне. Ее появление здесь более чем расстраивает меня. Тем более, что все, о чем я могу думать, это о том, как её пухлые губы обхватывали мой член.

Загрузка...