Я не могла оторвать глаз от фотографии Джейкоба, отчасти потому, что собиралась рассказать о нем Уэйду, и боялась смотреть ему в глаза, когда делала это.
— Эм, нет, — сказала я срывающимся голосом.
— Вызовите сюда группу поддержки, — сказал Гарретт Сантане где-то на заднем плане моего разворачивающегося фильма ужасов. — Нам нужно все это упаковать и отвезти обратно в ковен.
Она сделала, как ее просили, отойдя от пробковой доски, чтобы позвонить.
— Что случилось? — настаивал Уэйд. Я чувствовала на себе его взгляд. Моя кожа горела.
— Есть кое-что, о чем я тебе не сказала, — произнесла я.
Последовавшая тишина подтвердила то, чего я боялась. Уэйд был близок к тому, чтобы разозлиться по-настоящему.
— Харли. Что происходит? Ты его знаешь? — спросил Уэйд, указывая пальцем на Джейкоба. — Если сравнить то, что мы знаем, с отметинами на этой доске, то они еще не поймали его.
— Его зовут Джейкоб. Джейкоб Моралес, — сказала я. — Ему шестнадцать. Приемный ребенок с магическими способностями, как и я.
— Откуда ты его знаешь? — спросил Раффи. — Его нет в нашем списке.
— Он не был таким. Он держался особняком, держался в тени, научился нескольким трюкам, чтобы контролировать свои способности, — объяснила я. — Он боится разоблачения… ковенов.
— Это не ответ на вопрос Раффи, — резко сказал Уэйд. — Откуда ты его знаешь?
— Смиты забрали его несколько недель назад. Мои Смиты, — вздохнула я.
— И ты нам ничего не сказала. Ты не уведомила ковен, Элтона… никого, — заключил Уэйд.
Я медленно покачала головой.
— Он умолял меня не делать этого. Айседора попросила меня спрятать его…
— Айседора Мерлин?! Ты теперь подчиняешься ее приказам? — взорвался Уэйд. — О чем, черт возьми, ты думала, Харли?!
— Я не видела в доме карточки Райдеров! Айседора не спускала с него глаз. Она следит за домом с помощью чар и прочего! Райдеры нацелились на людей из нашего списка! — ответила я, повышая голос. — Айседора сказала, что в ковене есть шпионы. Что я не могу привести Джейкоба, потому что это слишком опасно для него!
— Почему? Все дети были бы в большей безопасности в ковене! Какие бы чары Айседора ни навела на твой дом, они ничего не стоят, мы это уже поняли! — крикнул Уэйд. — Если бы мы привезли их всех, никто бы не пропал! Их родители были бы еще живы! И мы все будем нести этот крест вечно. Что делает Джейкоба таким особенным, что ты не можешь рассказать о нем ковену? Что ты даже мне не можешь рассказать о нем?
Прошла секунда, пока я тщательно подбирала слова.
— Он может чувствовать другие магические силы, — наконец сказала я. — Он живой, дышащий детектор магии.
Все были ошеломлены, челюсти отвисли, а глаза расширились. Шок обрушился на меня, когда они все переваривали это откровение. Татьяне не потребовалось много времени, чтобы понять, почему я прятала Джейкоба.
— Он был бы неоценимым помощником, — сказала она. — Ковены будут сражаться друг с другом, чтобы заполучить его в свои руки. И жулики тоже. О, не говоря уже о Кэтрин Шиптон и… Райдерах.
— Я не знала, что они нацелились на Джейкоба, — ответила я, кивая на фотографию. — Если бы я знала, я бы сама притащила его в ковен, нравится ему это или нет. Это было бы меньшим злом, учитывая все обстоятельства. Я думала, что никто о нем не знает и что он может продолжать в том же духе, по крайней мере, некоторое время. По крайней мере, пока мы не поймали Райдеров и Кэтрин Шиптон. Я… я была неправа.
Уэйд усмехнулся. Он был в ярости.
— Ты была более чем неправа. Ты подвергла его жизнь опасности. И Смитов тоже!
— Я знаю! — воскликнула я, разрываясь. — Теперь знаю.
Дрожащими руками я взяла свой телефон и быстро набрала номер Джейкоба.
— Что ты делаешь? — спросил Уэйд
— Пытаюсь дозвониться до него, — прошептала я. — Не отвечает…
Отчаяние овладевало мной, перекрывая дыхание и заставляя дрожать все мое тело. Татьяна положила руку мне на спину, пытаясь успокоить. Это не очень помогло, но я достаточно долго была сосредоточена, чтобы попытаться позвонить Смитам. И все же никто не брал трубку.
— Это просто голосовая почта, — сказала я, глядя на Уэйда. — Они не отвечают на мои звонки. Они всегда отвечают.
— Я что-то не понимаю, — сказал Гарретт. — Если Райдеры знали о Джейкобе, почему они не оставили открытку? Они должны были знать о твоей связи со Смитами. Они бы не упустили возможности поиздеваться над тобой… и над нами.
— Не думаю, что они знали, где его искать, — сказала я.
— Но они сделали это, — ответил Уэйд, вытаскивая фотографию из булавки и показывая ее мне. — Посмотри на задний план.
Он был прав. Эта фотография была сделана возле дома Смитов. Я узнала кирпичную кладку, освещение крыльца. Боже.
— Теперь я запуталась, — выдохнула я.
— Если они знали и скрывали это от нас, то, вероятно, имели в виду бизнес, — предположил Гарретт. — По крайней мере, мне так кажется. Может быть, они хотели убедиться, что добрались до него без твоего вмешательства.
Еще одна ужасная мысль пришла мне в голову, когда я сделала шаг назад и снова посмотрел на всю доску.
— Или, может быть, они каким-то образом знали, что мы придем. Может быть, они знали, что я увижу это только здесь, слишком поздно для того, чтобы что-то сделать. Если мы здесь, они отправили туда своих соратников.
Я услышала свист. Моя голова дернулась вправо, и я увидела вспышки огромных огненных шаров.
— Берегись! — заорала я, падая на землю.
Вся команда уклонилась от атаки.
Четверо молодых магов стояли в широком дверном проеме, их Эсприты светились, а лица прорезали злобные ухмылки. Я узнала их всех по фотографиям на пробковой доске: Кеннет Уиллоу, Анна Фелпс, Эви Рамирес и Дэвид Брукс. Все маги участвовали добровольно.
Позади них на земле лежала Астрид. Ради них я надеялась, что она просто потеряла сознание. Мое сердце болезненно сжалось в груди, когда я вскочила на ноги.
— Странно, что вы все здесь столкнулись, — усмехнулся Кеннет. — Я шучу. Мы знали, что вы собираетесь нанести нам визит. Это место сгорит до тла.
— Где же они? — спросила я, стиснув зубы.
— Ну мне было интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы найти это место. Мы ждали тебя уже целую вечность, — ответил он, и камушек на его галстуке-бабочке засверкал красным. — А где остальные?
— Ты выбрал неподходящий момент, чтобы прикинуться дурачком, — сказал Гарретт, делая шаг вперед. Я должна признать, что ценила его храбрость и рациональное мышление. Несмотря на свои шипы, Гарретт был ценным магом.
— О, вы ищете детей! — усмехнулся Кеннет. — Извините, ничем не могу помочь. Но за ними хорошо присматривают, не волнуйтесь.
— Дай угадаю, они у Эмили и Эммета Райдеров, — сказала я.
Кеннет усмехнулся и подмигнул мне.
— Бинго!
— А где Джейкоб? — спросила я. Это было рискованно, но я должна была попробовать.
— Вундеркинд? Зачем? Что ты от него хочешь? Ты немного опоздала, детка, раз уж ты здесь, а не присматриваешь за ним. С ним разбираются, — ответил Кеннет.
Гарретт сделал еще один шаг вперед, затем коротко кивнул Уэйду через плечо. Уэйд глубоко вздохнул и перенес вес тела на левую ногу. Он собирался напасть.
— У меня сегодня горячее свидание с великолепной парой пуэрториканских близняшек. Я не хочу опаздывать, так почему бы тебе просто не перейти к делу? Что тебе надо? — спросил Гарретт.
— Сестрами Диаз? — ответила Сантана, подняв бровь.
Это был преднамеренный ход. Это слегка смутило четверых противников. Гарретт улыбнулся Сантане.
— Да. Ты даже не представляешь, как я старался, чтобы они обе сказали «да», — сказал он. — Ни за что на свете я не позволю четырем психопатам испортить мне все это.
Он не стал дожидаться ответа и просто бросился вперед. Его Эсприт-часы поблескивали бледно-голубым цветом, когда океан грохотал у берега, достаточно громко, чтобы все мы его услышали. Гарретт врезался в Кеннета и сбил его с ног. В то же время, толстые и гибкие столбы океанской воды выстрелили через блок хранения, простираясь как бесконечные руки прямо от берега. Каждый врезался в трех других магов. Это было невероятно наблюдать, учитывая их растяжку, количество воды и сырой силы, которые каждый нес с собой.
Это было все, что нам нужно, чтобы перейти в наступление. Сантана отпустила Ориша и схватила Анну. Маленькие спрайты ударили ее с высокой скоростью и точностью, достаточно сильно, чтобы ошеломить ее и помешать ей произнести какие-либо заклинания.
Уэйд и Раффи набросились на Эви, которая затеяла серьезную огненную игру. Она была быстра в своих действиях, но и Уэйд, и Раффи были слишком быстры и опытны, чтобы позволить себе быть сожженными огненными шарами. Уэйд выстрелил из телекинетического барьера, который ударил Эви прямо в солнечное сплетение, выбив воздух из ее легких. Она упала навзничь, и Раффи вложил ей в руку особый амулет. Он выбросил струну чистой энергии, которая затем обвилась вокруг ее запястий.
Ковен называл его Атомным Ударом не только из-за его состава, но и из-за его свойств. Любая попытка манипулировать этой струной чистой энергии вызовет взрыв и, возможно, оторвет руки Эви. Она замерла и выругалась себе под нос, понимая, что в этот момент мало что может сделать. С ней было покончено.
Мы с Татьяной нацелились на Дэвида Брукса, четвертого новобранца злого миньона. Ему было не больше семнадцати, он был высоким и жилистым. Его Эсприт, серебряный браслет, сиял белым, когда он протянул руку, чтобы начать Телекинетическую атаку.
Я использовала свой собственный телекинез, чтобы выставить щит, оставляя место для Татьяны, чтобы броситься вправо от нас, а затем обойти и подойти к нему. Дэвид обернулся, чтобы остановить ее, это был мой выстрел, чтобы сбить его с ног. Используя технику ментального лассо, я сосредоточилась на его затылке. Моя рука двинулась, когда я запустила «веревку», поймала его, а затем дернула назад. Она потянула его вниз, и он упал навзничь.
Как только Татьяна собралась надеть на него атомный наручник, он ударил ее ногой в живот. Она прошептала проклятие и выбросила ярко-красный импульс. Он поразил и Татьяну, и меня своим коротким радиусом действия, и мне показалось, что в мою кожу вонзились раскаленные ножи. Я задыхалась от боли, катаясь по земле в отчаянной попытке не дать ей сжечь меня заживо, по крайней мере, так я себя чувствовала, поскольку не видела никакого пламени.
Я протянула руку, сапфир на моем Эсприте засветился синим. Неподалеку шумел океан, и через пару секунд мне удалось набрать достаточно воды, чтобы выплеснуть ее на себя. К тому времени, как я поднялась, Дэвид уже исчез.
Татьяна лежала на земле, корчась в агонии. Каким бы ни было это проклятие, его можно было нейтрализовать водой. Я вытащила еще одну струю воды из океана и использовала ее, чтобы полить Татьяну из шланга.
Она мгновенно расслабилась, улыбнувшись, когда вода охладила ее.
— Это проклятие Арденти Пеллис, — выдохнула она. Я помогла ей подняться. — Как ты догадалась остановить его? У меня нет такой способности к воде, как у тебя.
— Не знаю. Моя кожа горела, и я думала, что вода остановит это, — ответила я.
Она усмехнулась.
— Умная девочка.
Мы оба услышали, как Гарретт вскрикнул от боли. Кеннет только что сразил его чем-то вроде телекинеза. Гарретт лежал на спине, а Кеннет напевал что-то, что наполнило Татьяну ужасом, от этого у меня чуть кровь не застыла в жилах.
— О, нет, — пробормотала Татьяна. — Опять это звериное проклятие.
Я послала собственный Телекинетический импульс, достаточный, чтобы отбросить его в сторону и прервать его пение. Гарретт отпрянул назад, отчаянно пытаясь убежать от него. Татьяна подбежала к Кеннету, вынимая еще один атомный наручник, чтобы обездвижить его, прежде чем он успеет нанести еще один урон.
Кеннет вскочил на ноги и, смеясь, попятился назад. Его улыбка исчезла, когда он увидел, что Эви была обездвижена Уэйдом и Раффи. Двое погибли, и в камере хранения остался только Кеннет. Я шагнула к нему, шевеля пальцами, и обеими руками вызвала два огненных шара.
Он увидел меня и фыркнул.
— Удачи в поисках твоего индейского мальчика.
Я бросила оба огненных шара сразу, с такой яростью и энергией, что они продолжали раздуваться, пока неслись к нему.
— Он же коренной американец, а ты, инструмент! — проворчала я.
Кеннет выставил Телекинетический щит, блокируя мои удары, однако удар был достаточно мощным, чтобы отбросить его на пару футов назад. Я продолжала стрелять, избивая его и его щит. Кеннет оскалился на меня, как разъяренный зверь.
— Hera, das man in anapa su, — рявкнул он, затем взял его в ладонь и прижал к невидимому щиту, который он держал против моих огневых атак.
В тот момент, когда его кровь коснулась щита, был выпущен мощный энергетический импульс, намного сильнее, чем вспышка красного цвета, которая заставила мою кожу чувствовать, как она горит. Это отбросило всех назад, как ударная волна контролируемого взрыва.
Я завертелась, кувыркаясь по земле, отброшенная назад, как тренеровочный манекен.
Как только я резко остановилась, я посмотрела вверх. Кеннет исчез.
— Фу, он использовал дыхание Геры, греческое атакующее заклинание. Я ненавижу греческую магию! — простонала Татьяна.
Эви и Анна лежали, связанные атомными наручниками. Уэйд и Раффи первыми вскочили и выбежали на улицу, разыскивая Кеннета и Дэвида, но, судя по раздражению, исходившему от них, когда они вернулись, оба уже давно ушли.
Татьяна помогла мне подняться, в то время как Сантана и Гарретт перевязывали синяки от драки и продолжили тащить Эви и Анну наверх. Дилан уже был рядом с Астрид, она начала приходить в себя. Однако мое облегчение было недолгим.
— Возможно, они уже схватили Джейкоба, — сказала я.
— Тогда нам придется найти их и вернуть его, — ответил Уэйд, нахмурив брови.
В этом был вызов, источник моего растущего отчаяния. Где же Джейкоб? Все ли в порядке со Смитами? Когда мы вообще начнем искать детей?
ГЛАВА 35.
ХАРЛИ
Включив наушники блютуз и подключив их к внутренней сети связи, мы вскочили в свои машины, оставив вновь прибывшую команду магов безопасности заботиться об Анне и Эви и собирать все улики, которые мы нашли внутри хранилища.
Я ехала позади джипа Уэйда, когда он резко поворачивал налево и направо через весь город, направляясь к дому Смитов. Там что-то было не так. Я чувствовала это всем своим существом. Какое-то время я молчала, вместо этого слушая Гарретта, Сантану и Раффи, когда они говорили с Уэйдом, Татьяной, Диланом и Астрид об этих новых событиях.
— Сначала мы поедем к Смитам, — ответил Уэйд в наушнике. — Если там ничего нет, нам придется опереться на Эви и Анну.
— Думаешь использовать неортодоксальные методы допроса? — усмехнулся Гарретт
— Чего бы это ни стоило, — ответил Уэйд.
Я несколько раз моргнула, чтобы остановить слезы. Я чувствовала себя ужасно, вдобавок к физической боли. Еще несколько кувырков, вроде того, что был в камере хранения, и я, наконец, сломаю несколько ребер.
— Харли, мы найдем его, — сказала Сантана, заметив мою тревогу. — Не волнуйся. Мы вернем Джейкоба.
— Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать, — парировал Уэйд.
Это было похоже на удар в живот.
— Знаешь что, Уэйд? Прости, ладно? — огрызнулась я. — Прости, что я не рассказала тебе или кому-то еще о Джейкобе. Я! Но я не собираюсь извиняться за то, что заставило меня молчать! Я поверила Айседоре, когда она сказала, что в ковене есть шпионы. Финч был ярким примером, и мы все знаем, что он не был бы единственным. В конце концов, как Райдеры узнали, что нужно преследовать наших детей-магов из нашего списка? Они получили эту информацию из ковена, это точно. Так что, да, я была не права, что не рассказал тебе об этом, но, смотри. Посмотри на состояние нашего так называемого общества! Мы заняты сбором очков и соблюдением правил, в то время как Кэтрин Шиптон нанимает Траляля и Труляля, чтобы сделать за нее грязную работу, похищая магов, которых они не могут завербовать, и заставляя их убивать своих родителей!
— Ты не доверяла мне, Харли! — вспыхнул в ответ Уэйд. — Ты должна была доверять хотя бы мне!
— Я совершила ошибку, ясно? Я доверилась Айседоре. Она — моя семья. Это кое-что значит для меня, — ответила я. — И знаешь что? Я начинаю думать, что она была права. Если бы я привела Джейкоба, он был бы честной добычей для многих людей. Учитывая его способности, Элтон никогда бы его не отпустил. Джейкоб никогда не получит шанса на нормальную жизнь, если захочет, даже в качестве Нейтрала. Они будут держать его под замком просто из-за того, что много мошенников, таких как Кэтрин и компания они убили бы, чтобы добраться до него своими когтями!
Я сделала глубокий вдох, затем медленно выдохнула, собираясь с мыслями.
— Вся эта миссия была трудной, с самого начала. Мы решили оставить детей с их семьями, думая, что чары безопасности помогут. Райдеры были на шаг впереди нас в этом, у них, вероятно, была внутренняя помощь и для этого. Наш коллективный выбор привел к гибели ни в чем не повинных людей. Но оглядываясь назад, теперь, когда у нас есть четкие доказательства шпионов в нашем ковене, ты действительно думаешь, что кто-то из новых магов будет в безопасности с нами на 100 процентов? — добавила я.
Минута прошла в неловком молчании.
— Знаешь, в ее словах есть смысл, Уэйд, — сказала Сантана. — Кто-то помогал Райдерам изнутри. Они предоставили им список и детали для каждого из этих детей. Они давали им запрещенные заклинания и проклятия. Некоторые вещи в хранилище — это довольно жесткая магия, из наших архивов. Если бы мы привели Джейкоба, он был бы легкой добычей для тех, кто работает с Райдерами. Это не займет много времени, чтобы заставить кого-то исчезнуть. Я имею в виду, давай посмотрим правде в глаза, даже с дополнительной безопасностью и все такое, в нашем мире нет ничего действительно непроницаемого. Маги всегда находят путь внутрь. Или наружу.
— Мы бы, по крайней мере, держали мальчика в безопасном месте, — ответил Уэйд. — Я бы хотел, чтобы он остался, с Тобе, например. Кто в здравом уме станет пытаться что-то сделать с мастером зверей, а?
— Финч притворился, что это так, и его арестовали на пару часов, — заметила я. — Достаточно, чтобы он выпустил всех горгулий сразу.
— Это совсем другое дело, и ты это знаешь! Я не…
— Хватит! — крикнул Гарретт, обрывая Уэйда. — Хватит препираться, ладно? Боже! Во-первых, вы оба правы. Харли должна была сказать тебе, Уэйд, но, в то же время, она поступила мудро, держа рот на замке, так как я не думаю, что ты держал бы это при себе. Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь. В конце концов, ты бы рассказал Элтону. Иметь в своем распоряжении природный магический детектор — это все равно, что обладать силой дьявольского добра. Я прекрасно понимаю, насколько важен Джейкоб. Теперь, отпусти это, уже. Это не первый раз, когда кто-то из нас сделал плохой выбор, и не последний! — он сделал паузу и искоса улыбнулся мне. — Харли, не принимай слова Уэйда близко к сердцу. Если он так зол и зациклен на этом вопросе, то это потому, что ты ему нравишься, и ты ранила его чувства.
— Подожди, что? Гарретт, заткнись…
Гарретт усмехнулся и снова перебил Уэйда.
— Выдохни, Кроули. Ты злишься, потому что тебе не все равно.
— В этом я согласна с Гарреттом, — вмешалась Сантана с заднего сиденья. — Он становится вспыльчивым, когда эмоционально перенасыщен.
Тем не менее, это все еще причиняло мне глубокую боль. Я не могла смириться с мыслью, что Уэйд сердится на меня, хотя и знала, что сама навлекла на себя эту злость. Я уже переживала настоящую эмоциональную пытку, когда молилась, чтобы найти Джейкоба в доме Смитов, живого и невредимого. Чувствовать гнев и разочарование Уэйда вдобавок к этому было слишком.
Я тут же решила отбросить все эти мысли, решив сосредоточиться исключительно на Джейкобе и Райдерах. Я была готова отправить этих близнецов к чертовой матери, если хоть волосок упадет с головы мальчика или Смитов.
Хорошие люди не заслуживают того, чтобы их втягивали в эту историю.
ГЛАВА 36.
ТАТЬЯНА
Я сидела на переднем пассажирском сиденье, и мне был хорошо виден ворчащий Уэйд.
Если бы не ужасная ситуация, я бы нашла эту ситуацию забавной. Мы все знали, что он питал слабость к Харли, и что ее решение скрыть информацию о Джейкобе от ковена сильно ударило его. Тем не менее, я также согласилась с Гарреттом, что было довольно удивительно, учитывая, что еще несколько дней назад я бы скорее жевала стекло, чем работала с ним.
Уэйд выключил свой блютуз-наушник, побуждая нас сделать то же самое. Теперь мы были всего в паре кварталов от дома Смитов, и напряжение было таким сильным, что мой пульс бешено бился.
— Ты же знаешь, что у Харли были хорошие намерения, да? — спросила я его.
Он резко выдохнул.
— Это не оправдывает ее действий.
Астрид протянула руку с заднего сиденья и хлопнула его по плечу.
— Уэйд Кроули! — сказала она, как очень рассерженная мама. — После всего, через что мы все прошли, и особенно Харли, ты решил быть придурком! Хватит уже этой драмы! Либо сбавь тон, либо пригласи девушку на свидание. Это становится смешно.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? — спросил Уэйд с явным раздражением.
— Пожаалуйста! Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, — ответила Астрид, откидываясь на спинку сиденья.
— Ты ошибаешься, — настаивал Уэйд. — Дело не в том, что я срываюсь из-за каких-то… нераскрытых чувств или чего-то еще. Речь идет о доверии. Которое она сломала. Я доверял ей. Она совершила ошибку, и ей нужно повариться в ней, хотя бы недолго.
— О. Так что, мало того, что у нее есть эта ужасная семейная история, чтобы иметь дело с этими пропавшими детьми. Ты хочешь навалиться на это все и сделать его еще хуже. Понятно, — сказала Астрид. — Я думала, ты более зрелый, чем сейчас.
— Она должна понять, что ее действия имеют последствия, — ответил Уэйд, стиснув зубы.
— Харли уже сейчас переживает ад, не зная, что случилось с Джейкобом и ее приемными родителями, если они вообще в порядке! — сказала Астрид, не двигаясь с места. — Уэйд, я понимаю, почему вся эта история с Джейкобом расстроила тебя, но ты должен быстро закрыть на это глаза. У нас нет времени на обиды. Не сейчас. Не со всем, то, что нам нужно.
Дилан откашлялся.
— Ты также должен попытаться понять точку зрения Харли. Я прекрасно понимаю, почему она не хотела впускать Джейкоба. Весь магический мир набросится на бедного мальчика.
— Что касается твоих чувств к Харли, прости меня, но присяжные все еще не пришли к единому решению, — вмешалась я, подавляя ухмылку
Уэйд вздохнул и недоверчиво покачал головой.
— Почему вы все объединились против меня?
Астрид хихикнула.
— Ты это заслужил. А теперь расслабься и будь хорошим другом для детки Мерлин, если хочешь, чтобы она осталась.
Наш мимолетный миг вспыльчивости уже миновал, когда мы подъехали к дому Смитов. Что-то определенно было не так, начиная с внешнего вида дома. На кирпичных стенах были нарисованы руны, а входная дверь была открыта.
Когда мы вывалились из машины, тишина, льющаяся из дома, была совершенно оглушительной. Я судорожно сглотнула, надеясь избавиться от комка в горле. Уэйд жестом показал чтобы мы одели наши блютуз-наушники обратно.
— Это нехорошо, — прошептала Астрид.
— Оставайся в машине, — ответил Уэйд. — Ты и так достаточно избита. Вызови любые доступные магические подразделения безопасности. Посмотри, кто ближе к нашему местоположению.
Астрид кивнула, затем открыла экран своего планшета и вернулась в джип, в то время как Уэйд, Дилан и я придвинулись ближе друг к другу, не в силах оторвать глаз от дома Смитов. «Мустанг» Харли подъехал к нам, и она остановилась за джипом Уэйда.
Что-то было ужасно неправильное в этой картине, и, судя по выражению лица Харли, она тоже это понимала.
ГЛАВА 37.
ХАРЛИ
Страх свернулся у меня в животе, царапая внутренности.
Мы перегруппировались прямо перед домом Смитов, все мы были сбиты с толку символами, нарисованными на его внешних стенах. Открытая дверь тоже не была хорошим знаком.
— Что это за руны? — спросила Татьяна. — Я ни одну из них не узнаю.
— Я тоже, — нахмурился Уэйд.
Гарретт выдохнул.
— Они не могут быть хорошими. — Потом он посмотрел на меня. — Если только их не нарисовала твоя тетя Айседора? Полагаю, она гораздо лучше разбирается в магии, чем мы, учитывая ее многолетний опыт.
Я покачала головой.
— Сомневаюсь в этом. У нее, по углам были нарисованы маленькие руны. Эти… от них у меня плохое предчувствие.
Я проверила свой телефон. Никаких сообщений. Никаких пропущенных звонков. Я снова попыталась дозвониться до Джейкоба. Ответа по-прежнему не было.
— Есть вероятность, что внутри есть враги, — сказал Уэйд. — Мы должны учиться на том, что мы видели до сих пор. Это может быть ловушка.
— Итак, как мы это сделаем? Мы должны доставить Джейкоба и Смитов в безопасное место, — ответила я.
Он посмотрел на меня, и я мгновенно наполнилась его страхом и решимостью, равными долями, пульсирующими во мне, как сильная лихорадка. Мы все были напуганы, но нам нужно было двигаться дальше. Если здесь действуют темные силы, мы должны остановить их. Другого выбора не было.
— Мы с тобой пройдем через заднюю дверь, — сказал Уэйд. — Остальная часть команды идет впереди. Если там кто-то ждет и они не очень дружелюбны, то мы с тобой должны их убрать. Могу я рассчитывать на тебя, Харли?
Я ухмыльнулась.
— Ты чертовски хорошо знаешь, что да.
— Хорошо, — ответил он, и уголок его рта дернулся. Я решила, что это наш способ помириться. Это дало мне чувство направления. — Наушники включены.
Мы разделились. Гарретт повел Сантану, Раффи, Татьяну и Дилана через переднюю дверь, а мы с Уэйдом проскользнули к задней. Большие символы, нанесенные аэрозольной краской, были не единственным новым дополнением к дому Смитов. Задний двор был усеян костями животных, расположенными в форме символа-круга, окружающего треугольник, с небольшим зеленым огнем, горящим в середине.
— Это странно. Что это такое? — спросила я, опустив голос.
— Это Гальская батарея, — ответил он и направился к ней. — Астрид, кого бы ты ни вызвала из Службы безопасности, скажи им, чтобы они были начеку. Противники высасывают энергию из соседних жителей, используя Гальскую батарею.
— Поняла тебя, — ответила Астрид, ее голос был слышен в нашем открытом канале.
— А что она делает? — прошептала я.
Уэйд отшвырнул несколько костей ботинками. Зеленый огонь в середине начал уменьшаться, выпуская белые искры.
— Он захватывает энергию, производимую людьми в радиусе трех миль, — прошептал он. — Кто бы ни был рядом с ним, он попадает в ловушку. Маги могут использовать свою энергию, чтобы увеличить силу своих заклинаний, — добавил он, затем полностью погасил огонь.
Внезапно я почувствовала, что могу дышать немного легче.
— Батарея подключилась к нам?
— На пару минут, да, — ответил он. — Гарретт? Как оно там выглядит?
Ответа от Гарретта не последовало. Уэйд глубоко вздохнул, его кольца Эсприт засветились белым.
Он пробормотал заклинание себе под нос, при этом закрыв глаза. Ярко-синий импульс вырвался из него, порхая в воздухе. Этот звук напомнил мне о стае птиц, летящих одновременно. Я мгновенно распознала магию, действующую здесь, промежуток времени. Он распространился наружу и осел в форме гигантского шара, который поглотил все имущество. Но это длилось недолго. Он потрескивал и вспыхивал белым, прежде чем исчезнуть в воздухе.
— Что… — спросила я.
— Это не работает, — заключил Уэйд. — Я не могу потушить промежуток времени. Я думаю, это как-то связано с этими символами, — сказал он, кивая на дом. — Гарретт? Сантана? Кто-нибудь?
И все же никто не ответил. Это заставило меня почувствовать себя неловко. Но я не могла оставаться здесь больше ни секунды. Если что-то происходило внутри, я должна была быть там. Уэйд, казалось, прочел мои мысли. Он присоединился ко мне, когда мы проскользнули через заднюю дверь кухни. К счастью, скользящий механизм был плавным. Я была осторожна, чтобы закрыть дверь позади меня. Если кто-то из врагов и подумывал о побеге, я определенно не собиралась облегчать им задачу.
На кухне все выглядело прекрасно. Ничего необычного. Никаких признаков борьбы. Но воздух казался густым и тяжелым. Страх рокотал во мне… но это был не мой страх.
Я посмотрела на Уэйда, и он поднес указательный палец к губам. Мы собирались сделать это тихо. Мы прошли по узкому коридору, ведущему в гостиную справа и кабинет слева, который Смиты недавно превратили в комнату для игр и чтения.
Я увидела, как Гарретт и остальные медленно продвигаются по коридору. Мы все собирались встретиться посередине, где с обеих сторон нас ждали две двойные арки. Когда часть гостиной появилась в поле зрения, мое сердце пропустило удар. Я двинулась туда быстрее, но Уэйд протянул руку и удержал меня. Я вопросительно взглянула на него, на что он ответил угрюмым взглядом. Его нервы были напряжены до предела, но я чувствовала его предвкушение. Он заметил кое-что, что заставило его не дать мне идти дальше.
Мы оба услышали приглушенные вздохи. Как только Гарретт и остальные остановились перед гостиной, я вытянула шею и замерла, определяя источник шума. Мистер и миссис Смит сидели, привязанные к креслам, лицом ко входу в арку. Внешне они не выглядели ранеными. Но они были в ужасе. Их чувства внезапно взорвались во мне, страх кристаллизовался в моих венах.
— Что за… — Гарретт первым среагировал на вид сидящих в креслах Смитов. Они с Татьяной бросились их освобождать, когда из комнаты донесся знакомый голос.
— Не двигайтесь, предатели, — сказал мужчина.
Все замерли, затем медленно повернули головы, чтобы посмотреть назад. Уэйд переместил нас обоих к правой стене коридора. С этого ракурса нам было достаточно хорошо видно… Эмили и Эммета, последний держал длинный нож у горла Джейкоба.
Ужас почти полностью поразил меня, когда я попыталась осмыслить то, что видела.
— Дай угадаю, — сказала Татьяна и указала сначала на девушку. — Ты Эмили. — Она перевела взгляд и указательный палец на парня рядом. — А ты Эммет. Вместе вы печально известные близнецы Райдер.
Эммет усмехнулся.
— Мне нравится это слышать. Я думаю, что наша маркетинговая игра попала в точку.
— Не обманывай себя. Эти дурацкие визитные карточки были абсолютной тратой бумаги, — парировала Сантана. Один за другим из нее вылетела дюжина ярко-зеленых Оришей.
— Ах, ах, ах! — предупредила ее Эмили, прижимая лезвие к горлу Джейкоба. — Не делай глупостей, если только не хочешь, чтобы я покрасила эту берлогу в свежий красный цвет.
Страх, который я чувствовала раньше, был страхом Джейкоба и Смитов, но он уже превратился в парализующий ужас, такой, что отключает все. Миссис Смит плакала, слезы текли по ее щекам. Мистер Смит пытался что-то сказать, но скотч на его губах превратил его слова в приглушенные звуки. Мое сердце разрывалось, когда я видела их такими, и ужас, который они испытывали, почти парализовал меня. Отчаяние обрушивалось на меня неоднократно, как изнурительные волны, которые остановили мое дыхание.
Я втянула их в эту заваруху. Я и вытащу их оттуда.
Гарретт бросил на нас осторожный косой взгляд. Это был его способ сказать нам, чтобы мы держались подальше. Сценарий Уэйда сбылся, и мне пришлось научиться лучше доверять его суждениям.
— Что вы тут делаете, два чудика? — спросил Гарретт близнецов.
— Разве это не очевидно? Мы планировали вечеринку-сюрприз для всех вас! — хихикнула Эмили.
— Да, плохая идея. Маги-охранники уже в пути, — ответила Сантана, ее Ориши нервно кружились вокруг нее. Я почти чувствовала их разочарование. Мы не хотели бы ничего больше, чем прикончить Райдеров, прямо здесь и сейчас. Но они подготовили свое игровое поле слишком хорошо.
Эммет усмехнулся.
— Мы знаем. Но ты все равно облажался. Мы устроили так, что все это место разлетится на мелкие кусочки. В тот момент, когда вы прошли мимо этих прекрасных рун снаружи, вы запустили все заклинание. Если кто-то еще переступит порог, пуф!
— Это немного самоубийственно, — сказала Сантана.
Эмили пожала плечами.
— Вы продолжаете недооценивать нас.
Прошло несколько секунд, пока я обдумывала возможные варианты действий. С жизнями Смитов и Джейкоба, висящими на волоске, мы мало что могли сделать. Райдеры получили то, что хотели.
— Я так понимаю, что твоей настоящей целью было заполучить ребенка, — сказал Гарретт, кивая на озадаченного и испуганного Джейкоба.
— Очевидно же! — воскликнула Эмили. — Джейк — это апофеоз того, что мы планировали!
— Почему? Что делает его таким особенным? — спросил Гарретт.
Эммет рассмеялся.
— О, ребята, вы действительно плохо справляетесь со своей работой, вы это знаете? Только не говори мне, что ты не знаешь о способностях Джейка!
— Просвети меня, — сказал Гарретт, удивительно спокойный, несмотря на мерцание его эсприта — наручных часов.
— Нет. Я не собираюсь тратить свое время на ковен Дронов, — ответил Эммет. — Соедини меня с Харли. Я хочу поговорить с ней.
— Эммет, дорогой, кто-то сломал защиту на заднем дворе, — сказала Эмили. Я предположила, что она наконец почувствовала снижение уровня своей силы.
Эммет прищурился, глядя на Гарретта.
— Ты уже нашел наше маленькое устройство?
— Угу, — ответил Гарретт с ухмылкой. Он понятия не имел, о чем говорит Эммет, но тем не менее подыграл ему.
— Это круто. У нас их достаточно, чтобы превратить вас всех в пыль, — сказал Эммет. — Этот день войдет в историю, уверяю тебя!
— О, да. Кэти будет так гордиться нами! — вмешалась Эмили, как маленькая психопатка, какой она и была. — Мы действительно установили свои правила в этом городе!
Обращение к королеве зла как «Кэти» звучало странно и совершенно неуместно, и определенно слишком мило для монстра, которым на самом деле была Кэтрин Шиптон. Но, с другой стороны, ни один из ее последователей, казалось, не приближался к понятию «нормальный», поэтому я отогнала эту мысль.
Гарретт застонал, закатывая глаза.
— Тьфу. Только не говори мне, что ты платишь шиллинг за Кэтрин Шиптон. Это просто жалко.
— Почему? Она всего лишь самая могущественная темная ведьма века. Скоро она станет ребенком Хаоса, — воскликнул Эммет. — Она будет командовать самим Хаосом. Она решит, кто заслуживает власти, и вознаградит тех, кто ей предан. Мы были бы идиотами, если бы не присоединились к ней, учитывая то, что она запланировала для тебя и твоих глупых бюрократических кошмаров, выдающих себя за ковены!
— Что именно она задумала? — ответила Татьяна. — Заставить еще двоих детей убивать невинных людей, раз уж Финча поймали?
Эммет снова рассмеялся. От его хохота у меня по коже побежали мурашки.
— Опять эти идиотские предположения. Заткнись, Татьяна, и дай мне Харли. У меня для нее сообщение, — воскликнул он. — Харли! Я знаю, что ты здесь, дорогая! Ты слишком слаба, чтобы держаться подальше от очевидной ловушки! Ну же! Присоединись к нам!
Уэйд схватил меня за запястье и покачал головой.
— Ладно, давай немного поднимем ставки, — сказала Эмили. — Она повысила голос, взывая ко мне. — Харли, если ты не притащишься сюда в ближайшие десять секунд, я разделаю миссис Смит, как рыбу! Твой выбор, дорогая.
Я отдернула руку от Уэйда и жестом велела ему оставаться на месте, а затем медленно двинулась по коридору, чтобы Райдеры увидели, что я иду. Они оба ухмыльнулись, глядя на меня так, словно я была их воскресным ужином.
— Вот ты где! — воскликнул Эммет. — Харли Мерлин. Восходящая звезда Ковена Сан-Диего. Потерянное дитя самых могущественных магических кровей Америки. Ребенок с твердым характером!
Он и Эмили внезапно передвинулись на моих глазах, их кости затрещали, а кожа покрылась рябью, когда они превратились в мистера и миссис Смит, настоящие все еще сидели в своих креслах с кляпами во рту и в ужасе. Это был удар ниже пояса, но я не хотела показывать им этого, поэтому заставила себя сохранять невозмутимое выражение лица. Смеясь, Эммет и Эмили вернулись к своим первоначальным формам. Это было очень страшно.
— Простите, это психологическая пытка, или вы пытаетесь меня запугать? — спросила я, поднимая руки вверх. Я мельком взглянула на Смитов, которые были ошеломлены, увидев меня здесь, не в силах понять, что происходит. Я одними губами пробормотала: «Простите», и снова переключила свое внимание на Райдеров и Джейкоба. — Привет, Джейк. Извини, я немного опоздала.
— Все в порядке, — сказал Джейкоб дрожащим голосом.
— Да, мы ждали тебя! — вмешалась Эмили.
— Я так понимаю, что вся сцена с хранилищем была устроена, чтобы занять нас, пока вы размазывали свою грязную магию по всему дому Смитов и брали их в заложники? — спросила я, срывающимся голосом. — Вы, должно быть, каким-то образом заставили нас хорошо следить за этим.
— Ты не так глупа, как я думала, — сухо ответила Эмили. Мне не нужно было чувствовать ее, чтобы понять, что она и ее брат абсолютно ненавидят меня. Это было написано на их фальшивых лицах. — Но ты почти наполовину права. Нам не нужно было никуда идти за тобой. Мы знали, что это только вопрос времени, когда ты найдешь склад, поэтому мы попросили наших верных учеников как следует напугать тебя. Как только мы узнаем, что ты здесь, мы сможем приехать сюда и создать этот сказочный ансамбль.
— Как насчет того, чтобы рассказать нам, что со всеми этими детьми Хаоса, вместо того, чтобы бубнить и булькать, как два подражателя мегаломании? Что за дела с детьми? Кэтрин строит армию? — спросила я и ухмыльнулась. — Или детский сад?
Эммет вздохнул.
— Тебе бы хотелось узнать больше, не так ли? Извини, малышка, но ты не указываешь нам, что делать. Ты не устанавливаешь правила. Мы их устанавливаем!
— Окей. Круто. Итак, что теперь? Я здесь, — ответила я. — По крайней мере, отпусти Смитов. Они не имеют к этому никакого отношения.
Эмили рассмеялась. Из-за этого мне было очень трудно не швырнуть в нее тяжелый предмет.
— Харли! Смиты имеют к этому самое непосредственное отношение! — сказала она. — Как ты думаешь, кто позаботился о том, чтобы они взяли Джейки сюда?!
О, нет!
— Ты с самого начала знала, что Джейк здесь, — пробормотала я, и вся картина стала намного яснее. Меня прошиб холодный пот. Джейкоб понятия не имел. Он был так растерян, бедняжка.
— Да! — сказала Эмили. — Мы убедились, что Джейки приехал сюда после того, как мы нашли его в приемной семье, потому что он был нужен нам здесь, чтобы ты нашла его следующим. Кэти подумала об этом. Лично мне эта идея понравилась. Поначалу Эммет был не совсем в курсе, но когда он увидел, как ты заискиваешь перед новым братиком, даже ему пришлось согласиться, что Кэти — чертов гений.
— Кэтрин хотела, чтобы я встретилась с Джейкобом здесь, чтобы вы потом забрали его, — заключила я, постепенно осознавая всю степень злобы Кэтрин Шиптон.
Эмили с энтузиазмом кивнула.
— И мы получили Смитов в качестве бонуса!
— Нет, они тут ни при чем! Они не… они ничего не знают! — выкрикнула я в ответ.
— Как будто нас это волнует, — сказал Эммет. — Дорогая, это все из-за тебя. Ну, конечно, это также касается этого драгоценного маленького ребенка здесь, но это в основном о тебе и о том, как ты собираешься смотреть, как люди, которых ты любишь, умирают… в агонии, — добавил он, затем посмотрел на свою сестру. — Не хочешь ли оказать мне честь?
— Конечно, — ответила Эмили с усмешкой.
Она оттолкнула Джейкоба в сторону, когда Эммет занял ее место, удерживая его неподвижно с ножом у горла. Затем она использовала свой клинок, чтобы вырезать китайский символ на ладони, шепча заклинание на китайском языке.
— Что ты делаешь? — спросила я хриплым голосом.
— О, тебе понравится эта часть, — хихикнул Эммет.
— Черт, — пробормотал Гарретт.
— Черт, что? — спросила я, бросив на него взгляд через плечо.
— Смерть от тысячи порезов, — сказал он, вытаращив глаза. — Она задумала смерть от тысячи порезов.
Мне не понадобилось много времени, чтобы вспомнить проклятие. Я читала об этом на занятиях по международным магическим культурам. Это было ужасно, подвергать кого-то опасности. Я двинулась, чтобы остановить Эмили, но Эммет угрожающе откашлялся, напоминая мне, что у него все еще есть Джейкоб.
Эмили закончила заклинание и хлопнула резаной ладонью по груди. Красная кровь вырвалась из нее, прежде чем исчезнуть в воздухе. На секунду воцарилась тишина, пока приглушенный крик миссис Смит не заставил мою кровь застыть в жилах.
Один за другим на ее ногах проступали глубокие порезы, кровь сочилась сквозь бежевую ткань брюк. Это было буквально ранение, поскольку древнее китайское проклятие было чрезвычайно сильным. Жертва получала тысячу порезов, в конце концов истекая кровью. Время для миссис Смит истекало, и я чувствовала себя мучительно беспомощной.
ГЛАВА 38.
ХАРЛИ
Каждые тридцать секунд они наносили новый удар, и проклятие поднималось к коленям миссис Смит. Она боролась с оковами, ее крики заглушал кляп. Я должна была что-то сделать. Я не могла позволить этому продолжаться.
— Что вам нужно? — крикнула я Райдерам.
— Сними свой Эсприт и отбрось его в сторону, — приказала Эмили.
Это была плохая идея. Я уже привыкла использовать с ним свои силы. Он стал частью меня, и без него у меня не было той же силы и точности.
— Сделай это сейчас, или я заставлю муженька присоединиться к веселью! — добавила Эмили, стиснув зубы.
Меньше всего мне хотелось, чтобы то же самое случилось и с мистером Смитом. Он уже кричал сквозь кляп, разрываясь на части, наблюдая, как страдает его жена. Я сняла свой Эсприт и бросила его на пол. Мой мозг работал быстро, ища выход из этой неразберихи.
— Чего ты хочешь? — снова спросила я.
— Ну, чтобы ты страдала, конечно! — ответила Эмили. — Мы уже давно этим занимаемся, Тыковка. Приятно видеть, что все это наконец-то осуществилось!
— Наступает новая эра, Харли Мерлин, — прошипел Эммет. — Кэти вознесется как дитя Хаоса. Она поведет нас в будущее, если мы поможем ей, и вот мы здесь, делаем именно это!
— Опять с этим ведром безумия, — огрызнулась я. — Вы выдавали себя за социальных работников и представителей ковена, вербовали молодую кровь, и когда это не сработало так, как вы надеялись, вы начали похищать их и убивать их родителей. Некоторые из детей, как Марджери Филлипс, сбежали, прежде чем ты успел схватить их своими когтями, да?
Эмили и Эммет ничего не сказали, но оба выглядели раздраженными. Я решила, что это мой шанс разозлить их еще больше. Уэйд все еще был в доме, высматривая удобный вход. Я просто должна была правильно разыграть свои карты и уничтожить этих двух монстров. Райдеры были хуже любого из существ, содержащихся в Бестиарии. По крайней мере, это были безмозглые создания чистого, ядовитого Хаоса. Большинство из них не могли контролировать то, чем они были. Эмили и Эммет, с другой стороны, прекрасно понимали, что делают. Для меня это было непростительно.
— Дай угадаю. Ваш босс, Кэтрин Шиптон, уже довольно давно заставляет вас выполнять за нее грязную работу, верно? Ты, Финч, и кто знает, до каких еще сосунков она добралась, — продолжала я. — Но, видите ли, вы недооценили Ковен Сан-Диего, и, самое главное, вы недооценили меня. Мы поймали нескольких ваших детей. Рано или поздно они вас всех сдадут. Ковен знает, что мы здесь. Они так же знают, что ты здесь, — сказала я, указывая на свой наушник.
Эмили усмехнулась.
— Я же говорила тебе. Если кто-нибудь сюда войдет, вас всех разнесет на куски.
— Ты не сможешь сдерживать их вечно. Ты ведь это знаешь, да? Кстати, а где Кэтрин? Почему ее здесь нет, а? — спросила я и усмехнулась. — Вы пушечное мясо, слабаки. Что бы она ни хотела получить от всего этого, она потерпела неудачу. И вы сами виноваты в этом.
— И вот тут ты ошибаешься. У Кэти теперь есть новые рекруты. Она распространяет Слово и готовит сцену, Харли. У всех нас своя роль, — возразила Эмили.
— Кроме того, у нас уже есть то, за чем мы пришли, — сказал Эммет, кивая на Джейкоба, а затем на Смитов. — У нас тут маленький мальчик, и твои любимые приемные родители, опять же, идея Кэти, кстати. Недостатком является то, что мы не могли добраться до Джейки сами, как только он присоединился к Смитам.
— А почему бы и нет? Вы же оборотни. Вы можете быть кем угодно, — выпалила я в ответ.
Эммет усмехнулся.
— Он же Сенсат, идиотка! Кроме того, к тому времени, когда Кэти дала нам зеленый свет, чтобы мы пошли за ним, ты все время выскакивала как прыщ.
Я оглянулась на Миссис Смит, боль внезапно стала невыносимой. Она прожгла меня насквозь, почти расплавив кожу. От ее мучительного выражения лица у меня по спине побежали мурашки, а порезы становились все сильнее. Мы должны были остановить это. Сейчас.
— Почему бы просто не заставить его? К чему вся эта изощренная театральность? — спросил Гарретт, делая вид, что подыгрывает.
Эммет застонал.
— Оказывается, Джейки невосприимчив ко всем возможным заклинаниям контроля сознания. Это у него в генах. Хаос создал его как идеальный инструмент. Нам нужно было, чтобы он эмоционально привязался к кому-то, чтобы ослабил свою бдительность.
— А потом появилась Харли Мерлин со своей этикой, чувствами и всем этим мусором. И это сработало, — ухмыльнулась Эмили.
— Что Кэтрин собирается с ним делать? — спросила я, чувствуя, как закипает моя кровь.
Эммет толкнул локтем Джейкоба.
— Покажи ей, Джейки. Покажи ей, почему ты так дорог ей.
Джейкоб вздохнул и медленно отвел руку в сторону, не сводя с меня глаз.
— Только осторожно! — Эмили предупредила его. — Не делай глупостей!
Джейкоб начал дрожать. Воздух застонал и задрожал под его рукой, прежде чем ярко-синяя рана прорвала саму ткань нашей реальности. У меня перехватило дыхание.
— Ты тоже открываешь порталы, — выдохнула я.
Откуда, черт возьми, у него столько редких способностей? Что в нем такого особенного?
Я не получу в ближайшее время ответы на эти вопросы. Спасение его и миссис Смит было приоритетом, и я должна была найти способ добраться до них, пока не стало слишком поздно.
— Этот мальчик поистине драгоценен! — воскликнула Эмили, пока Джейкоб закрывал портал дрожащими руками. — В тот момент, когда он начал говорить с магическими бродягами, нас навели на него. Но нам потребовалось время, чтобы найти его. Маленький паршивец уверен, что знает, как прятаться!
— И все эти махинации, чтобы вы могли схватить его и причинить мне боль, — заключила я, затем посмотрела на Джейкоба, и эта очевидная мысль поразила меня. — Насколько хорошо ты можешь контролировать свои порталы? — спросила я его.
Джейкоб наморщил лоб.
— Я все еще разбираюсь с перемещениями, но есть несколько мест, где я был неоднократно. — Где-то в глубине души я надеялась, что у него возникнет эта мысль.
Хотя близнецы Райдер не собирались сдаваться так просто.
— Ты больше никуда не пойдешь, пока мы не скажем тебе, — парировала Эмили, прищурившись. — Кэти хочет, чтобы ты почувствовала потерю и вину, беспомощность и отчаяние. Мы здесь, чтобы убедиться, что это произойдет.
— Кэти недооценивает меня, — воскликнула я, сжав кулаки. — Кроме того, она на девятнадцать лет опоздала на эту вечеринку, — добавила я, указывая большим пальцем на себя. — Джейк, помнишь наш короткий разговор в прошлое воскресенье о контроле и решимости? — спросила я. Джейкоб быстро кивнул. — Мне нужно, чтобы ты применял мои слова ко всему, что делаешь. Это универсальная правда.
— Что это такое? Бодрящий разговор в тяжелый час? — фыркнула Эмили.
В этот момент из стены между ванной и кабинетом появился Уэйд. Райдеры охраняли внешние стены, но они не подумали сделать то же самое с внутренними. С другой стороны, они не знали точно, на что способен Уэйд, когда дело касается магических заклинаний. В этом случае я тоже поразилась.
Эмили и Эммет не видели и не слышали, как он вошел следом за ними. Я кивнула Джейкобу. Он быстро понял, что должен сделать, и осторожно пошевелил пальцами, открывая еще один портал, на этот раз за Райдерами и Уэйдом. Они даже не знали, что будет дальше.
— Проклятие «смерть от тысячи порезов» начинается с колдовского мешка, — прошипел Гарретт позади меня. — Уведи остальных, а мы тут разберемся. У миссис Смит есть несколько минут, прежде чем порезы приблизят смертельный исход.
— Пожалуйста, поторопитесь! — ахнула я, изо всех сил стараясь не оторваться от эмоций Смитов и все более отчаянных криков миссис Смит.
Казалось, Райдеры растерялись.
— Что? Никто никуда не пойдет… — начал было Эммет, но тут же осекся, когда Уэйд обнял его за шею и дернул назад.
Я бросилась вперед и схватила Эмили. Мы провалились в портал. Я услышала, как Джейкоб вскрикнул. Я приземлилась на Эмили сверху, на траву. Она ударила меня кулаком в ребра и оттолкнула в сторону.
Я быстро огляделась и узнала наше новое местоположение. Уотерфронт Парк.
Затем удар пришелся мне в затылок, и все вокруг побелело.
ГЛАВА 39.
ТАТЬЯНА
— Ищи магические мешочки! — крикнул Гарретт, с тревогой оглядывая гостиную.
Проклятие все еще терзало миссис Смит, двигаясь теперь мимо ее колен. Ее брюки были пропитаны кровью. Дилан, Сантана и я перевернули всю комнату вверх дном, отбрасывая подушки с диванов, проверяя каждый уголок и щель в поисках двух маленьких кожаных мешочков.
Гарретт прошептал заклинание на ухо миссис Смит, отчего та потеряла сознание. Развязывая ее, он виновато улыбнулся мистеру Смиту. — Простите, сэр, я должен был сделать что-то, чтобы облегчить ее боль, пока мы не разрушим проклятие, — сказал он ему.
— Какого черта здесь происходит? Кто вы такие, люди? Что… что происходит с моей женой?! — Мистер Смит запнулся, как только Гарретт вытащил кляп.
Гарретт прижал два пальца к его лбу, и он тоже потерял сознание.
— Не самое подходящее время для объяснений, — ответил он, усаживая мистера Смита на пол.
— Я нигде не могу найти эти чертовы штуки! — ахнула Сантана и бросилась в кабинет.
Дилан прошел на кухню. Я слышала, как передвигают посуду и кастрюли, и этот лязгающий звук усиливал мое беспокойство. С каждой секундой на ногах миссис Смит появлялось все больше глубоких порезов. Гарретт схватил с дивана один из шерстяных лоскутов и разорвал его на несколько кусков, используя их, чтобы надавить на ее икроножные раны.
— Если мы не найдем эти магические мешочки в ближайшее время, она истечет кровью, — сказал мне Гарретт.
— Сантана! Есть что-нибудь? — окликнула я ее.
— Черт возьми! Нет! — крикнула она, выходя из комнаты. Она помчалась вверх по лестнице. Судя по звукам, доносившимся сверху, она ворочалась и крушила все подряд в лихорадочных поисках магических мешочков.
Мое сердце бешено колотилось, беспокоясь не только о миссис Смит, но и о Харли, Уэйде и Джейкобе. Им предстояло иметь дело с двумя разъяренными психопатами.
Сантана спустилась вниз, ругаясь по-испански.
Она плюхнулась на пол посреди гостиной, скрестив ноги.
— Я ничего не нашла. Мои Ориши могут попробовать.
Она закрыла глаза, сделала три глубоких вдоха и выдохнула. Из нее исходили зеленые магичиские огни. Я насчитала двенадцать, когда они вылетели и с жужжанием пронеслись по комнате. Они быстро рассредоточились, тревожно свистя и прорываясь сквозь стены.
Если что-то хаотического происхождения и могло найти искусно спрятанный мешок с колдовством, то это были Ориши. С двенадцатью из них, я надеялась, что у нас есть шанс.
Я устроилась рядом с миссис Смит, присоединившись к Гарретту в лечении ее ран, когда еще больше открылось вдоль бедер и поперек живота. Кровь начала собираться под ней, заливая ковер. Я проглотила слезы, отчаянно думая о других способах остановить ее смерть. Мне пришлось глубоко копаться в своем арсенале темной магии, чтобы проклятие не убило ее.
Я произнесла несколько старинных русских заклинаний, чтобы замедлить все в Миссис Смит. Это дало ей несколько драгоценных секунд, но нам нужно было найти эти магические мешочки.
ГЛАВА 40.
ХАРЛИ
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить зрение.
Изображение передо мной стало тревожно ясным, когда я увидела, как Эмили схватила Джейкоба, прижав его голову к земле. Уэйд вскочил на ноги и вытолкнул из себя покадровый пузырь в радиусе пятидесяти ярдов, воздух вокруг нас мерцал голубым светом.
Эммет взял его на себя, используя комбинацию телекинеза и физических атак, но Уэйд стоял на своем, используя свои собственные изысканные навыки. Военная подготовка Уэйда была очевидна по сравнению с грубыми и несущественными действиями Эммета. Мой маг запускал огненные шары в быстрой последовательности, сопровождая каждый раунд телекинетическим импульсом. Тем не менее, Эммет был свиреп и быстр, толкая Уэйда в какие-то щекочущие позвоночник столкновения со смертью.
С другой стороны, я чувствовала себя только наполовину функциональной без своего Эсприта. Но я должна была что-то предпринять. Я подбежала к Эмили, которая все еще сидела верхом на Джейкобе. Она протянула руку и запустила в меня огненные шары. Я увернулась от них всех, как спортсмен, внезапно осознав, как сильно мне помогла тренировка Номуры без Эсприта.
Она попыталась удержать Джейкоба и не дать ему уйти через другой портал. Освободившись от ее атак, я использовала свой телекинез, чтобы схватить ее за горло, а затем напала на нее. Мы быстро превратились в массу двух тел, извивающихся и борющихся друг с другом, и я наносила удары везде, где могла.
Но ее было нелегко одолеть. Я видела, на что она и ее брат были способны, там, на автобусной остановке. Но теперь не только моя жизнь висела на волоске. Я ударила ее кулаком по ребрам, а затем ударила по земле около нас, заставляя ее дрожать и трескаться. Земля разверзлась и начала поглощать ее.
— Экс Парте Титан, — выкрикнула Эмили и ударила меня кулаком в грудь.
Удар был таким сильным, что отбросил меня назад. Воздух покинул мои легкие, когда я приземлилась на мягкую землю в десяти ярдах от нее. Мои конечности превратились в желе, но сознание отказывалось отпускать меня. Мне нужно было спасти слишком много людей, в том числе и себя.
— Ни за что… ни за что… черт возьми… я не позволю этой проклятой Кэтрин Шиптон сбить меня с пути, — простонал я, перекатываясь на бок в попытке отдышаться. Все мое тело пульсировало, и казалось, что Эмили наконец сломала что-то во мне.
Она направилась ко мне. Я мельком увидела, как Уэйд бросил сокрушительный взгляд на Эммета, который пригнулся и прошептал проклятие. Что бы это ни было, оно немедленно подействовало на Уэйда, сковав его, как паралич, и заставив опуститься на одно колено.
Мой пульс участился, когда я внезапно оказалась в уязвимом положении. Не только из-за того, что меня убьет Эмили Райдер, но и из-за того, что я увижу, как погибнет самый важный человек в моей жизни… я не могла представить себе такой конец. Мой мозг ничего не соображал.
Поэтому, когда Эмили нависла надо мной и достала еще один нож, улыбаясь в предвкушении перерезать мне горло, как она сделала с Крэнстонами и Деверо, я глубоко вздохнула. Это было больно, как будто тысячи ножей пронзили меня одновременно, но я должна была сделать это. Я мгновенно расслабилась и вытянула руки, кончики пальцев покалывало. Ветер приближался. Он ответил на мой призыв.
Было невозможно управлять моей воздушной способностью без Эсприта. Те несколько раз, когда мне это удавалось, я держалась изо всех сил. Похоже, это была моя «Аве Мария».
— Пора прощаться, Мерлин! — сказала она, оскалив на меня зубы, как животное. Эмили подняла нож в воздух, затем быстро и резко опустила его.
Как раз перед тем, как острие клинка достигло моей груди, мощный порыв воздуха отбросил ее в сторону. Удар был настолько сильным, что я услышала, как ломаются ее кости, как раз перед тем, как она упала на землю и покатилась к остановке. Лежа на животе, Эмили Райдер согнула левую ногу и руку под неестественным углом. Она закричала в агонии.
Но это еще не конец. Я бросилась к ней, оторвала кусок своей рубашки и сунула ей в рот. Мне было очень больно, я едва могла даже сидеть прямо, но мне удалось уложить одного из психопатов-близнецов.
— Не могу допустить, чтобы ты сыпала проклятиями и прочей ерундой, — проворчала я, затем достала из заднего кармана свой собственный комплект атомных наручников. — Это будет больно, и я совсем не сожалею об этом.
Я дернула ее сломанную руку. Кость треснула. Она выла, пока не потеряла сознание, а я надела наручники, наслаждаясь видом яркой энергетической струны, окружающей ее запястья.
— Да, я не знаю никаких обезболивающих заклинаний или чего-то еще, — добавила я ровным тоном, в котором не было ничего, кроме сочувствия. Я знала, что она меня больше не слышит, но мне было приятно произносить эти слова вслух. — Тебе просто придется страдать. Надеюсь всегда.
Затем я подняла голову. Уэйд наконец-то уложил Эммета, который лежал на траве, из уголка его рта сочилась кровь. Его лицо было изрядно потрепано, глаза опухли и быстро стали фиолетовыми, и Уэйд выглядел не намного лучше, но, по крайней мере, он держал себя в руках. Уэйд навалился на него сверху, роясь в карманах в поисках пары атомных наручников.
Джейкобу удалось вернуться в сидячее положение. Он издал усталый стон и огляделся, прежде чем вздохнуть с облегчением при виде Эмили на земле. Затем он посмотрел в ту сторону, где были Уэйд и Эммет.
Ужас пробил брешь в самой моей душе, сопровождаемый криком Джейкоба.
— Берегись!
Я проследила за его испуганным взглядом и увидела, как шевельнулись губы Эммета, когда Уэйд надел первый наручник. Невидимый импульс толкнул Уэйда назад. Эммету удалось подняться, что-то блеснуло в его руке. Лезвие.
О, нет.
— Уэйд! — воскликнула я, вырывая руку.
Я послала телекинетический импульс, но опоздала на долю секунды. Эммет метнул нож в спину Уэйда, как раз когда мой пульс ударил его прямо в голову.
— УЭЙД! — закричала я, пытаясь подняться.
Но мои колени ослабли. Я не могла долго стоять. Я снова упала, обмякнув.
Уэйд замер с ножом в спине. Несколько секунд он пристально смотрел на меня. Выражение шока было запечатлено на его лице, разбивая мое сердце на крошечные, болезненные маленькие осколки, которые пронзали меня насквозь.
— Уэйд! — ахнула я, слезы застилали мне глаза.
Эммет встал, рыча и ругаясь, и попытался закончить дело.
— Нет! Ты сделал достаточно! — крикнул Джейкоб и протянул руки. Он взревел от напряжения, которое наложил на себя, когда открыл отверстие прямо в середине живота Эммета.
Я застыла, не в силах отвести взгляд.
Края отверстия светились ярко-красным, но внутри не было ничего, кроме темноты. Эммет был ошеломлен, его глаза выпучились. Затем маленький портал исчез, оставив после себя зияющую дыру диаметром в несколько дюймов. Через него я могла видеть остальную часть парка Уотерфронт. Эммет рухнул, жизнь померкла на его растерянном лице. Он испустил последний вздох в траве.
Джейкоб всхлипнул, опустив голову. Он поднял дрожащую руку, вытащил из-под рубашки маленький медальон и впился в него зубами. Его горе и чувство вины были почти невыносимы.
— Джейк, не двигайся. Оставайся там, — сказала я слабым и дрожащим голосом.
Мне удалось снова встать, на этот раз немного увереннее в своих ногах, и, пошатываясь, подойти к Уэйду. Я упала на колени и помогла ему повернуться на бок. Он застонал от боли.
— Уэйд, — прохрипела я. — Подожди, ладно? Мы тебя подлатаем.
— Я сомневаюсь в этом. Но спасибо за попытку… — ответил он, тяжело дыша.
Я сняла куртку и прижала ее к его ране, убедившись, что нож остался внутри. И все же кровь лилась с пугающей скоростью. Я надавила на него еще сильнее, заставив его ахнуть.
— Мне так жаль, — прошептала я.
— Какого черта ты извиняешься? — ответил Уэйд, поворачивая голову, чтобы посмотреть на меня. Он уже выглядел тревожно бледным.
— Я… я не выучила никаких исцеляющих заклинаний, — сказала я, и моя нижняя губа задрожала.
— Я почти уверен, что вы с мальчиком только что спасли мне жизнь, — ответил он, изо всех сил стараясь дышать ровно и с трудом. — На твоем месте я бы расценил это как победу.
— Мы поможем тебе, обещаю, — сказала я, поглаживая его по щеке. Золотое тепло наполнило меня, когда наши глаза встретились.
Мгновение прошло в молчании.
— Сомневаюсь, что он задел какие-нибудь жизненно важные органы, иначе я бы уже был мертв. Тебе действительно следует освежить свои знания по анатомии, Мерлин, — резко возразил он.
Я вздохнула с облегчением, внутренне взволнованная тем, что вижу его все еще живым, брыкающимся и таким же несносным, как и раньше. У меня было такое чувство, что он был из тех парней, которые, отдавая последний вздох, сразу же бросаются наутек. Судя по огню, пылающему у меня в животе, Уэйд Кроули пока не собирался сдаваться.
— Истекающий кровью, но все еще высокомерный придурок. Впечатляет, — пробормотала я. — Я использовала нож, так что кое-что знаю.
Он усмехнулся, потом поморщился от боли.
— Твоя дерзость могла бы передаться и мне.
Я рассмеялась, несмотря на слезы, катящиеся по моим щекам.
— Рада видеть, что я, по крайней мере, оказываю какое-то влияние.
Воздух перед нами зарябил. Открылся портал, высокий и вертикальный, его края светились зеленым. Я тут же перевела взгляд на Джейкоба.
— Это ты? — спросила я его.
Мальчик покачал головой, но, похоже, ничуть не удивился. Он знал, кто это был.
И я тоже
Айседора Мерлин вошла в портал, широко раскрыв глаза и впитывая в себя всю эту сцену. Она быстро кивнула нам с Уэйдом, затем бросилась к Джейкобу и помогла ему подняться.
— Ты просто впился зубами в Амулет, — сказала она ему. — Я не смогла найти тебя раньше. Сработала сигнализация, но я не могла войти в дом. Я видела руны на стенах. Я знала, что они фальшивые, и должны спровоцировать взрыв. И я тоже не хотела рисковать, телепортируясь туда. Я знала, что Райдеры могут поджидать меня, готовясь заманить в ловушку. Два захваченных открывателя порталов были бы не кстати.
— У меня не было возможности позвонить тебе до того, как мы приехали, — ответил Джейкоб. — Райдеры. Они держали Смитов в заложниках, ожидая Харли.
— О нет, милый, мне так жаль, — пробормотала Айседора. — Я пыталась найти другой путь внутрь, но, тем временем, дом был окружен магией безопасности.
— Ты Айседора Мерлин, — сказал Уэйд, пристально глядя на нее.
— А ты ранен, — ответила она, поворачиваясь к нам. — Это остановит кровотечение, пока тебя не доставят в лазарет.
Айседора достала из кармана маленькую монетку, инкрустированную с обеих сторон разнообразными символами. Она прижала ее к губам, прошептала заклинание и вложила в руку Уэйда.
— Держи крепче, — добавила она.
Он сделал, как его просили, сжав ее в кулаке. Затем застыл, словно живая статуя.
— Уэйд? Уэйд, ты в порядке? Уэйд! — ахнула я, внезапно ужаснувшись и испугавшись потерять его. Я понятия не имела, что делает эта монета, и никогда раньше не видела, чтобы кто-то был так парализован.
— Это Замедлитель времени, — объяснила Айседора. — Она приостановит кровотечение пока ты не заберешь монету из его руки. Это единственный способ помочь ему пережить это.
— Он сказал, что не думает, что пострадали какие-то жизненно важные органы, — пробормотала я, глядя на него сверху вниз.
— Да, я видела достаточно людей, получивших ножевые ранения, чтобы понять, что его бледность указывает на сильное кровотечение, — ответила Айседора, затем посмотрела на Джейкоба. — Ты в порядке?
Джейкоб медленно покачал головой.
— Я должен был… у меня не было другого выбора.
Айседора в замешательстве нахмурилась.
— О чем он говорит? Он явно в шоке.
Я указала на безжизненное тело Эммета. Айседора оглянулась через плечо, заметив его и зияющую дыру в его животе.
— Я должен был, — еле слышно повторил Джейкоб.
Айседора встала и крепко схватила его за плечи.
— Джейк. Все нормально. Теперь ты в безопасности. Все кончено, дорогой.
— Это еще не конец, — ответил Джейкоб. Он порылся в карманах брюк и протянул мне два маленьких кожаных мешочка. Я не узнала нарисованные на них символы, но уже знала, что это такое. — Они заставили меня быть привязанным к ним, — продолжал он. — Мне очень жаль, Харли… правда жаль…
— О Боже! — выдохнула я, забыв о чувстве вины Джейкоба. — Нам нужно вернуться домой!
Айседора вздохнула.
— Смерть от тысячи порезов, — ответила она, узнав магические мешочки в моей руке. — Дело рук Райдеров?
— Да! Пожалуйста, отведите нас обратно. Сейчас же!
Я испугалась, что мы уже опоздали. Гарретт сказал, что у миссис Смит и так было всего несколько минут. Как долго мы здесь пробыли?
Слава Богу, Айседора хоть что-то придумала. Она протянула руку и открыла еще один портал справа от нас.
— Возьми с собой Уэйда, — приказала она. Я пошлю за охранными магами ковена, чтобы они забрали Райдеров. Я заберу Джейкоба.
— О, подожди. Но
— Ты же знаешь, что он еще не в безопасности в ковене, — отрезала она. — Он будет со мной. Открыватель портала и магический детектор, подобный ему, будут сталкивать магов друг с другом. Кэтрин не остановится, пока не поймает его. Я избегала ее все эти годы, Харли. Джейкобу будет лучше со мной. Я хотела, чтобы у него была нормальная жизнь, но его способности слишком редки и слишком драгоценны, чтобы он мог оставаться открытым.
Я выдохнула, не тратя времени на споры.
— Окей. И когда я увижу тебя снова? — спросила я. — Ты не можешь снова исчезнуть из-за меня. И Элтон Уотерхауз действительно хочет поговорить с тобой!
— Скоро. Я обещаю. И не беспокойся об Элтоне. Я разберусь с ним, когда придет время, — ответила она и вместе с Джейкобом помогла мне подняться.
Она также подняла Уэйда с земли. Я обняла его, крепко прижимая к себе, пока Айседора с помощью телекинеза поднимала нас обоих и швыряла в портал Я не была уверена, говорит ли она правду, и увижу ли я ее когда-нибудь снова. Инстинкт подсказывал мне, что да, но прагматическая сторона меня еще не убедила. Но она была права. Сейчас Джейкобу с ней было безопаснее.
Тем временем, однако, мне еще предстояло спасти свою жизнь.
Я с глухим стуком приземлилась на спину, вернувшись в гостиную Смитов. Уэйд лежал на мне, ужасно тяжелый и неподвижный.
— Что за… — выпалил Гарретт, увидев нас.
— Замедлитель времени. Он под замедлителем времени. Сними его с меня! — воскликнула я.
Гарретт и Татьяна тут же подошли ко мне и сняли Уэйда, а я рывком поднялась на ноги. Ориши Сантаны летали по потолку, сверкая зеленым, когда они, казалось, заметили меня, и порезы пробирались вверх по торсу миссис Смит, ее рубашка теперь тоже была пропитана кровью. Ее полное молчание заставило меня опасаться, что худшее уже случилось.
С колотящимся сердцем я подбросила в воздух магические мешочки.
Ориши бросились к ним все разом. Удар вызвал небольшой взрыв, так содержимое маленьких мешочков было уничтожено.
ГЛАВА 41.
ТАТЬЯНА
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, чем все это закончилось.
После того, как Харли, наконец, остановила Смерть от тысячи порезов, Гарретт побежал в ванную и вернулся с парой влажных полотенец, которые он использовал для ухода за порезами миссис Смит. Она была без сознания, как и ее муж. Но она все еще была жива, к большому облегчению Харли.
— Почему это место не взорвалось? — спросила я, слегка туманно из-за внезапных поворотов и результатов того, что могло бы стать нашей гибелью. — Руны. Они были подстроены, чтобы поджечь это место, — добавила я, глядя на Харли. — Как ты вернулась сюда, не спровоцировав их?
Харли вздохнула, уголок ее рта дернулся.
— Эмили сказала, что этот дом взорвется, если кто-нибудь переступит порог. Почти уверена, что мы вошли через портал.
— Портал вместо двери. Хорошая лазейка! — сказала Сантана, затем протянула руки, ее двенадцать Оришей жужжали вокруг нее, переполненные энергией. — Ну же, вы знаете, что делать! Давайте снимем эти руны!
Ориши рассредоточились по стенам дома. Минуту спустя, двадцать охранных магов ворвались внутрь, их Эсприты сияли, когда они присоединились к нам на сцене.
Харли лежала на боку рядом с замершим Уэйдом. Вошла Астрид, присоединившись к Дилану, и они оба опустились на колени перед Харли и Уэйдом.
— Я слышала большую часть того, что произошло через мой наушник, — сказала Астрид, указывая на свое блютуз- устройство. — Если бы мы не оставили канал включенным, я бы не знала, как остановить магов безопасности.
— Да, Райдеры здорово обустроили это место, — ответил Гарретт.
Вошли две медсестры, чтобы осмотреть раненых. Они подняли Уэйда магией безопасности и вынесли наружу, где его ждала скорая помощь ковена.
— С ним все будет в порядке? — с тревогой спросила Харли.
— Он под Замедлителем времени. Это в значительной степени спасло ему жизнь, — ответила одна из медсестер. — Доктор Кригер позаботится о нем, не беспокойтесь.
— А как же они? — вздохнула Харли, глядя на мистера и миссис Смит.
Медсестра внимательно осмотрела их обоих и нахмурилась, оценивая порезы миссис Смит.
— Она будет жить, — сказала она. — Муж только что потерял сознание.
Харли медленно кивнула.
— Можете сделать мне одолжение?
— Конечно. Что тебе нужно? Ты и сама неважно выглядишь, — пробормотала медсестра.
— Со мной все будет в порядке. Вы можете просто… вы можете просто стереть их воспоминания обо всем, что произошло до того, как они решили усыновить Джейкоба? Это примерно три или четыре недели. Харли снова выдохнула, сморщившись от боли.
Я тоже почти почувствовала это, где-то в глубине живота. Я могла только догадываться, через что ей пришлось пройти. Она никогда бы не хотела, чтобы такое решение было применено к Смитам, поскольку оно шло вразрез с ее общими взглядами на контроль сознания. Но это был трудный вызов, и она его приняла.
— Мы так и сделаем. Мы проведем здесь целую операцию по очистке, — сказал ей Гарретт. — Не беспокойся об этом. Это будет выглядеть как неудачное вторжение в дом. Мы оставим Смитов без сознания и вызовем полицию, как только избавимся от всех следов магии в этом месте, включая нас самих.
— Харли, что случилось? Куда ты собралась? Где Райдеры? Джейкоб? — спросила я ее.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы ответить. Она описала всю серию событий, которые привели к ее возвращению через портал вместе с парализованным Уэйдом. Джейкоб Моралес ушёл с Айседорой Мерлин, но, честно говоря, меня это вполне устраивало. Они оба казались слишком ценными, чтобы их мог удержать какой-либо ковен, и с Кэтрин Шиптон, которая была все еще там, у меня было чувство, что им лучше спрятаться где-нибудь, как можно дальше от нас и Харли.
Эммет Райдер был мертв. Его сестра Эмили лежала обездвиженной и искалеченной где-то в парке Уотерфронт.
Астрид проверила свой планшет на наличие последних сообщений.
— Пока мы тут разговариваем, туда направляется команда. Бомба замедленного действия все еще запущена, — сказала она.
Одна из медсестер вернулась, чтобы осмотреть раны Харли. Она сломала пару ребер, и была вся в порезах и синяках. Райдеры были чрезвычайно злобными магами, но даже без ее Эсприта Харли удалось выкарабкаться.
У меня было такое чувство, что подавитель Демпси, который был у нее внутри, делал свою работу не так хорошо, как следовало бы. Чтобы выжить и даже нейтрализовать такого могущественного врага, как Эмили Райдер, магу потребовалось внушительное количество магии Хаоса.
— Райдеры все это время были на шаг впереди нас, — заключил Гарретт, поднимая с пола Эсприт Харли и возвращая его ей.
Она слабо и благодарно улыбнулась ему, затем снова надела кольцо-браслет, его драгоценные камни сверкали разными цветами, когда контакт был восстановлен с хаосом Харли. Оставалось еще много вопросов без ответа, но одно мне было ясно: здесь действовал огромный заговор, и в нем участвовали не только Райдеры и Финч. Кэтрин собирала магов по всему магическому миру, и планировала нечто разрушительное.
Дети-маги из нашего списка все еще отсутствовали, включая Мику Крэнстона. Наверное, они были у нее. Я подумала, не помешали ли мы ее планам, убрав Райдеров и убедившись, что она не вцепилась в Джейкоба своими когтями.
И тут до меня дошло, что мой долг — помочь довести дело до конца. Любой ценой.
Это включало разговор с моими родителями о Кэтрин Шиптон и Мерлинах. Они были не просто совместными директорами Московского ковена. Они принадлежали к тому же поколению, что и родители Харли, и должны были знать гораздо больше о том, что произошло почти двадцать лет назад, что поставило Кэтрин Шиптон на такой путь разрушения.
Зная то, что мы знаем сейчас, включая детали исландского проклятия контроля сознания, я должна была попытаться получить как можно больше информации от своих родителей. Мы были не в лучших отношениях, но у меня было мало вариантов.
Глядя на Дилана, я обнаружила в нем частичку внутренней силы и решимости, которых мне так не хватало. Мне это было необходимо, потому что мои родители были не самыми простыми людьми, с которыми можно было поговорить. Лично я боялась самой мысли о том, чтобы обратиться к ним.
Но с командой Отбросов на моей стороне, я чувствовала, что нет ничего, что могло бы встать на нашем пути. Даже моя холодная и чрезвычайно сложная семья.
ГЛАВА 42.
ХАРЛИ
Следующие два дня прошли в мгновение ока. Я проспала большую часть процесса восстановления. Кригер использовал комбинацию колдовских заклинаний и старой доброй медицины, чтобы помочь моим ребрам срастись и зажить быстрее, чем обычные три-четыре недели ужасной боли.
Однако, все время, пока я бодрствовала, я обдумывала все, что произошло.
Астрид часто писала мне, так как вся команда была безумно занята Чисткой и расследованием, связанным с близнецами Райдер. Я знала, что Эмили находится в Чистилище, а Эммета похоронили — без всяких церемоний.
Джейкоб и Айседора тоже ушли. Тем не менее, я получала сообщения от Джейкоба раз в день. Только общие сведения, ничего особенного. Обед в Колумбии. Покупка сувениров в Нигерии. Наблюдение за птицами в Миннесоте. Такого рода вещи. Он, конечно, позаботился о том, чтобы отправить его на мой личный адрес электронной почты, чтобы избежать слежки ковена.
На третий день я встала с постели, гадая, не стало ли Уэйду лучше. Я не видела его с тех пор, как он схватил Пробку Времени и превратился в живую статую. Я знала, что он выжил после ножевого ранения, но мне не терпелось увидеть его снова. Жизнь без него была совсем другой.
Смиты приходили в себя после неудачного «вторжения в дом», и Райан на некоторое время вернулась к ним. В конце концов, они были сильно потрясены, а миссис Смит получила серьезные травмы. Я сказала Райан, что уехала из города по срочной работе, но что скоро увижусь с ними. Я просто набиралась храбрости, чтобы посмотреть им в глаза, улыбнуться и сказать, что все будет хорошо, зная, что их воспоминания были стерты. Что какое-то время у них на попечении был замечательный молодой человек. Что в моей жизни действуют темные силы, стремящиеся уничтожить все хорошее и невинное.
Я шла по просторным коридорам ковена, переводя взгляд с одной статуи дракона на другую. Такого страшного и свирепого… и все же это просто прекрасно обработанные каменные плиты. Они должны были вдохновлять сильный и надежный ковен. Но они были всего лишь украшением. Среди нас были предатели, и они сыграли важную роль в том, что случилось с детьми-магами, которых мы потеряли.
Я никогда этого не прощу.
Элтон ждал меня в своем кабинете. Но он был не один. Уэйд сидел в одном из кресел, угрюмый и грустный. Имоджена Уайтхолл из Калифорнийского Совета Магов стояла у края стола Элтона. Астрид, Сантана, Татьяна, Дилан, и Гарретт тоже присутствовали.
— Ах, посмотрите, кто вернулся в этот мир! — воскликнул Элтон, улыбаясь мне.
Я чувствовала, как его любовь течет сквозь меня и согревает, как огонь в камине посреди снежной зимы. Я мягко кивнула ему и посмотрела на Уэйда. Он был собран, но все же я знала, что он рад меня видеть. Волна облегчения захлестнула меня, и я понял, что все присутствующие хотят видеть меня живой и здоровой… и вместе с ними.
Технически говоря, в комнате было два человека, чьи эмоции я не могла почувствовать — Гарретт и Имоджена, оба оборотни, как я предположила. Это был мой самый очевидный вывод из всей этой борьбы, особенно после обеда с Уэйдом и Гарреттом. Единственными, чьи эмоции я не могла почувствовать, были оборотни. Но выражение их лиц сказало мне все, что мне нужно было знать. Они все были рады мне и от этого мне было хорошо.
— Как ты себя чувствуешь, Харли? — тихо спросила Имоджена.
Сантана, Татьяна и Астрид встретили меня любовными объятиями. У меня все еще болела ушибленная грудная клетка, но переломы полностью зажили. Я чувствовала себя так, словно меня переехал грузовик, но к этому моменту это был уже не первый и не последний мой травмоопасный раунд. Что-то еще приближалось. Мои инстинкты кричали об этом.
Не сейчас. Может, и даже и не завтра. Но в какой-то момент в будущем я снова услышу о Кэтрин Шиптон и ее приспешниках. Ей еще предстояло побороть меня, и я была уверена, что она намерена наносить удары снова и снова, пока не получит желаемого или не сгорит в огне. Я болела за последнее.
— Рада тебя видеть, сумасшедшая, — сказала Сантана. — Никогда не видела, чтобы кто-то прыгал через портал с такой уверенностью.
Я ухмыльнулась.
— Ну, ты же меня знаешь. Храбрость и склонность к самоубийству — это почти одно и то же для меня.
— Хорошо, что ты вернулась, — сказал Элтон и жестом пригласил меня сесть в свободное кресло.
Я устроилась поудобнее, обменявшись быстрыми взглядами с Уэйдом. Жидкий солнечный свет лился сквозь меня, и я не могла не улыбнуться, когда снова сосредоточилась на Элтоне и Имоджене.
— Я хотела, чтобы вы все присутствовали на этом брифинге, — сказала Имоджена. — Я немного покопалась в других ковенах и нашла кое-какие тревожные факты. К сожалению, наш кошмар с Кэтрин Шиптон еще не закончился. Я рада, что вы все выжили после встречи с близнецами Райдер, но боюсь, что на этом все не закончится.
— Мы знаем, как или когда они начали работать с ней, или где, черт возьми, они были все это время? — спросила Татьяна.
— Мы знаем, что Кэтрин перехватила их, как только Ковен в Альбукерке приказал их разлучить, но нам еще предстоит выяснить, что именно они делали или кто еще в этом замешан, — ответила Имоджена. — Айседора Мерлин и Джейкоб Моралес пропали, но у нас есть маги, которые ищут их. Есть поддержка от нескольких ковенов, они также помогают найти пропавших детей. Те, кто добровольно присоединился к Кэтрин, ушли в подполье, но у меня есть несколько надежных источников в самых глубоких слоях каждого американского ковена. Как только один из них сделает шаг, я буду знать.
Мое сердце снова разбилось, когда я подумала о маленьком Мике и других таких же, как он. Их вынудили покинуть свои семейные дома и затащили в темноту Кэтрин, заставив расти вместе с ее отравой. Мое горло горело всякий раз, когда я пыталась представить, на что это может быть похоже. Дети были невинны. Они этого не заслужили.
Я выдохнула.
— Мы точно знаем, что она задумала? Я имею в виду, Финч сказал, что она собирается стать ребенком хаоса, но как это сделать? Есть ли где-нибудь инструкция по эксплуатации?
Когда же появился человек — ребенок Хаоса? Это ошеломило меня. Дети Хаоса были элементами той самой Вселенной, которую мы населяли. Тьма, свет, Гея-мать природных стихий, с которыми мы были связаны, — Воды, Огня, Воздуха и Земли. Дети Хаоса были нитями грубой и неограниченной силы, пронизывающими время, пространство и саму материю. Как вообще можно было их найти?
Дорога туда казалась невозможной, если не просто вымышленной.
— Там, конечно, нет никакого руководства, — сказал Элтон, выглядя столь же ошеломленным. — Но она все равно будет пытаться вербовать магов. Мы изучили заявление Финча, но пока не нашли ничего заслуживающего доверия на тему Детей Хаоса. Знает ли она что-то еще или просто сумасшедшая, ей явно для чего-то нужны мощные магические силы. На данный момент наша единственная надежда заключается в том, что Кригер закончит магический детектор. Без сенсорных способностей Джейкоба у нас нет другого выбора, — добавил он, глядя на меня.
От его сомнений у меня по спине побежали мурашки. Я приготовилась к опровержению, поскольку он, вероятно, знал, что я не приложила особых усилий, чтобы помешать Айседоре увезти Джейкоба.
— Нам придется продолжить игру, — продолжил он, не сводя глаз с моего лица. Но он не вызвал меня по поводу Айседоры и Джейкоба. Облегчение нахлынуло на меня, и я расслабилась в своем кресле. — У Райдеров была внутренняя информация от этого ковена. Это значит, что утверждение Айседоры верно. У нас здесь есть шпионы, и мы должны быть осторожны. Именно поэтому, в дальнейшем, все, что связано с Кэтрин Шиптон, будет передано только этой команде здесь, вместе с несколькими другими доверенными ведьмами и магами. Имоджена поможет нам контролировать всю операцию и поможет нам с любыми ресурсами, которые нам могут понадобиться.
— Кэтрин определенно запустила пальцы не в один пирог, — ответила Имоджена. — Она оставляла следы трупов по всей территории США уже два десятилетия, и нам потребовалось много времени, чтобы связать ее с рядом несчастных случаев. Тем не менее, с тем, что вы собрали из хранилища Райдеров, у нас есть лучшее представление о том, как они сделали то, что они сделали, и как мы можем предотвратить повторение такой трагедии. У нас есть данные на всех, кто пропал без вести. Это только вопрос времени, когда мы их найдем.
Уэйд откашлялся, глядя на Имоджену. Мое сердце затрепетало, и я поняла, что это все он. Он все еще был влюблен в нее! Тьфу. Мои глаза закатились, и я ущипнула себя за переносицу, пытаясь сосредоточиться.
— Мы должны допросить Финча и Эмили прямо сейчас, — сказал он. — Это вполне жизнеспособные зацепки, и я думаю, что мы сможем поработать над ними достаточно усердно, пока не заставим их говорить.
— Хорошая мысль, — ответила Имоджена, растягивая губы в очаровательной улыбке. Неудивительно, что Уэйд был сражен. Черт, даже Дилан и Раффи падали в обморок из-за нее. Элтон, не так часто, но опять же, Элтон был счастлив в браке. — Однако в данный момент Эмили совершенно бесполезна. Когда ее не усыпляют, она плачет и кричит вслед брату. Она не очень хорошо восприняла его смерть.
— Бу-ху, целую реку наплакала, — проворчала я. — Я бы хотела поговорить с Финчем, если вы не против, Элтон. В любом случае, нам с ним пора поговорить.
Элтон кивнул.
— Согласен. Но я хочу, чтобы Уэйд был с тобой, когда ты это сделаешь, — сказал он. — На всякий случай, если он переступит черту. Мы пытались уговорить Адли поговорить с Финчем, но он отказывается ее видеть. Возможно, он будет более открыт для разговора с тобой. Мы не узнаем, пока не попробуем.
— Тогда все улажено, — ответила я, искоса взглянув на Уэйда. — Готов вернуться в игру?
— С самого начала я никуда не выходил, — ответил он, приподняв уголок рта.
— Конечно. Почти истекающий кровью до смерти был просто эквивалентом пятичасового чая в магическом мире, да? — сказала я, приподняв бровь.
Элтон рассмеялся.
— Приятно видеть, что вы оба пришли в себя.
У нас вроде как была обязанность. Мы теряли людей по пути, и нас тоже чуть не убили, но чувствовалось, что у нас еще много работы. Мы еще многого не знали, в том числе и о моих родителях. У меня были вопросы, на которые нужно было ответить, и одного этого было достаточно, чтобы помочь мне справиться с горем и безнадежностью, которые я чувствовала раньше, и сосредоточиться на том, что будет дальше.
Конечно, Кэтрин Шиптон имела на меня зуб, и мне нужно было прикрывать спину, но теперь дело было не только во мне. Все наши жизни были поставлены на карту. И будь я проклята, если позволю ей разрушить чье-то будущее в этом мире.
Когда мы собрались выйти из кабинета Элтона, он жестом пригласил меня остаться. Как только Имоджена и мои товарищи по команде вышли и дверь за ними закрылась, Элтон протянул мне небольшую папку из плотной бумаги.
— Я думаю, тебе пора начать более серьезно задуматься о ковене и его роли в твоей жизни, Харли, — сказал Элтон, понизив голос.
Я открыла папку и заметила, что нужно заполнить разные бланки, каждый из которых был помечен знаком Ковена Сан-Диего, а внизу стояла его подпись.
— Что все это значит? — спросила я.
— Твой выбор, Харли. Либо ты вступаешь в ковен, либо регистрируешься как нейтрал, — ответил он. — Ты знала, что это случится. В конце концов, твой испытательный месяц закончился. Честно говоря, я был бы польщен, если бы ты была здесь в качестве ученицы, особенно после всего, что произошло, но я также намерен сдержать свое обещание и уважать твое решение, каким бы оно ни было. Просто знай, что у тебя здесь семья. Потрать столько времени, сколько тебе нужно, прежде чем дашь мне ответ. Ты это заслужила. Заметь, говоря «столько, сколько тебе нужно», я не имею в виду еще один месяц. У нас нет на это времени, учитывая старания Кэтрин.
Я выдохнула, коротко кивнула ему и вышла из кабинета.
По правде говоря, я уже приняла решение. Мне просто нужно было сначала рассказать кому-то еще. Человеку, который привел меня сюда с самого начала.
Я решила, что он заслужил такую любезность.
ГЛАВА 43.
ХАРЛИ
— Готова? — спросил Уэйд, когда мы оба стояли перед шестью большими зеркалами в Главном зале.
Несмотря на крайне редких открывателей порталов, таких как Айседора и Джейкоб, они были единственным другим магическим способом для нас, чтобы добраться из одного места в другое, не используя основные виды транспорта. Конечно, каждое путешествие через зеркало было заранее одобрено и задокументировано.
В нашем случае пункт назначения был совершенно особенным.
— Ну что? Чистилище? Я сомневаюсь, что кто-то когда-либо готов к Чистилищу, — ответила я.
Он встал рядом со мной и, глубоко вздохнув, некоторое время смотрел в зеркало посередине.
— Я рад, что с тобой все в порядке, — неожиданно сказал он. — Ты ведь это знаешь, да?
— Ты подлизываешься ко мне, чтобы я согласилась присоединиться к ковену? — спросила я с ухмылкой.
Он посмотрел на меня, и я почувствовала, как мое сердце совершает в груди атлетические кульбиты. Я боялась, что оно снова сломает мне ребра, само по себе.
— Нет. Я просто рад, что ты живешь, дышишь и готова сражаться еще один день, Харли.
Мои щеки пылали, когда я робко улыбнулась ему.
— Я знаю. Я пошутила.
— А я нет, — ответил он, затем снова перевел взгляд на зеркало. — Волат он Пургаторис.
Отражающая стеклянная поверхность начала пульсировать. Я кивнула и собралавшись с духом, вошла прямо в него. Зеркало было жидким и холодным на моей коже. Я ступила в совершенно другое место. Зеркальное путешествие было менее шокирующим для моих чувств, чем проход через портал.
Когда Уэйд догнал меня, мы оказались в приемной Чистилища, тюрьмы для самых опасных и закоренелых преступников нашего магического мира.
Он был огромен, простираясь во множество коридоров, с дверями камер, расположенными по обе стороны каждого прохода на нескольких уровнях, соединенных лестницами и подвесными пандусами. Потолок приемного зала был полностью сделан из стекла, что давало нам четкое представление о рядах камер Чистилища. Все было серым и суровым, с черными металлическими и нержавеющими прутьями и архитектурными деталями. Это была мечта Бруталиста, смесь пустоты и депрессии.
Это напомнило мне тюрьму из СуперМакса. Только было жутковато тихо.
Один из охранников, дежуривших в холле, подошел поприветствовать нас. Я проверила его бейдж, заметив черную кевларовую униформу. Парень был одет по-военному, вооружен электрошоковыми дубинками и своим Эспритом — золотым кольцом на мизинце.
— Я офицер Малленберг. Добро пожаловать, — сказал он ровным голосом.
— Мы здесь, чтобы увидеть Финча Шиптона, — ответил Уэйд.
— Следуйте за мной, — сказал Малленберг. Он повернулся и повел нас из приемного зала в один из коридоров.
Белые неоновые лампы горели над головой, отбрасывали холодный, безликий свет на цементно-серые стены. Каждая дверь камеры была обрамлена сталью, с множеством рун и знаков, выгравированных на ней. Внутри я увидела еще несколько символов, вырезанных прямо на стенах камеры. Насколько я мог судить, у заключенных были приличные условия жизни, но все они носили модифицированную версию атомных наручников, где энергия потрескивала вокруг запястий, не удерживая их вместе. У них была свобода передвижения, но они должны были знать, что в тот момент, когда они попытаются испортить наручники, они будут ужасно страдать.
Здесь были маги всех сортов. Молодые ведьмы, стареющие колдуны… даже подростки. Они смотрели на нас с Уэйдом, когда мы проходили мимо их камер, но не произносили ни слова. Их эмоции били меня — злоба, кипящий гнев, обида, разочарование, смирение, печаль и, в некоторых случаях, любопытство.
Я сосредоточилась на чувствах Уэйда, слегка ошеломленная пленниками. Это не было похоже на другие толпы, с которыми я научилась иметь дело, еще в ковене. Было что-то в воздухе, что-то связанное с Чистилищем, что тяжело давило на меня. В этом месте было так много отчаяния и агонии, что я не могла полностью отгородиться от всего этого.
Ближе к концу коридора Чистилище начало ощущаться и выглядеть по-другому. С каждой стороны было меньше камер. Там не было никаких черных решеток, но были массивные стальные двери с маленькими люками, чтобы открыть их и заглянуть внутрь.
— Это зона одиночного заключения. Наши самые опасные преступники здесь, — сказал Малленберг.
Мы остановились перед самой последней клеткой, номер которой был написан аэрозольной краской сверху. Номер 230. Малленберг постучал в металлическую дверь.
— Эй, Шиптон! У тебя посетитель! — крикнул Малленберг.
Уэйд и я подождали с полминуты, прежде чем услышали ответ Финча изнутри.
— Я чую рыжую…
Малленберг усмехнулся, затем отпер замок специальным ключом и открыл его, давая мне ясное представление о Финче в его камере. В нем ничего не изменилось, за исключением желтого тюремного комбинезона. Его небесно-голубые глаза все еще горели леденящей ненавистью. Его платиновые волосы были коротко подстрижены и убраны. От его улыбки у меня мурашки побежали по коже
— Привет, Финч, — сказала я.
Уэйд держался в стороне, глядя на стену позади меня. Он был тих и спокоен, но внутри бушевала буря. Я перевела свой эмпатический фокус на Финча — он был пуст. Пустой. Почти успокаивающий для меня, как белый шум.
Финч поднялся с кровати и повернулся ко мне лицом, прислонившись спиной к стене. Каждый квадратный дюйм его камеры был покрыт рунами и символами, чтобы не дать ему вырваться наружу. Маги безопасности патрулировали коридоры каждые десять минут. Кроме того, здесь действовало достаточно методов профилактики, чтобы попытаться сбежать, надо было быть полным идиотом или самоубийцей.
— Знакомая вонь, — сказал Финч.
— Ты знал, что я приду. Тебя предупредили заранее. Не пытайся выставить себя экстрасенсом. На тебе это не очень хорошо смотрится, — сказала я. — Как ты поживаешь?
Финч усмехнулся.
— Замечательно, сестренка. Ты?
— У нее была стычка с близнецами Райдер.
О, это полностью завладело его вниманием, любопытство мерцало в его глазах.
— Я так понимаю, от них одни неприятности? Я же говорил тебе, сестренка, мою маму не остановить, — усмехнулся он.
— Были неприятности, — сухо ответила я
Он замер, нахмурившись.
— Прошу прощения?
— Были. Это уже не проблема. Эммет мертв. Эмили сняла себе отдельный номер здесь, в Чистилище. Хотя я сомневаюсь, что вы встретитесь с ней в обеденное время, — сказала я. — Она собирается провести остаток своей жизни в изоляции. Или ее могут казнить, хотя я, кажется, где-то читала, что в наши дни казни случаются реже, чем раньше, не так ли? — Прежде чем он успел ответить, я твердо продолжила. — В любом случае, пока мы не найдем Кэтрин, она потенциально активна. Если она решит быть полезной, то может получить пожизненное заключение.
Финч выдохнул, на его виске сердито пульсировала вена.
— Они должны были разорвать тебя в клочья. Ты просто блоха по сравнению с тем, что могут сделать Райдеры.
— Полагаю, ты знал их и все о том, что они собирались сделать, задолго до того, как тебя сюда занесло, а? — спросила я с ухмылочкой, чтобы расположить к себе. Он ничего не сказал, но для меня это означало «да». Не нужно быть гениальным психологом, чтобы понять Финча. Поэтому я решила сверлить, тыкать и бить, пока не заставлю его открыться еще немного. — Насколько я понимаю, за последний месяц у тебя не было никаких визитов или звонков, — продолжала я. — Ты отказался встретиться с Адли, единственным человеком, который действительно заботится о тебе. Она просила передать тебе, что по какой-то причине все еще любит тебя.
Его глаза нашли мои, и я могла бы поклясться, что заметила проблеск сожаления, когда речь зашла об Адли.
— В любом случае, я просто хотела сообщить тебе некоторые новости о том, что происходит в мире свободных, — сказала я. — Сколько бы ты ни строил интриг и планов, Финч, я все равно выйду победителем. Я никогда не подавалась на уловки Кэтрин Шиптон, которой, кстати, явно наплевать на тебя. Я думала, она хотя бы попытается послать тебе сообщение или что-то в этом роде. Но нет. Ты совсем один в этой холодной, темной дыре.
— Ты сама не знаешь, что говоришь, — ответил Финч. — И ты, конечно, не тот человек, чтобы говорить мне о том, что моя мать думает или чувствует по отношению ко мне. В последний раз, когда я проверял, твой отец все еще преследовал ее, после того как убил твою мать, — добавил он с холодной усмешкой.
По его коже побежали мурашки. Я услышала, как хрустнули кости. Финч менялся, но я не могла понять, в кого и почему, пока трансформация не была завершена, и он не выпрямил спину.
— Ты сукин сын… — мой голос затих.
Мое сердце разорвалось в одно мгновение, но я была уверена, что не дам Финчу выиграть. Не сегодня, не после всего, через что я прошла. Финч только что превратился в моего отца, просто чтобы позлить меня. Я узнала его густые черные волосы… его глаза были похожи на мои и, как ни странно, все еще принадлежали Финчу. Он выглядел совсем не так, как в моих воспоминаниях и на фотографиях. Он все еще был одет в желтый тюремный комбинезон, который автоматически напомнил мне о его пребывании в тюрьме до казни.
— Ты ничего не хочешь сказать старику? — спросил Финч, его голос был глубже и мягче, еще больше разрывая меня изнутри. Это был голос Хайрама Мерлина. Это было тело Хайрама Мерлина, которое он носил. Но он не был Хайрамом Мерлином. Ему не нужно было брать ДНК моего отца, чтобы скопировать его. Он уже присутствовал в крови, текущей по его венам. Этого и фотографии, казалось, было достаточно. Он пытался вывести меня из себя, и мне было очень трудно держать себя в руках.
— Да, вообще-то, — ответила я, сохраняя хладнокровие. — Я знаю о Сал- Винне, исландском любовном проклятии. Кто-то из близких моего отца рассказал мне об этом, и мы провели небольшое исследование. Оказывается, это мощное заклинание. Ты знаком с ним, Финч? Ты знаешь, что оно делает?
Хайрам-Финч прищурился, глядя на меня.
— К чему ты клонишь?
— Я уверена, что его использовали на моем отце, так же как и на Обероне Марксе, и кто знает, на скольких других людях. Это чрезвычайно извращенный контроль сознания, такой, что ты даже не осознаешь, что находишься под ним, пока не станет слишком поздно. Пока ты не сделаешь что-то ужасное, например, не убьешь свою жену, любовь всей своей жизни, мать своего ребенка. И все потому, что Кэтрин Шиптон не понравился твой отказ, — ответила я, внезапно обратившись к нему как к Хайраму. Это было как-то терапевтически, как будто я на самом деле разговаривала с отцом. — Видишь ли, я знаю правду, папа. Я знаю, что на самом деле это не ты сделал те ужасные вещи, и я докажу это. Я очищу твое имя и дам всем знать, что ты никогда не был убийцей. Что ты просто еще одна жертва Кэтрин Шиптон. Я тебе обещаю.
Минута прошла в тяжелом молчании, пока Хайрам-Финч наконец не разразился издевательским хихиканьем.
— Ты думаешь, что умна, но на самом деле ты бредишь, — сказал он. — Ты действительно думаешь, что наш отец был таким святым? Ха!
— Ты когда-нибудь встречался с ним? — спросила я.
Он покачал головой.
— Он даже не знал, что я жив.
— Так откуда же тогда ненависть к нему? — ответила я, улыбаясь. — Каждое воспоминание о нем показывает мне человека с добрым сердцем и мягкой улыбкой, который любил своего ребенка больше всего на свете. Если бы он знал о тебе, Финч, он бы взял тебя к себе домой. Он был бы твоим отцом. Он любил бы тебя так же, как любил меня. Ты никогда не давал ему шанса, потому что легче было поверить в ложь Кэтрин. Я понимаю это. Но не жди, что я буду такой же доверчивой и такой же легкой в манипуляциях, как ты.
Это была точка кипения для Финча. Он вернулся в свою первоначальную форму и бросился к двери, рыча и ругаясь, колотя и пиная изо всех сил. Малленберг вздохнул, закрыл и запер дверь на задвижку. Гнев Финча эхом прокатился по Чистилищу. С одной стороны, мне было жаль его. Однако я также прекрасно понимала, что его обстоятельства были просто результатом его неудачного выбора.
Но я верила каждому своему слову. Я была уверена, что если бы мой отец знал о Финче, он бы не остался в стороне. Он никогда бы не позволил Кэтрин отравить его разум подобным образом.
— Давненько у него не было приступа ярости, — сказал Малленберг, в то время как Финч продолжал рычать и колотить кулаками в дверь. — Тюремный врач дает ему сильные антипсихотические препараты. Похоже, тебе удалось снова вытащить зверя.
— Он заслужил несколько жестких, холодных истин. Лекарства не могут защитить его от этого, — ответила я, затем повысила голос, чтобы Финч услышал меня. — Скоро мы снова увидимся, Большой Брат! Нравится тебе это или нет, но я — единственная семья, которая у тебя осталась.
— Иди к черту, Мерлин! — Финч снова ударил кулаком в дверь.
— Это займет некоторое время, пока ты не поймешь эту часть, Финч, — ответила я. — Но Кэтрин будет плевать на тебя, если ты не будешь полезен. Прямо сейчас, ты совсем не такой. Твой лучший шанс на искупление и выздоровление — это если ты поможешь мне уничтожить ее и ее сообщников, прежде чем она уничтожит еще несколько жизней.
— Ты умрешь, Харли! Ты будешь страдать и умрешь! — рявкнул Финч.
— Продолжай успокаивать себя этим.
Я закатила глаза и вежливо кивнула Малленбергу. Он проводил нас обратно в приемную. Уэйд шел рядом со мной, все еще молчаливый и любопытный, в то время как рев Финча звучал позади нас, затихая по мере того, как мы отдалялись от него.
— Как ты думаешь, ты заставила его говорить? — наконец спросил Уэйд, когда мы снова оказались перед зеркалом в приемной.
— Наверняка, — сказала я. — Он не знал об исландском проклятии, я поняла это по его реакции. Он не думал, что Кэтрин будет использовать такую магию на своем любовнике, его отце… моем отце. Достаточно скоро он начнет задаваться вопросом, Что еще она ему не сказала. На кого еще она наложила проклятие. Это только вопрос времени. Я буду продолжать работать над ним, пока это не произойдет.
Уэйд медленно кивнул, заложив руки за спину. Я шагнула к дрожащему зеркалу, затем оглянулась через плечо и увидела, что он наблюдает за мной.
— Кстати, я в деле, — сказала я.
Он моргнул пару раз.
— Ты в… что?
— У тебя что, мозги отказывают? Я вступаю в Ковен Сан-Диего, — ответила я, но не стала дожидаться его реакции.
Когда я прошла через зеркало и оставила его позади, я обнаружила, что улыбаюсь, наполненная чистым волнением и облегчением, все это принадлежало Уэйду. Ну, скорее наполовину. Я тоже была рада, что приняла такое решение.
Он присоединился ко мне в актовом зале и громко вздохнул.
Таков был его ответ. Для некоторых этого было бы недостаточно. Для меня этого было более чем достаточно. Он хотел, чтобы я была здесь, и ему не нужно было говорить это вслух. Я чувствовала это в самом центре своей души.
Я хотела быть в Ковене Сан-Диего. Я действительно это сделала. Он стал моим домом, центром моей вселенной.
И он нуждался во мне сейчас больше, чем когда-либо.