Глава 34

– Мадам Делия, девушки готовы вернуться в племя, – объявил за завтраком радостную весть Глен, признаться, осчастливив меня безмерно своими словами. Всё же Данай и Хидо внесли в нашу и без того суетливую и полную забот жизнь ненужные сложности. Одни только их приказы моей охране чего стоили – девушки не понимали или не хотели понимать, что эти мужчины не из их племени и слушать их не будут, но упорно продолжали распоряжаться. Мало того, Идиру пару раз приходилось защищать маленьких нахалок от неминуемой расправы разъярённых мужчин, когда дамы чересчур разошлись и дважды попытались наброситься на парнишку, самого молодого и не менее задиристого, чем они. Так что все обитатели виллы вздохнут с облегчением, когда аджушки наконец вернутся к своим.

– Сегодня же отвезу, как раз за маслом поеду, – с явным удовлетворением проговорил Идир. Роберт тихим смешком поддержал мужчину, с которым успел подружиться, и теперь они вдвоём следили, чтобы я не переусердствовала и больше отдыхала.

Хотя в последнее время у меня вдруг наступил незапланированный отпуск. Непривычное спокойствие и подозрительное затишье немного беспокоили, но я знала, что в любой момент всё может резко измениться, поэтому старалась как можно больше проводить времени с сыном, раз в две недели посещала Патермор. Много гуляла, преимущественно до наступления рассвета или после заката, когда на улице было не слишком жарко.

И всего раз съездила в племя Аджуго, рассказав Ферахе о подозрениях геолога. Женщина меня внимательно выслушала, но ничего не ответила, лишь сухо поблагодарила за сведения. Я же очень надеялась, что данная информация не испортит наше и без того хлипкое сотрудничество.

Ну, и жара с приближением лета становилась невыносимей, не вдохновляя меня на великие подвиги, и покидать дом, где хоть как-то можно укрыться от палящего солнца и сухого раскалённого воздуха, совершенно не хотелось. Так что я действительно больше отдыхала, время от времени подумывая устроить в саду маленький бассейн, но понимание, что вода в нём может нагреться до кипящего состояния, притормаживало мои мечты о купании.

– Предлагаю прихватить с собой охрану, до меня дошли слухи, что на этой неделе вблизи Патермора видели чужое племя, – вернул меня на землю озабоченный голос Роберта, который нечасто покидал нашу виллу, но всегда умудрялся быть в курсе местных и не только новостей.

– Ты быстро управился, Глен, – похвалила гувернёра, наконец мыслями возвращаясь к нашей дружной компании, но заметив недоумённый взгляд парня, уточнила, – что?

– Два месяца, мадам…

– Два месяца? Они пробыли у нас два месяца? – рассеянно переспросила, за работой и делами не заметив, как быстро пролетело время.

– Да, мадам, не знаю, сколько бы времени потребовалось на обучение, не говори они на вирданском. Девушки быстро освоили алфавит, но мы почти месяц бились над чтением слов. Я отдал им две книги, наказав каждый день практиковаться, но желания у Данай и Хидо нет.

– Главное, что мы выполнили условие Ферахи, – ободряюще улыбнулась парню, тотчас обратив своё внимание на помощника, – Майкл, корабль прибыл?

– Сегодня он должен быть в порту, завтра отправлюсь в Киртаун, – с улыбкой отозвался помощник, зная, с каким нетерпением я жду новостей от Кипа, – вы поедете?

– Эм… нет, – чуть запнувшись, ответила, борясь между желанием увидеть Ская, тяжёлой поездкой в душной карете и уязвлённой женской гордостью, – сколько корабль простоит?

– Обычно неделю.

– Значит, я успею написать ответ Кипу, а посылки давно готовы, останется их только упаковать, – решительно проговорила и, натянуто улыбнувшись, поднялась из-за стола, – всем спасибо. Идир, прежде чем отправиться в племя Аджуго, зайди ко мне в кабинет.

– Хорошо, Дель.

– Анули, ты закончила с инструкцией?

– Да, после завтрака занесу.

– Отлично, – коротко кивнув, я поспешила в свой кабинет. Разговор о корабле и Киртауне напомнил мне о Скае и о том, что за два месяца мужчина не нашёл возможности хотя бы один раз приехать в Феми. Он даже не соизволил отправить для меня коротенькую записку, передавая через Майкла сухое «Всё под контролем». И такое пренебрежение ко мне задевало, хотя умом я понимала, что возможно Скай очень сильно занят, но сердце, которое всё же впустило в себя этого мужчину, не хотело принимать такие объяснения…

– Мадам Делия, прибыл мсье Крейг, – прервала мои тягостные думы Натиша и, наверняка заметив промелькнувшее на моём лице недовольство, едва слышно прошептала, – кажется, он у нас надолго не задержится.

– Да? – с недоумением переспросила, откладывая ручку и листок в сторону, нехотя поднялась, – с чего такие выводы?

– В карете чемодан, и он нетерпеливо вышагивает вдоль ворот, а зайти отказался.

– Интересно… – задумчиво протянула, но к мужчине не торопилась, его навязчивость меня порядком утомила и видеться с ним у меня не было никакого желания. Тем более буквально неделю назад мы совершенно случайно встретились в Патерморе у мадам Лесы, которую он ни разу за время своего пребывания в Акебалане не навещал.

– Сказать, что вы не сможете его принять?

– Нет, послушаем, что скажет, вдруг что-то важное, – проговорила, сама не веря своим словам.

Крейг после нашего совместного посещения портового городка Киртаун очень изменился, стал более требовательным, будто я чем-то ему обязана, настойчивыми и высокомерным. Странно, но ранее я не замечала за ним презрительных взглядов, обращённых на темнокожих. Иногда мне даже казалось, что тот Крейг, которого я немного знала в Вирдании, и тот, что настырно зазывал меня к себе на виллу и недвусмысленно напоминал о договорённости наших родителей – это два совершенно разных человека.

Что так повлияло на него, я могла лишь догадываться. И находила любые предлоги, чтобы сократить время его пребывания в моём доме, а ещё так и не побывала в гостях на его вилле. При каждой встрече я уже с трудом сохраняла вежливую безучастность, предчувствуя, что даже моему терпению скоро придёт конец…

– Делия, я надеялся застать тебя дома, – на мой взгляд, слишком наигранно проговорил мужчина, широким шагом направляясь ко мне, едва я вышла за ворота, – мне жаль, но мне придётся покинуть на некоторое время Акебалан, необходимо уладить срочные вопросы. И я бы хотел, чтобы ты и Дарен отправились со мной в Вирданию. Я говорил, что смогу помочь тебе разобраться с Фрэнком Доуманом.

– Надеюсь, ничего серьёзного и ты быстро уладишь все срочные вопросы. Но мы пока не собираемся возвращаться в Вираднию, зачем? Там сейчас холодно, а здесь фрукты, ягоды, и сыну нравится вилла…

– Я думал, ты хочешь поскорее вернуться домой, – с укором бросил мужчина, чуть подавшись ко мне, и вперившись пронизывающим взглядом, добавил, – Делия, здесь такой, как ты, находиться небезопасно…

– У меня охрана, – напомнила Крейгу, немного отодвигаясь от нависшего надо мной мужчины, – забор достроен, да и в Патерморе проживают очень отзывчивые люди.

– Как знаешь… я тебя предупредил, – изрёк мужчина, в его голосе явно слышалась угроза, и это был уже новый Крейг, который пока ещё не выдавал себя.

– Я благодарна тебе за беспокойство, но ты не знаешь Фрэнка, – как можно дружелюбнее улыбнулась и, выдержав небольшую паузу, добавила, – нам и правда пока не стоит возвращаться в Вирданию, но мы будем ждать тебя здесь.

– Хорошо, Делия, я предполагал, что ты откажешься, и оставил распоряжение… за тобой присмотрят, и ты всегда сможешь уехать на мою виллу, там о тебе знают и помогут.

– Спасибо.

– Мне пора, я постараюсь быстрее разобраться с неотложными делами и вернуться, – и это снова прозвучало как угроза, но я продолжала улыбаться как ни в чём не бывало, мысленно гадая, что же так гонит мужчину покинуть жаркий Акебалан.

Крейг уехал, с его отъездом мне вдруг стало легче дышать, а чувство опасности, которое появилось с того дня, как Роберт сообщил, что продал свою землю Аллистеру, исчезло. Я даже решилась было отправиться к Ферахе вместе с Идиром, но, увидев Данай и Фидо, передумала и ушла к Анули упаковывать подарочные наборы косметических масел, к которым прилагалась точная инструкция по их применению. Провозилась я в небольшой комнате, приспособленной под склад, с коробками и баночками до самого вечера, пока в дверь не постучала Яник и не сообщила, что Идир вернулся и просит меня срочно выйти во двор.

– Надеюсь, у него всё хорошо, – промолвила, вытирая руки от масла. Одна из пробок на баночке оказалась бракованной, и нам с Анули пришлось перебрать и тщательно проверить каждую, чтобы исключить утечку при транспортировке.

– Не знаю, мадам.

Во дворе было тихо, несколько ящиков с товаром уже были выгружены и размещены на каменной лавке в тени раскидистого дерева. Двое сопровождающих экипаж охранников замерли рядом с распахнутой настежь дверью. Роберт и Майкл о чём-то тихо переговаривались, а Идир тянул что-то большое из кареты.

– Мадам Делия… Фераха подарок отправила, – с довольной улыбкой сообщил Майкл.

– Хм… – ничего не сказала, продолжив внимательно наблюдать за вознёй Идира. И вскоре мужчина покинул карету, а следом за ним с приглушённым стоном скатился прямо ему под ноги огромный, завёрнутый в мешковину, свёрток. Часть мешка была окровавлена…

– Фераха выполнила обещание… здесь тот, кого ты просила доставить, – мрачно проговори Идир, рывком поднимая мешок.

– Что с ним?

– Фераха не устояла, – сухо ответил мужчина, разматывая кожаный ремень там, где, я предполагала, должна находиться шея, – но обещала, что жив будет.

– А кровь откуда?

– Нос, наверное, разбил, – равнодушно пожал плечами Идир, срывая с головы бывшего градоначальника Киртауна мешок. Мсье Ирвин, а это был без сомнения он, невидяще несколько раз моргнул и, жадно хватая ртом ещё раскалённый воздух, испуганно заозирался.

– Мадам Делия… – заметив меня, мужчина сиплым голосом зашепелявил, обессиленно падая на колени. Нос у него был действительно разбит, да и передних зубов он лишился, а ссадины на лбу и подбородке подсказали мне, что в племени Аджуго его встретили далеко не радушно, – мадам Делия, всё расскажу… только отпустите… я уйду… я ничего не сделал… мадам Делия, он не оставит меня в живых.

– Кто он, мсье Ирвин?

– Мсье Крейг…

Загрузка...