ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда его величеству доложили о том, что Алексу вновь стало хуже, он, как и положено, виду не подал. Как ни в чем не бывало доиграл партию, кажется, даже что-то выиграл, для порядка выждал еще некоторое время, а потом, улучив подходящий момент неторопливо и величественно покинул салон. Очутившись в коридоре, Барти с трудом сдерживаясь чтобы не перейти на бег, поспешил к брату.

В гостиной герцога на перехват ему кинулся Патрик, словно цепной пес, охраняющий подступы к спальне.

— Туда нельзя, — взволнованно прошептал верный слуга. — Там ОНА.

И столько в его словах было восхищения и надежды, что не поддаться им было попросту невозможно.

— Давно? — только и спросил король.

— С самого начала.

— И как?

— Тихо.

— Ну, дай-то Пресветлая, — выдохнул Барти. — Я тогда пойду. А ты сторожи. Ежели чего… Ну, сам знаешь…

— Все сделаю, — истово заверил Патрик, отступая куда-то прочь, словно в тенях растворяясь.

***

— Что же вы молчите? — первой нарушила повисшую в спальне тишину Софи. — Почему не требуете гарантий, не настаиваете на конфиденциальности? Почему не угрожаете, наконец?

— Прикидываю с чего начать.

— Ну, думайте пока, — беззаботно рассмеялась она, рассыпая по унылой комнате хрустальные бубенчики веселья. — Между прочим, ваше неверие только укрепляет мою уверенность в поставленном диагнозе.

"Интересно почему?" — задумался Краснов, чуя какие-то местные заморочки. "Потому что это Хозяйка Серебряного озера, баран ты иномирный, — не удержавшись, высунулся Алекс. — Раз говорит, что поможет, значит так оно и есть. Соглашайся и немедленно благодари девочку, придурок."

— Пока вы думаете, — задумчиво крутя на пальце родовой перстень, заговорила Софи, — я бы хотела коснуться некоторых деталей нашей сделки.

— Все-таки сделки?

— Не перебивайте. Это в конце концов невежливо. Да, именно сделки. Насколько я понимаю, в бескорыстие и альтруизм вы не верите. Значит, ждете оглашения платы за услуги и молчание. Извольте, я готова ее озвучить: вы подарите мне дочь.

— Что? — по загривку Краснова промаршировала колонна ледяных мурашек, а в голове замелькали отрывки из сказок, в которых нечисть обманом выманивала у глупых мужиков детей. А эта в открытую требует.

— Я хочу от вас ребенка, чего тут непонятного? — разозлилась Софи. В конце концов всему есть предел, даже ее безграничному терпению. — Зачатие должно произойти в начале лета.

— Это как-то связано с положением небесных тел? — сегодняшний день Сан Саныча воистину стал Днем Дурацких Вопросов.

— Скорее с расписанием экзаменов в академии, — растолковала девушка. — Не хочется подвергать малышку лишним испытаниям. А так… Закончу учебу, забеременею и уеду домой.

— А я?.. — игнорируя громовой хохот Алекса, уточнил Краснов.

— Причем тут вы? Живите, как хотите. Занимайтесь делами, можете даже жениться. А я буду растить наследницу рода Карр.

— Мою дочь?

— Технически. На самом деле, получая плату, вы от нее откажетесь. Девочка будет только моей.

— Что же мне с ней даже увидеться нельзя будет? — обиделся за себя и нерожденную еще кровиночку Саныч. — И потом, — он напряженно посмотрел на белокурую ведьму, — ведь может так случиться, что родится мальчик.

— Не может, — отрезала та. — У нас рождаются только девочки, наследницы. И, кстати, можете видеться с дочерью, я, лишенная общения с отцом, буду только рада этому.

— А почему, вы выбрали меня? — не удержался от вопроса Краснов. — Глаз-то с Эдварда Грира не сводите.

— Это так заметно? — впервые за вечер смутилась девушка. И стало заметно, какая она еще юная и неопытная в делах сердечных. — В любом случае неважно.

Я уже не только приняла, но и озвучила решение. Обратной дороги нет. Хотите стать цельным — принимайте мои условия. Не хотите — не надо. Расстанемся по-хорошему. И еще, просто чтобы между нами не было недомолвок… Я остановила свой выбор на вас не из-за денег, которых у меня много, не из-за могущества и даже не из-за магии. Просто рядом с вами тепло, — ее губы дрогнули, на кончиках ресниц повисли слезы, и Краснов против воли почувствовал себя распоследним негодяем. Юная красавица обещает вылечить, предлагает себя в любовницы, а он кобенится как переборчивая хозяйка на базаре. — Да, тепло, — справившись с волнением, закончила она. — К тому же я вас не люблю…

— Это понятно, — подался к девушке Сан Саныч. — Но ведь можете полюбить.

— Я буду стараться не делать этого. Достаточно тех глупостей, которые я уже успела наделать.

— Чем же вам плоха любовь? Прекрасное чувство.

— Очень даже хороша, причем любая: и к ребенку, и к родным людям, и к родине, и к мужчине, но…

— Но?

— Но только не к отцу моей дочери.

— Да почему?

— Будто вы сам не понимаете, — Соня вскочила на ноги. — Маги, среди которых я делаю выбор, словно цепями опутаны обязательствами перед своими родами! Все их действия нацелены на усиление собственной семьи! Не моей! Как глава рода я прекрасно понимаю их, более того сама поступаю точно также. Выйти замуж мне нельзя, ребенка от любимого мужчины тоже.

— Это закон вашего рода?

— Это мое решение. Может быть, кому-то хочется получить частицу любимого, чтобы каждый день видеть его продолжение… Для меня это пытка. Знать, что этот самый любимый с другой и ему до тебя нет никакого дела не по мне.

— Но ведь он может ответить на ваши чувства.

— И что? Будет разрываться между мною и семьей?

— И все же…

— Давайте закончим этот разговор. Лучше скажите, вы согласны на мое условие?

— Да, — под облегченный вздох Алекса согласился Краснов. — Но ждать до лета я не могу.

— В смысле? — растерялась Софи. — А вы насчет лечения, — догадалась девушка. — Не волнуйтесь, ваша светлость, я займусь изготовлением амулета в самое ближайшее время.

— Не сочтите за наглость, но хотелось бы узнать конкретные сроки.

— Давайте посчитаем, — легко согласилась Софи. — Для начала мне нужно съездить домой, чтобы поработать с жемчужницами, потом предстоят ювелирные работы — это уже дело мастеров, и, наконец, магическое воздействие на… — девушка задумалась, прикидывая что-то в уме. — На перстень. Поначалу я думала о подвеске, но нет.

— У… — приуныл Сан Саныч, прикинув объем работ. — Тут и десяти лет не хватит.

— Почему? — не поняла Софи. — За месяц, в крайнем случае за два управимся.

— A как же крупная черная жемчужина? Моллюски их по десять лет растят! Я так понял, что готовой у вас нет.

— Вы такой смешной, — всплеснула руками она.

— Я? — натурально обалдел Саныч, полностью поддерживаемый Алексом. Ни того, ни другого смешными никто не считал. Страшными, опасными, но никак не смешными, а эта пигалица… Ррр.

— Если без подробностей, — уловила мужское настроение она, — то я выберу моллюска, который уже вырастил жемчужину и уговорю его немного изменить ее свойства.

— Немного?

— Ровно настолько насколько это необходимо, — отмахнулась несносная девица. — Не забивайте голову, ваша светлость. Все будет хорошо.

— Ладно уж, — вынужденно согласился он. — Но мы заключим соглашение.

— Само собой, — она предвкушающе потерла ладошки.

***

К Брюсам Софи вернулась едва живой от усталости. "Все-таки столичная жизнь не для меня" — в сотый раз думала она, позволяя горничной освобождать себя от бального наряда. "Вот закончится учеба, и никто не сможет заставить меня хоть на лишний день остаться в Аргайле" — сладко до слез зевала ведьмочка. Хотелось принять ванну и завалиться спать, а вместо этого придется объясняться со встревоженными хозяевами дома и поганками. "Ничего, сейчас потерплю, зато смогу задать пару вопросов лэрду Рэйли и перенести время визита к его родне на более подходящее время" — настроив себя, Софи отпустила служанку и пошла в гостиную, где словно тигры в засаде ее поджидали Брюсы.

Разговор получился не то чтобы тяжелым, но неприятным. В какой-то момент, услышав от лэры Изабеллы легкий упрек в легкомысленности и некоторой распущенности, недопустимой в среде благородных лэри, Софи вспылила и напомнила всем присутствующим кто она такая, главой какого рода является, а так же упомянула о репутации этого самого рода. Впрочем, благодаря вмешательству человека горы закончилось все вполне мирно.

— Дорогая, — он многозначительно посмотрел на жену, — не дави на девочку. Она как целитель, не может пойти против своего призвания. Что же касается репутации рода Карр… Как по мне — она прекрасна. Сильные, честные женщины знают, чего хотят и идут к выбранной цели без кривляний и экивоков.

— Ты прав, дорогой, — смутилась прекрасная лэра. — Не обижайся на меня, детка, — она обращалась к Софи, но смотрела на притихших поганок. — Я всего лишь хотела как лучше.

— И вы меня простите, — опустила голову та, сделав себе пометку в памяти, обязательно переговорить с сестрами. Не стоит им развязывать войну со свекровью из-за того, что женщина печется о репутации Хозяйки Серебряного озера. Ведь скандал, если он, конечно, разразится, может ударить и по Брюсам. И пусть лэра Изабелла должна была подумать об этом раньше, до того, как благословила Бернарда на брак с Эдме и Фионой, женщину можно было понять. И все же, все же…

— Вот и замечательно, — обрадованно прогудел лэрд Рэйли. — Тогда всем спать! А что касается сроков поездки, — голос декана застал Софи уже в дверях. Она торопливо обернулась, не желая пропустить ни слова, — не лучше ли сначала навестить моего брата, а потом уж отправляться в Разрушенный замок? Посуди сама, лэри, задержка в несколько дней не сыграет особой роли. Зато если тебе вдруг придут какие-то мысли по поводу Лероя… Вдруг мальчику можно помочь… А уж после нашего имения и домой отправишься, чтоб два раза не мотаться. И это, — совершенно смутился лэрд Брюс, — я могу с тобой поехать. Вырвусь на пару дней. Если хочешь, конечно.

— Очень хочу. Спасибо вам, лэрд Рэйли, — от всего сердца поблагодарила Софи.

***

В спальне герцога Ингарского едва теплился огонек свечи — Саныч с Алексом еще не спали, ведя безмолвный разговор.

— Хвала Пресветлой, что ты согласился на сделку, — радовался подлинный Ужас Дагании. — У нас появилась реальная надежда на исцеление.

— Ты настолько веришь, что Маргаритка поможет?

— Она пообещала, а слово Хозяйки Серебряного озера дорогого стоит.

— Хорошо бы, — размечтался Краснов. — Но цена?.. Алекс тебя не смущает подобная сделка.

— С чего бы?

— Ну как же? Королевская кровь, появление на свет возможного наследника, заговор против короны…

— Ну ты хватил, — заржал герцог. — Девочка будет принадлежать роду матери. Она ни при каких обстоятельствах не сможет претендовать на трон. К тому же королем может стать лишь мужчина. Женщина в лучшем случае останется регентшей до совершеннолетия наследника. Наследника! — с удовольствием повторил он. — А у северных ведьм только девки родятся.

— И что, мальчишек совсем не бывает? — не поверил Саныч.

— Вроде есть какая-то легенда на этот счет. Не помню, — признался Алекс.

— А вообще-то странно все это, — никак не мог успокоиться Краснов. — Не, у нас тоже бабы без мужей рожают. Для себя. Но они сильно постарше. А тут такая Маргаритка белокурая: "Хочу от тебя дочку" — говорит.

— Хозяйки такие, — чувствовалось, что Алекс доволен. — Замуж им нельзя, а то главенство над родом к мужу перейдет, вот и выходят из положения, как могут. Подбирают отца ребенку по своим соображениям, но всегда останавливают выбор на сильнейших магах. Если бы не болезнь Маргаритка к нам и не сунулась, побоялась бы, а так… — он смолк, да и о чем тут говорить? Просто повезло, и все. Прямо в руки приплыли и исцеление, и молодая любовница, и дочь. Не иначе как Пресветлая поворожила.

— Ладно, давай спать, — почесал грудь Краснов. — Устал я. Но знаешь, мне уже сейчас вроде как полегче, даже блевать во время разговора с тобой не тянет.

— Приму за комплимент, — философски откликнулся герцог.

— Наверное это эффект плацебо, — не обратил внимания на слова Алекса Саныч. — Я тебе завтра расскажу, что это такое. И про сына, оставшегося в другом мире, и про жену Катеньку, и про то, как мы с ней о маленькой дочке мечтали.

— Спи уже рассказчик. Будет тебе дочка. Хозяйки слов на ветер не бросают.

И Саныч уснул, и не почуял уже, как счастливый Патрик заботливо подтыкал ему одеяло и гасил ненужный ночник.

***

— Не понимаю, почему этим бесстыдницам до сих пор позволяют показываться в приличном обществе? — грамотно дозируя возмущение, воскликнула лэра Урсула Лилиана. — Доколе? — она вскинула руки в жесте отчаяния, не забывая любоваться своим отражением в зеркале.

— О ком вы говорите, матушка? — пряча усмешку за бокалом вина, вежливо осведомился Ричард.

Нэд, которому в основном адресовалась фраза, даже ухом не повел. Мрачный и застывший сидел он в кресле у камина, уставившись в огонь.

— О вашей близкой знакомой, мой неразумный мальчик, — поняв, что любимый сын — ее гордость и радость не настроен на разговор, лэра переключилась на младшенького. — Вы не должны забывать, что общение с подобными особами пятнают вашу, а значит, и нашу семейную честь.

— Помилуйте, маменька, обществом лэри Карр, вы ведь именно ее имеете в виду, не гнушаются особы королевской крови, — прикинулся дурачком Дик. — Не так ли, братец?

Эдвард на провокацию не поддался в отличии от своей достойной матери. Та промолчать не смогла.

— Блудница парламская эта ваша лэри, — дама чопорно поджала губы. — Позабывшая о чести куртизанка, которая бегом бежит в мужскую спальню. Даже не скрывается, мерзавка.

— А ведь вы совершенно правы, маман, — уже не скрываясь, насмешничал Ричард. — Порядочная женщина в первую очередь должна быть хитрой и изворотливой. Посещая герцогские спальни, она в первую очередь заботится о конфиденциальности. Все должно быть шито крыто, не так ли?

— Что?! — задохнулась от возмущения лэра Грир, а Нэд дернулся, расплескав коньяк.

— Все, — любезно повторил Ричард.

— Ах, ты! Ишь, как заговорил! Волей матери запрещаю тебе близко подходить к этой распутнице! Не допущу, чтобы она отравила тебя своим ядом!

— Ха-ха-ха. Очень смешно. Браво! Бис! — захлопал в ладоши бесстыжий Дик.

— Ты доведешь меня до могилы, — без сил упала в кресло лэра Урсула Лилиана, не ожидавшая столь бурной реакции на обычную, в сущности, фразу. — Пусть он замолчит, — слабым голосом попросила она у старшенького, но сначала убедилась, что ее поза величественно-печальна. — Скажи ему Нэд, милый. Умоляю.

— Да, Нэд, скажи! Не молчи! — подхватил Дикон. — Поведай мамочке, как заставил меня волочиться за лэри Карр, которая на самом деле чистый ангел, а не демоница похоти! И не забудь поплакаться, что сам без памяти влюбился в этого белокурого ангела…

— Заткнись! — заорал Эдвард, вскакивая. — Не лезь не в свое дело!

— Да, теперь это дело герцога Ингарского! — выпрямился Ричард. — А ты прошляпил свое счастье, идиот напыщенный!

— Ах, — лэра лишилась чувств, обмякнув в кресле.

— Ты совершенно прав, — в руках Нэда треснул бокал, по пальцам потекла кровь. — Но так будет лучше для всех. И в первую очередь для нее, — разжав руку, он позволил осколкам упасть на пол, некоторое время глядел на них, а потом медленно и спокойно покинул гостиную, даже дверью не хлопнул.

***

Кто бы знал, каких трудов Эдварду стоило сдержаться и не вбить брату его слова в глотку. Хотя на правду не обижаются, да. Но что тогда делать с разрывающей грудь болью? Как жить, зная, что сам, сам, упустил счастье? Сидел, наматывал на кулак сопли, наблюдая, как Ужас Дагании любезничает с Софи. Не остановил, не окликнул, когда она, наплевав на мнение общества, направилась в личные покои герцога. Слушал ядовитые комментарии невесты по этому поводу…

"А ведь вина лери Карр в сущности не велика, — горько усмехнулся он. — На ее месте ни одна из высокородных кудахчущих о распущенности северных ведьм квочек не отказалась бы от предложения герцога Ингарского. И не из страха, нет" "Вообще, Софи можно понять, останавливая кровь, размышлял Нэд. — Попался тебе герцог — хватай и держи крепче. В самом деле не от занудливых же обер-секретарей дочек рожать?"

Только подумал, а перед глазами крошечная белокурая малышка. Его девочка. Его и Софи. И накрыло пониманием, что на все готов ради того, чтобы когда-нибудь взять ее на руки. Даже оставить род, покинуть службу и псом цепным лечь у ножек той, что всех дороже.

Жаль, что это невозможно. Изгой и предатель не нужен гордой лэри, а если и понадобится, то ему самому немила станет такая жизнь. "Тем более, что отставку мою король не примет, зато, узнав о чувствах, начнет новый виток интриг, итогом которого станет моя свадьба с Софи и уничтожение рода Карр.

A на это я пойти не могу" — кое-как перевязав руку, он улегся на кровать.

***

Несколько недель назад Силия узнала, что такое настоящее счастье и настоящее горе. И теперь не понимала, что с этим делать, и как жить дальше. Вернее знала, но боялась, что сил не хватит.

Ее счастьем стал Лерой Брюс самый лучший, любимый, родной, ненаглядный, нежный, заботливый… Перечислять достоинства супруга Силия могла бесконечно, но при этом она ни на минуту не забывала, что человек, затмивший собой целый свет, — ее самое горькое горе. Понимание того, что через каких-то пять лет его не станет убивало.

Каждую минуту, каждую секунду она думала об этом. Не показывала вида, старательно гнала горькие мысли, смеялась, пряча за улыбкой обливающееся кровью сердце, потому что поклялась сделать для Лероя все, что возможно и, что невозможно тоже. Потому что с его уходом погаснет солнце.

Как могла черная злоба проклятой герцогини свести в могилу Лероя? За что? Почему погаснут живые изумруды его глаз? Во имя чего перестанет биться сердце?

Но больше всего убивала необходимость ежемесячно принимать противозачаточное зелье. Вот уже второй раз свекор приносил ей флакон с опалесцирующей приятной на вкус и запах отравой и следил, чтобы она выпила до капли. Силия не спорила, да что там, она даже нахмуриться или вздохнуть лишний раз себе не позволяла, понимая, насколько нелегко лэрду Мэйсону. И нету никакого способа облегчить его боль. Вернее, их общую…

А так хотелось вырвать у смерти хотя бы частицу возлюбленного — его продолжение, ребенка. Малыша, который даст Силии силы жить.

— Ладно уж, фиалка, — проследив за тем, чтобы в хрустальном фиале не осталось ни капли зелья, рявкнул лэрд Брюс. — Пиши, кому хочешь.

— Я… — от неожиданности флакон выпал из ослабевших пальцев, а потом Силия вскрикнула и кинулась на шею свекру, благодаря и обещая, что напишет Хозяйке Серебряного озера прямо сейчас, а потом всегда-всегда будет вести себя хорошо и вообще…

— Тараторка, — гладил ее по голове мужчина. — Упертая. Наша вся. Настоящая Брюс. Правильно, девочка, всегда делай все, что в твоих силах, никогда не сдавайся и знай, я с тобой. Я вообще за вас с Лероем по колено в кровь встану.

— Спасибо, — хлюпнула носом она. — Так я пойду.

— Иди, фиалка, — отпустил лэрд Мэйсон.

— Заговорщики, — покачал головой Лерой, отступая в тень. Беспечно улыбнувшись, он поспешил в спальню. Впереди у него целых пять лет, если подумать — это не так уж и мало. И ни одного дня понапрасну он не потратит.

***

Хорошо, что накануне Софи была слишком измучена, не имея сил на душевные терзания, она уснула без задних ног и проспала бы Царствие Небесное, если бы не горничная.

— Вставайте, лэри, — настойчиво будила ее служанка, приставленная лэрой Брюс. — Завтракать пора и собираться.

— Куда? — спросонок не разобралась девушка.

— Так в Старый камень, — принялась тараторить горничная. — Хозяин просил напомнить, что отъезд назначен на полдень.

— А сейчас сколько? — сладно потянулась Сонечка.

— Одиннадцать…

Она не успела договорить, а лэри уже вскочила и, прихватив одежду, ринулась в ванную.

— Без четверти одиннадцать, — понеслось ей вслед. — Я уже и ванночку вам набрала, и завтрак в покои принесла, и костюм дорожный приготовила. А пока вы кушать будете, я вам причесочку сделаю. Как раз до отъезда управимся.

— Что ты сказала? — полностью одетая Софи вышла из ванной, подошла к туалетному столику и открыла шкатулку, выпуская на волю волшебные гребешки. Те встрепенулись, вспорхнули и словно пара деловитых бабочек бражников закружились вокруг белокурой головки Хозяйки Серебряного озера.

— А?.. — только и смогла выдавить из себя служанка, тыкая пальцем в сторону летающих гребней. Вот, значит, как Хозяйки причесываются, а она то гадала, кто укладывает их серебряные волосы в короны из кос.

— Наследство, — правильно поняла ее Софи.

— Ага… — энергично кивнула та. — А?..

— А завтракать я не буду, некогда. Лучше скажи лэры Брюс встали?

— Все три как штык, — бытовое волшебство через чур сильно повлияло впечатлительную на горничную, заставив вспомнить отцовский лексикон. Старый вояка был всегда краток, но красноречив.

— Тогда предупреди младших, что я хочу с ними увидеться до отъезда.

— Винса с Терри?

— Эдме и Фиону, — не выдержала общего идиотизма и рассмеялась Софи.

Разговор предстоял непростой. Нужно было предостеречь дерзких кузин от войны со свекровью. Вчера, услышав недовольство лэры Изабеллы, они промолчали, но Софи знала, что поганки не только прекрасно все поняли, но и запомнили, а теперь, наверняка, готовят месть. Нужно их остановить пока не поздно, а для этого…

— Придется признаться им о том, что поиски достойнейшего окончены, — решила Софи, прикинув, что задаром упертые кузины в покое свекровь не оставят. Но вот за взятку… Дождавшись, когда гребешки упорхнут в шкатулку, лэри торопливо пошла в кабинет. Там в потайном ящичке стоящего у окна секретера лежал написанный убористым бабушкиным почерком заветный список.

***

"Слава Пресветлой, взятка поганками благосклонно принята" — покачиваясь в экипаже, думала Софи. И все же на душе у нее было неспокойно: слишком уж подозрительно переглядывались кузины. "Как бы они несчастную лэру Изабеллу в романе не прописали. Ума хватит, — тревожилась она. — А ведь бедную женщину и так ждут потрясения. Известие о беременности Марты больно ударит по ней. Может быть для начала стоит ограничиться разговором с лэрдом Рэйли?" — покосилась на подремывающего декана она. "Нет, страшно. Лучше погожу пока. Понаблюдаю за течением беременности.." — малодушно дала себе и Брюсам еще немного времени и, чтобы не угрызаться совестью понапрасну, открыла "Минералогию".

Следовало подумать о самоцветах, потенциально способных помочь в борьбе с застарелыми проклятиями крови. "Может быть изумруд подойдет? Как никак, а именно он — камень покровитель магов Земли" — Софи открыла алфавитный указатель и пробежалась глазами по строчкам.

Устаревшее название камня — смарагд, от древнелеорийского — зеленый камень. Современное название «изумруд» в даганский язык пришло из парламского, umrut, что значит «сиять».

Наряду с бриллиантом, рубином и сапфиром образует "великолепную четверку" самоцветов первого порядка. Изумруд — чрезвычайно красивый минерал разных оттенков зеленой гаммы с характерным сиянием. Часто имеет различные трещинки, включения других минералов, может быть мутноватым. Абсолютно прозрачные кристаллы насыщенного зеленого оттенка чрезвычайно редки, ценность таких экземпляров зачастую по стоимости превосходит алмазы.

Маги-геммологи выделяют несколько разновидностей изумрудов: Леорийские — отличного качества, цвета молодой травы; Трапиче — также леорийские, но с отличительной чертой — из центра кристалла выходят шесть изумрудных лучей; Парламские — более высокого качества, чем предыдущие, характерного голубоватого оттенка… Лучшие камни привозят из колоний… Дагания, увы, бедна изумрудами.

Лэрд Брюс всхрапнул, и Софи отвлеклась на минуту, а потом подвинулась поближе к окну, украдкой перелистнула пару страниц, содержащих сведения о местах добычи самоцветов, и углубилась в описание лечебных свойств камня.

Целительные свойства смарагда были известны очень давно. Его успешно применяли и применяют для борьбы с падучей, лихорадками и врачевания заболеваний глаз. Хозяева изумрудов избавляются от меланхолии, становятся более спокойными, крепче спят, проще относятся к житейским неурядицам. Камень является оберегом для беременных женщин, он усиливает энергетику взаимодействия матери и ребенка, помогает полноценному развитию малыша, улучшает самочувствие их общее самочувствие. Украшения с изумрудом защищают от дурного глаза. Они эффективно разрешают трудности с зачатием.

Некоторые целители советуют носить камень в непосредственной близости от места, где имеются проблемы, а для глаз и кожи применять умывание изумрудной водой (в жидкость на ночь опускают смарагд, а на утро используют ее).

Изумруд усиливает интуицию и открывает связь с потусторонним миром. Прорицатели с его помощью общаются с душами предков, спрашивают их совета, а также успешно заглядывают в будущее. Достоверно доказано, что маги-воздушники могут призывать с его помощью дождь.

Изумруд называют талисманом матерей и моряков. Он служит защитой от водных катастроф и болезней. Вообще, аура камня притягивает благополучие в семейной жизни — сохраняет верность, поддерживает страсть и помогает найти любовь тем, кто еще не имеет своей половинки.

Смарагд — камень богатства. Если носить его на мизинце, то у владельца проявятся способности налаживания связей, в том числе деловых, улучшатся ораторские навыки, придет успех в делах. Ношение на безымянном пальце также возможно, оно придаст уверенности в любовных делах. Изумруд на указательном пальце поможет преодолеть нерешительность, подарит веру в себя. Кольцо на среднем пальце добавит оптимизма, бодрости, силы противостоять невзгодам.

Дойдя до этого места, Софи задумалась. "Вроде бы неплохо, но неидеально, — решила она. — Стоит еще поискать еще. Может быть алмаз?.." Она перелистнула еще несколько страниц и вновь склонилась над книгой.

Алмаз — король драгоценных камней, превосходящий их твердостью. В самом его названии зашифрованы несокрушимость, твердость и вечность. Известный людям более пяти тысяч лет драгоценным он стал лишь после того, как была открыта огранка, до этого считаясь лишь символом стойкости и веры. Но все изменилось, когда мутный, полупрозрачный алмаз явил таящееся в своей глубине чудо — бриллиант.

Окраска бриллиантов разнится от бесцветной до черной, проходя через все грани спектра. И это, не считая, внутренней градации бесцветных камней, чья цена убывает по мере уменьшения прозрачности. Достаточно сказать, что лишь два процента найденных диамантов становятся бриллиантами.

Самыми же дорогими считаются разноцветные бриллианты и вызвано не только их редкостью. Дело в том, что ни один маг Земли с древности и по сей день не нашел причины, влияющей на окраску бриллианта. В составе этих камней нет ни единой примеси, которая могла бы отвечать за тот или иной их оттенок.

Также до сих пор между геомантами ведутся споры по поводу рождения алмазов. Одни говорят, что диаманты — дети Земли, а другие утверждают, что к они прилетели со звезд и являются их частью.

Благодаря своей мощной энергетике бриллианты чрезвычайно популярны у целителей. С их помощью лечат болезни легких, желудка, печени и почек. Даже самые серьезные недуги отступают под действием бриллианта. Диамант прекрасно позволяет уменьшить активность практически любого воспаления и избавиться от болезней кожи.

Свойства алмаза позволяют ему врачевать и душевные недуги. Бриллианты помогают при шизофрении, нервных расстройствах, проблемах со сном. Бриллиант также может стабилизировать кровяное давление, нормализовать кровообращение.

Диаманты издавна считались символами материнского счастья. Поэтому украшения с бриллиантом прекрасно подойдут беременным и рожающим женщинам, снижая вероятность осложнений и болезней плода. Алмаз может помочь там, где все прочие магические ухищрения не привели к успеху.

Целители настоятельно рекомендуют использовать алмазы для заживления ран, в том числе после операций. Особенно хорошо помогает в этих целях настоянная на драгоценном камне вода.

Алмаз — камень очень могущественный, и люди это чувствовали всегда. Он собирает в себе положительную энергию, тем самым укрепляя ауру человека. Таково его главное свойство. Впрочем, это не все. Очень важно помнить, что бриллиант не стоит покупать для себя. Для того чтобы камень раскрыл весь свой магический потенциал, его необходимо либо получить в подарок, либо найти (и огранить) самому. Только тогда бриллиант усилит человеческую энергетику.

Король самоцветов является крайне могущественным оберегом, отводящим от хозяина любое зло. Он в состоянии сделать отважным воином даже крайне робкого человека.

Используются бриллианты и для любовных чар. Одиноким людям, которые долго не могут найти свою пару, он поможет стать счастливыми. До сих пор в Парламе распространен обычай посыпать руки новобрачных алмазной пылью, чтобы их брак был крепким, а любовь вечной.

Цветные алмазы имеют огромное магическое значение, особенно желтые, или, как их еще называют, «змеиные глаза». Пользоваться ими можно только могущественным магам. Слабый гемантус, только приступивший к развитию дара вряд ли сможет выдержать его дикую энергию.

"Очень любопытно, — закрыв учебник, размышляла Софи, но все же чего-то не хватает. Может быть… Может…" От нахлынувших пару раз чувств она даже подпрыгнула на сиденье и едва не запищала, только опасение разбудить декана удержало. А девушка тем временем сызнова листала учебник. Теперь ее интересовал опал.

На всех материках нашей планеты сложены предания об опалах. Они завораживают и пугают, радуют и заставляют задуматься. Интересное сказание хранят леорийские мифы, повествующие о борьбе Пресветлой с демонами. В них говорится, что опалы — божественные слезы счастья, упавшие с небес на землю. Отсюда и пошла уверенность, что сила слез Пресветлой способна наделить человека даром ясновидения. Парламенты веруют в способность самоцвета защищать от влияния стихий, плохой погоды, называя опалы сыном молнии, "ребенком прекрасным как любовь". Дикари, населяющие колонии, и те не устояли перед красотой опала. Недаром оттуда пришла легенда о богине радуги, спасающейся от назойливого поклонника. Убегая от него, девушка упала и разбилась на сотни разноцветных, мерцающих камней.

На протяжении веков у многих народов опал служил талисманом удачи. Однако, тут из общего ряда выбивается наша родная Дагания. По преданиям древних даганийцев опалы — творение сумасшедшего демона-кузнеца, который сотворил их из детских глаз. Летописи хранят описания множества темных обрядов, совершаемых с помощью самоцвета.

Особенностью опала является собственно опалесценция — особое внутреннее сияние камня. Для прозрачных и белых камней характерно сияние алого, голубого и зеленого цветов. Черные опалы переливаются всеми цветами радуги, огненные — золотисто-оранжевым оттенком.

Еще одной удивительной особенностью опала является содержание воды в минерале. Благородные разновидности этого минерала всегда прозрачны, и водная составляющая в них достигает тринадцати процентов. В редких случаях процент содержания воды в опале достигает двадцати процентов.

Со времен Средневековья и до наших дней целители заметили, что лекарственные свойства опала находятся в прямой зависимости от его цвета. Так голубой опал — идеальный выбор для медитаций. Он освобождает человека от негативных эмоций, вернет здоровый сон, избавит от тревожности. Благородные опалы отгоняют обморочное состояние, успокоят нервы. Розовые опалы регулируют сердечную деятельность. Ежедневный массаж зоны межбровья зеленым опалом поможет улучшить зрение.

Вялым, ослабленным физически людям поможет огненный опал. Он очистит кровь и наполнит человека жизненной энергией. При этом важно, что в периоды черной меланхолии огненный опал оказывает на человека успокаивающее действие.

Опал подходит тем, кто хочет достичь успеха. Это камень успеха и харизмы. Для слабохарактерных натур он станет источником возникновения страхов и внутренних метаний. Только сильные духом становятся настоящими хозяевами опала. Особенно это относится к черным разновидностям этого самоцвета. Но и тут имеются тонкости. Оправленный в золото черный опал разжигает в людях, склонных к авантюризму и азартным играм, страсти. Эта же разновидность самоцвета используется черными колдунами для проведения обрядов.

Белый опал — полная противоположность своего черного собрата. Это поистине символ чистоты и добродетели. Он поддерживает в своем хозяине терпение и сочувствие к ближнему. Белый опал становится талисманом для целителей и филантропов.

Минералы голубых и синих оттенков приносят удачу. Они помогают направить энергию на достижение поставленных целей. Темно-фиолетовые опалы пробуждают дар ясновидения.

Магические способности огненного опала удивительны. Они зависят то того, кому принадлежит камень: мужчине или женщине. Для сильной половины человечества опал — источник мужской силы и уверенности. Представительниц же прекрасного поля он наделит женственностью, обаянием и мудростью.

Розовый опал подарит покой, гармонию и создаст барьер от болезней и неприятностей вокруг своего обладателя, вернет спокойный сон, отгоняя кошмары.

Статья закончилась, а Софи, пребывая в глубокой задумчивости, все еще продолжала смотреть на страницу учебника. "А что если совместить свойства камней?" — пришла в голову мысль.

— Надумала что-нибудь, девочка? — громом среди ясного неба прозвучал голос декана. Оказывается, лэрд Рэйли давным-давно проснулся и с интересом наблюдал за своей ученицей. — Выкладывай, какие гениальные мысли посетили твою белокурую головку.

— Уж вы скажете, — смутилась Софи. — Насчет гениальности особо.

— И все же, — настаивал на своем он. — Вижу, что придумала что-то. Меня — старого, стреляного воробья на мякине не проведешь.

Несмотря на габариты и лысину этот воробышек был абсолютно прав. Озарение, посетившее Хозяйку Серебряного озера, он просек на раз.

— Понимаете, — медленно начала она, — я все подыскивала камень, способный бороться с проклятиями крови… Воздействие ведь было на кровь?

— Верно.

— Ну, вот, — Софи взволнованно сжала кулачки, — дойдя до опала, я поняла, что минерал, имеющий в своем составе воду, подходит для этого как можно лучше.

— Дальше, дальше, девочка, — подался вперед лэрд Брюс.

— А ничего пока, — расстроенно призналась она. — Кроме, пожалуй, одного…

— Ну, — подбодрил декан. — Что ж из тебя сегодня каждое слово надо клещами тянуть?

— Понимаете, мне кажется, что одного камня тут мало. Нужен дуэт, а то и трио минералов. Жемчуг, опал и…

— И усиливающий их свойства изумруд, — предложил лэрд Рэйли.

— Скорее усиливающий ауру носителя бриллиант, — задумчиво прикусила губку Софи. — И возможно даже не один.

— Очень интересное решение. Как ты понимаешь, все еще нужно обдумать, просчитать. И не раз. Но в целом, очень интересно, да. Только это ведь еще не все, — проницательно глянул он. — Признавайся, девочка, до чего ты еще додумалась.

— Дело в том… — Софи тщательно подбирала слова. — Только не обижайтесь на меня, пожалуйста, мэтр, но идея приехать в Старый камень вдвоем с вами мне разонравилась.

— Вот те нате! — обалдел мужчина.

— Просто это выглядит, как будто к больному приехал крупный специалист.

— И тебе это не нравится, — проницательно прищурился лэрд Брюс.

Софи согласно склонила голову.

— Что предлагаешь? — удивляясь собственной покладистости, спросил человек гора. А про себя подумал, что эта пигалица на диво ловко способна крутить мужчинами. Слава Пресветлой, наделившей Хозяйку Серебряного озера чистой душой и добрым сердцем, а то неизвестно каких дел могла бы натворить белокурая красавица.

— Может быть, я не настаиваю честное слово, только прошу… Может быть вы вернетесь в Аргайл? А в Старый камень я приеду одна. И не в качестве заезжей знаменитости, а как подруга лэри Сайл.

— Вы виделись всего один раз, — напомнил лэрд Брюс, уже понимая, что все равно уступит.

— Неважно, — сверкнула глазами Софи. — Уверена, что Силия мне подыграет.

— Допустим, и что это даст?

— Мы сможем общаться в неформальной обстановке, а это очень важно. К тому же я смогу пригласить Силию с мужем к себе. Там и алтарь рода, и ювелиры, и вообще…

— Мэйсон их одних не отпустит, — попытался спустить маленькую лэри с небес на землю лэрд Рэйли.

— Пусть тоже едет, — отмела эту причину как несущественную Софи. — Разрушенный замок настолько велик, что при желании лэрд Мэйсон и видеться со мной не будет, — она замолчала и умоляюще посмотрела на учителя. Даже ручки, пусть и неосознанно, сложила в жесте мольбы.

— Ладно уж, — сдался он. — Но не торопись радоваться раньше времени. В замок приедем вместе. Не станешь же ты, девочка, выгонять меня — старого, уважаемого человека из возка посреди леса. Ведь портальную станцию проехали уже? Ну, вот видишь. И не хмурься, лэри, скажем, что у меня к брату дело. Тем более, что так оно и есть.

***

Софи очень понравилось родовое гнездо Брюсов. Еще издали, едва увидев величественный замок, она почувствовала мощь родового камня гематогенов.

— Бирюза, — прошептала девушка. — Старая. Позеленевшая. С золотыми прожилками пирита и инкрустацией опалами.

— Что? — вздрогнул лэрд Брюс, не оживавший, что Софи так точно опишет алтарь рода. — Откуда знаешь, Бернард рассказал? Отвечай, лэри!

— Благородные белые опалы. Сияя и переливаясь, они складываются в рисунок, — шептала та, глядя расфокусированными глазами на декана и похоже совершенно не видя его. — Древний ключ жизни. Я вижу его так же точно, как свое отражение в воде священного озера. Я чувствую его силу. Я его слышу, могу до него дотронуться…

Голос Софи звучал все глуше, а потом она начала заваливаться, спасибо лэрду Брюсу — не растерялся, не дал упасть, подхватил потерявшую сознание девушку.

— Гони! — что есть мочи закричал кучеру. — Скорее в замок. Опоздаем, шкуру с тебя спущу.

Свистнул кнут, всхрапнули лошади, наподдав.

— Терпи, терпи, милая, — упрашивал мэтр. — Сейчас приедем.

Чем приезд в замок мог помочь Софи, лэрд Рэйли представлял слабо. Разве что и правда отнести ее к алтарю. "В крайнем случае так и сделаем, — решил он. — Как-никак ты — родня. Да и природа родового камня схожа с твоей"

Так и просидел всю оставшуюся дорогу, считал минуты, баюкал Софи и понимал, что жизнь снова нашла чем удивить. Он-то, грешным делом, думал, что все уже повидал (особенно после свадьбы Бернарда), а вот поди ж ты, сподобился. Стал свидетелем настоящего транса. А ведь до сегодняшнего дня был точно уверен, что в транс впадают исключительно дикие ведьмы и не просто так, а после приема сильнейших галлюциногенных зелий.

— Что же ты еще скрываешь, девочка? — глядя в побледневшее лицо Софи, спросил он. — Надеюсь, тебе по плечу этот груз.

***

Софи открыла глаза, увидела знакомый до самой последней завитушки на резных балках потолок и страшно удивилась. Как же так? Вроде бы ехала в Старый камень… а оказалась дома. Странно. Неужели рыжие башни замка Брюсов, рвущиеся в зимнее небо, привиделись ей? Как бы узнать?

— Нэнни, — позвала наудачу.

— Сейчас кликну, — моментально откликнулся смутно знакомый голос. — Погодите минуточку, хозяюшка!

— Стой, погоди, — велела та. — Иди сюда и рассказывай.

— Ага, — к кровати подбежала недавно взятая в дом девушка. "Как там ее? — напрягла память Софи. Клод вроде. Да, точно, Клод. Нужно узнать, как она справляется с работой, но это потом"

— Взяли меня, стало быть, на место Марты, — бойко начала девица. — Ну, после того как она замуж выскочила. Дай Пресветлая здоровья ей и Джону, и тетушке вашей! Но прежде всего вам, хозяюшка! Ежели бы не ваше желание нипочем не увидеть мне этой работы! — на одном дыхании выпалила Клод. Молитвенно сложила руки на груди и преданно уставилась на Софи. Выглядела она при этом такой наивно счастливой, что не улыбнуться в ответ было невозможно.

Вот Софи и не удержалась. Она повернулась на бок и знаком предложила горничной продолжать. Болтушке большего не требовалось.

— Так и служу я, стало быть, в Разрушенном замке, чувствую себя словно у Пресветлой за пазухой, вникаю в тонкости работы камеристки. Знаете, лэри, как много всего знать и уметь надо, чтоб хозяйский гардероб содержать в порядке? Только гладить целая наука! А уход за кружевом? За бархатом? Чистка замши? Ой, да всего не перечислишь, — она махнула рукой, а потом хихикнула виновато. — Вы уж простите меня, хозяюшка, за болтовню. Это от нервов все.

— А что случилось? — едва успела вставить Софи, как ее снова погребло под словесной лавиной, обрушенной говорливой Клод.

— Так вас привезли, — простодушно поведала она. — Всю такую бледненькую, бесчувственную. Ах, это был настоящий ужас! Жуткий кошмар! Вы в жару и бреду трое суток метались. Все твердили что-то про старую бирюзу да опалы, рвались к алтарю и что-то про птиц Пресветлой кричали. А, да… Еще повторяли, что жемчуг не годится. Мол, только перламутр подойдет.

— В самом деле? — обомлела Софи. — Я такой говорила?

— Своим здоровьем клянусь! Побожиться могу, — стукнула себя кулаком в грудь Клод. — "Жемчуг не годится, а вот перламутр с опалами и бриллиантами — то, что нужно" — повторяли вы раз за разом. Я потому и запомнила, что представила себе этакую красоту. Будто наяву увидела птицу-лебедя. Тело у него опаловое, крылья из мелких пластинок перламутра собраны, нарезанных навроде перьев, а хохолок алмазный. Батюшка, бывало, мечтал такую птичку сотворить. Он у меня ювелиром был не из последних, пока к Пресветлой не отправился. Гарольда Прескотта помните ли, хозяюшка?

— А?.. — не сразу откликнулась Софи, тоже наяву узревшая дивную опаловую птицу.

— Я про батюшку спрашиваю, не забыли ли?

— Так Гарольд Прескотт — твой отец? Прекрасный был мастер. А ты вообще — гений! — воодушевилась Софи. — Умница, жалование тебе повышу, — она торопливо села на кровати и принялась нашаривать тапочки.

— Ой, куда?! Нельзя, нельзя! — кинулась к ней Клод. — Лежите, хозяюшка. Целитель не велел пониматься, — она попыталась уложить несознательную пациентку обратно, но встретила неожиданный отпор.

— Пусти! Мне надо!

— Что здесь такое? — на шум заглянул лэрд Харди.

Увидев управляющего Клод пискнула по мышиному и вжала голову в плечи, а Софи, наоборот, обрадовалась.

— Лэрд Бреннан, помогите встать. Мне срочно нужно поговорить с лэрдом Брюсом. Велите сейчас же запрягать…

— Вам нужно лежать и выздоравливать, барышня, — невозмутимо откликнулся управляющий.

— Как же вы не понимаете, — она, наконец-то, вздела ноги в тапочки и попыталась встать на ноги. Не тут-то было. Моментально закружилась голова, перед глазами замелькали мушки. Хорошо, что Клод была наготове — тут же сунулась под руку, поддержала.

— Убедились? — дождавшись, когда юная хозяйка окажется в постели, полюбопытствовал лэрд Харди. — А теперь успокойтесь и послушайте меня. Никаких лошадей запрягать не надо. Если вам пришла охота поговорить с мэтром Брюсом, достаточно просто позвать его.

— Так лэрд Рэйли?..

— Здесь, — сообщил управляющий. — И не один, а в компании с племянником и его супругой.

— Правда?

— Истинная. Теперь вы довольны, барышня?

— Да, — призналась Софи. — Спасибо, лэрд Бреннан.

— Всегда рад, — поклонился тот. — А теперь, если вы успокоились и готовы оставаться в постели, то, позвольте оставить вас в одиночестве. Буквально на несколько минут — добавил мужчина после чего ловко ухватил Клод за ухо и направился к дверям. Горничная взвизгнула, дернулась, взвыла еще громче, но под взглядом суровых глаз начальства моментально смолкла и посеменила за ним.

— Лэрд Бреннан, — испугалась Софи, что вы делаете? Пустите ее сейчас же.

— И не подумаю.

— С каких это пор вы не подчиняетесь моим распоряжениям и позволяете себе распускать руки с персоналом? — с некоторым трудом Софи приподнялась на постели. Все-таки она была еще слишком слаба.

— Я позволил себе некоторые вольности исключительно из родственных чувств, лэри, — счел своим долгом сообщить управляющий. При этом он остановился и чуть приподнял руку. Бедняжке Клод, чтобы не расстаться с любимым левым ушком, пришлось встать на цыпочки. — Воспитываю племянницу, которая бессовестно манкирует своими обязанностями и совершенно отбилась от рук.

— В самом деле? — растерялась Софи. — И все же, лэрд Бреннан, прошу вас, отпустите Клод. Я ей очень обязана. Если бы не она… Одним словом, пустите.

— Так уж и быть, — неохотно пошел на уступки управляющий.

— Спасибо. И насчет жалования… Прибавьте его Клод.

— Об этом не может быть и речи, — лэрд Харди был неумолим. — Максимум, что я могу сделать это оставить ее на прежнем месте. Не распускайте мне сотрудников, барышня.

— Уж прям, — прыснула в кулачок Софи, которую ужасно развеселило случившееся. — Идите уже, а я обязуюсь честно лежать и ждать Нэнни. — И, лэрд Бреннан… Мне очень понравилась ваша племянница, — она не удержалась и подмигнула Клод.

***

— Солнышко, ягодка, горлинка ясная, как же ты напугала нас, — причитала Нэнни, обнимая и целуя свою ненаглядную воспитанницу.

— Мамуль, пусти ее, задушишь, — уговаривала Эдме. — Наша выхухоль еще слабенькая.

— Какая, прости Пресветлая, выхухоль? — отвлеклась на дочь лэра Нэлианна. — Что ты еще выдумала?

— Серебристая, — вежливо ответила за сестру Фиона, а Эдме, пользуясь случаем, влезла на постель и умостилась рядом с кузиной.

— Не смей так больше делать, — шепнула она Софи.

— Мы чуть с ума не сошли, — Фиона тоже оказалась рядом с сестрами.

— Просто вы прогульщицы, — по очереди обняла их растроганная Софи. — Пользуетесь любой подвернувшейся возможностью пропустить занятия.

— И муж их тот еще прогульщик, — поддержала кровиночку Нэнни.

— А знаешь, кто еще нынче гостит в Разрушенном замке? — Эдме предпочла не кидаться грудью на защиту супруга, а перевести тему разговора.

— Герцог Ингарский, — тут же выпалила Фиона. — Откуда-то узнал о твоей болезни и примчался словно наскипидаренный, прихватив с собой личного целителя.

— Повежливее, девочки, — одернула поганок Нэнни, но им все было нипочем. — Так можно и под закон об оскорблении величества попасть.

— Ужас, летящий на крыльях ночи, — проигнорировала предупреждение матери Эдме.

— Или на крыльях любви? — уточнила Фиона. — Признавайся, сестренка.

— Ну, начинается, — всплеснула руками Нэнни. — Оставьте в покое мою горлинку, девочки. Сейчас не время. Она еще слабенькая.

— И правда, сейчас не время, — нехотя согласилась с матерью Эдме.

— Но мы еще вернемся к этому разговору, — пообещала Фиона. — А пока поправляйся.

— Мы зайдем к тебе попозже, — сказала Эдме.

— После того, как тетушка поведает о всех гостях Разрушенного замка, — прыснула Фиона, торопливо покидая спальню.

— Ничего не понимаю, — Софи вопросительно посмотрела на нянюшку.

— Дело в том, детка, — смутилась та, — что нас навестил лэрд Гамильтон.

— И что такого? — не поняла девушка. Она, конечно, не пришла в восторг от перспективы лишний раз общаться с кем-нибудь из Гриров. После осознания своих чувств к Эдварду хотелось бы держаться от всей их семейки подальше, просто чтобы лишний раз не терзать сердце. Но конкретно против дедушки Грира она ничего не имела. Приехал и ладно.

— Не все так просто, милая, — Нэнни нервно теребила кружевной платочек. — Дело в том, что лэрд Гамильтон нездоров. А если быть откровенной, то очень-очень болен. И виноваты в его недуге, некоторым образом, мы.

— Нэнни, не виляй, говори прямо, — потребовала Софи. — Ты чем-то заразила дедушку Грира?

— А? Что? — встрепенулась лэра Нэлианна. — Что ты такое говоришь? От бесстыжих сестер гадостей нахваталась?

— Хотела тебя взбодрить. Вижу, что неудачно. Прости за глупую шутку. Я больше так не буду.

— Придется поверить, — обиженно поджала губы Нэнни, но потом сменила гнев на милость и подвинулась ближе к воспитаннице. — Дело в том, что в семействе Гриров произошел ужасный скандал, если не сказать — раскол. Лэра Урсула Лилианна злословила на твой счет. Лэрд Гамильтон стал свидетелем этой отвратительной сцены и как глава рода потребовал не просто прекратить сплетни в адрес Хозяек Серебряного озера в целом, но и в частности велел невестке извиниться перед тобой за клевету и наветы. Та, само-собой, воспротивилась и привлекла на свою сторону мужа. Слово за слово… В итоге Урсула Лилиана отправлена в дальнее имение, сын попал в немилость, возможным наследником главы рода, минуя отца, становится Эдвард, а лэрд Гамильтон слег с сердечным приступом.

— Ох…

— Вот именно. Главное же в том, что полегчало ему только после того, как лекарь догадался привезти лэрда к нам. Видишь ли, в прошлый его визит сюда я осмелилась на подарок — одну из твоих жемчужин. Слава Пресветлой, что лэрд Гамильтон не расставался с ней. Только благодаря этому и остался в живых. Жемчужина же, отдав все силы, разрушилась…

— Дальше понятно, — Софи прижалась к нянюшке. — Какая же ты у меня замечательная, заботливая, самая-самая лучшая на свете.

— Ну что ты, — смутилась Нэнни. — Главная заслуга принадлежит целителю, а я уж так… Кстати, о целителях… Тебе ведь нужен покой, а тут я с ворохом новостей.

— Зато я не буду дергаться понапрасну.

— Конечно не будешь, — согласилась лэра Нэлианна. — Сейчас поешь, выпьешь лекарства, уснешь и проснешься здоровой.

— И буду рядом с теми, кто меня любит, и кого люблю я, — согласилась Софи.

В первый раз за пару месяцев она чувствовала себя счастливой.


Загрузка...