ГЛАВА ШЕСТАЯ

Около шести утра в двери музыкальной гостиной, переоборудованный во временный штаб по отлову потерявших стыд и совесть влюбленных, постучали.

— Кто там? — вздрогнула Нэнни. — Просила же входить запросто.

— Ваша милость, — в комнату неторопливо вплыла одна из горничных, сделала книксен и улыбнулась, — Мартин просил передать, что их светлости на подходе.

— Спасибо, Марта, — поблагодарила Софи, не забывая поглаживать по руке нянюшку, которой очень хотелось придушить кого-нибудь. Горничная на это прямо- таки нарывалась. — Мы сейчас подойдем, а ты предупреди Джона и просветленную сестру Мари, чтоб были наготове. Быстро! — прервала она очередной поклон.

— Будет сделано, — бросив заинтересованный взгляд на чету Брюсов, — Марта благоразумно испарилась.

— Как все-таки неловко получилось, — лэра Изабелла отставила кофейную чашечку. — Еще раз прошу простить нас.

— И Бернарда, — подсказал ее супруг.

— Моя вина не меньше, — замахала на них руками Нэнни.

— Дамы, — вмешался лэрд Гамильтон, — и господа, — он посмотрел на Рэйли Брюса,

— сейчас не время для взаимных расшаркиваний. Дети на пороге. Соберитесь и встретьте их подобающе.

— Да, да… — согласились растерянные родители, поднимаясь с кресел и диванов.

— Вы совершенно правы, — соглашались они почти что хором. Видно, от поганок заразились.

Софи украдкой показала дедушке Гриру оттопыренный большой палец, тот в ответ довольно подмигнул и подал руку Хозяйке Серебряного озера.

Пара заговорщиков направлялась в спальню поганок…

***

Бен себя не помнил от счастья. Даже голова кружилась… Словно пьяный смотрел он, как ловко поднимается по веревочной лестнице Фиона. Не удержался, заглянул под юбку и прижмурился мечтательно. Красота. И главное в этой красоте, что скоро она будет принадлежать ему — Бернарду. И не только она.

"Я удачливый сукин сын" — решил Бен, взбираясь следом. Не то чтобы он намеревался задерживаться в спальне лэри, но убедиться, что все в порядке был просто обязан. Бернард соколом взлетел вверх, перевалился через подоконник…

— Доброе утро, сынок, — прозвучало над головой гласом небесным.

Сам себе не веря, Бен поднял глаза… На него, задушевно улыбаясь смотрел отец. Рядом с ним стояла матушка. И ладно бы только они. Ничего страшного. Как на грех комната была битком набита. Тут и теща, и мама с папой, и Эдме с Фионой, и лэри Карр, и непонятно как прибившийся к ним старый Грир. И все улыбаются. Ужас. Мало того. Посреди спальни обнаружилась наковальня, с прилагающимся к ней здоровенным детиной самой бандитской наружности. Апогеем слало появление монашки.

Аут. Гасите свет.

— Ик, — Бен предпринял слабую попытку выскочить в окошко. Не из трусости, нет. Исключительно рефлекторно. Но был пойман отцом за шкирку.

— Куда? — ласково пропел лэрд Брюс. — А жениться кто будет?

Жениться? Сейчас? — сглотнул Бен.

— А когда? — еще ласковей поинтересовался отец.

— Я… готов, — сообразил что к чему Бернард.

— Радость-то какая, — подбоченилась Фиона. — На свадьбе погуляем.

— А кто невеста? — зевнула Эдме. — Мы ее знаем?

— Знаете, — в глазах Нэнни вспыхнули опасные ведьминские огоньки. — Еще как знаете, она подступила к поганкам.

Но те уже закусили удила.

— Вы ведь не нас имеете в виду, матушка? — захлопала ресницами Эдме. — Я это к тому, что женихов-то у нас нету.

— Помолвки не было, — подхватила Фиона. — А гость дорогой, — она кивнула на Бена, — настолько к невесте заторопился, что окошко сквозануть вознамерился.

— Девочки! Прекратите немедленно, — потребовала Нэнни.

Поганки посмотрели на нее, повернулись родителям Бена, улыбнулись Софи… и продолжили издевательства. Для начала одна из них поклонилась просветленной сестре Мари, а вторая словно старому знакомому подмигнула кузнецу. Детина в ответ нервно осклабился. Монашка поджала губы.

— Помолвки не было, — упрямо повторила Фиона. — Значит и свадьбе не бывать.

— Как это так? — отмер Бен.

— Очень просто, — вежливо ответила Эдме. — Мы за добровольность. Сказал бы, что разонравились, и все… А ты в окошко…

— Ну, уж нет, — отмер декан Брюс. — Так дело не пойдет, девочки.

— Вот именно, — нахмурилась его жена. — Опозорили моего Бенушку — женитесь!

— Изабо! — обалдел Рэйли Брюс, не ожидавший от супруги такой подлянки.

— Мама! — Бернард от стыда был готов сквозь землю провалиться.

— Ладно-ладно, — пошла на уступки сиятельная лэра. — Признаю, погорячилась. Жениться не получится… — она сделала вид, что задумалась. — Тогда пусть замуж выходят. Тем более, что тут кузнец.

— Златокузнец, — зачем-то уточнил Джон. — Лучший ювелир поселения. Потомственный. А молотом у наковальни помахать это так… увлечение… Баловство… А вообще взял за руку — женись, — окончательно смутившись, он закашлялся и умолк.

— Совершенно верно, — осмыслив услышанное, сказала лэра Изабелла. — Кузнец, особенно такой… многогранный нам нужен!

— А нам… — хором начали поганки.

— Девочки, хватит, — прекратила затянувшийся фарс Софи. — Сейчас состоится ваша свадьба.

— Но мы…

— Хотите, чтобы я властью главы рода отменила церемонию? Раз и навсегда?

— Нет, — надулась Фиона.

— Не надо, — опустила глаза Эдме.

— А ты, сыночек, что скажешь? — поинтересовался лэрд Брюс.

— Я рад, — сглотнул ком в горле Бен. — Да, я рад, что все случилось именно так, — продолжил он гораздо увереннее. — И пусть у меня не было времени поухаживать за невестами, зато я готов исправляться всю жизнь.

— Начинайте церемонию, матушка, — шепнул на ухо просветленной лэрд Грир.

— Раз все стороны согласны, помолимся, — сестра Мари приступила к выполнению служебных обязанностей.

Спустя час все было окончено. Сразу два свадебных обряда навсегда соединили Бернарда, Эдме и Фиону. Сестре Мари и кузнецу Джону Софи собственноручно вручила ритуальные подарки. Молодым подарки только пообещали и торжественно отконвоировали в приготовленные для них апартаменты. После этого, выпив по бокалу игристого вина, родственники счастливых новобрачных и вездесущий дедушка Грир отправились на боковую.

***

Поганки вошли в супружескую опочивальню с видом приговоренных к казни королев: выпрямленные спины, расправленные плечи, гордо вздернутые подбородки, поджатые губы… Скорбь и оскорбленное достоинство были написаны на их лицах. Просто девственницы, отданные на поругание варварам, да и только.

— Девочки, ну что вы?.. — растерялся Бен, не зная куда бежать и что делать.

— Ничего, — грустно улыбнулась Эдме.

— Все хорошо, — печально ответила Фиона.

— Да? — не поверил Бернард.

— Мы просто в восторге, — тяжело вздохнула Эдме.

— Счастливы до безумия, — уныло подтвердила Фиона, подавив зевок.

— Да, — согласилась с ней сестра, не меняя постного выражения лица. — А если примем душ, то и вовсе в экстаз впадем.

— Твоя правда, — моргнула Фиона. На кончиках ее ресниц блеснули слезы. И неважно, что виной тому подавленный зевок. Дело в принципе. — Ты же не возражаешь… дорогой? — с надрывом спросила она.

— Конечно, — дернулся на помощь Бен.

— Нет, сначала мы, — мило покраснела Эдме. — Ты после…

— Да-да, я пока распоряжусь насчет завтрака.

— Спасибо, — пролепетали девы и шустро скрылись в ванной.

Там, закрывшись на щеколду, они как можно дальше отошли от двери и восторженно, но очень тихо запищали, ударили друг-друга по подставленным ладошкам и запрыгали.

— Ура!

— Поздравляю сестренка!

Поганки обнялись, расцеловались и принялись раздеваться, помогая друг другу.

— Заметила, что Софи на нас не сердится? — спросила Фиона.

— Ага. Я все боялась, что она нас после такого на постоянное место жительства в королевскую спальню определит, — призналась Эдме.

— Я тоже. Помнишь, как тетушка рассказывала о том, как в них гостил Бартимеус IV, прапрадед нынешнего величества?

— Еще бы. Королевские кошмары вошли в историю.

— Хвала Пресветлой, только в историю нашего рода.

— Ну, да… Не стоит другим знать о слабостях монарших особ, — Эдме назидательно вздернула палец, но не выдержала и рассмеялась. — Ладно, ну его. Лучше скажи, что сейчас делать будем?

— Поедим и спать ляжем, а дальше по ситуации.

— Договорились. Но все равно, ура!

— Серьезнее, лэра Брюс.

— Сама такая! Потереть тебе спинку?..

Из ванной новоиспеченные лэры вышли посвежевшие, порозовевшие жутко голодные, но по-прежнему печальные. Так и позавтракали, грустно вздыхая, даже от десерта отказались. Молодой то ли, сообразив что к чему, то ли проявляя деликатность, с разговорами не лез и вообще был странно задумчив.

— Что это с ним? — дождавшись, когда Бен вышел из комнаты, прошептала Фиона.

— Кто его знает, — пожала плечами Эдме. — Может спать хочет человек, может еще чего.

— To есть как? А мы?

— Нам тоже укладываться надо. Согласно плана, — сурово напомнила Эдме, залезая под одеяло.

Фиона хотела внести некоторые корректировки в разработанную стратегию, но спать и правда хотелось. Рассудив, что супруг богоданный теперь от них по гроб жизни не издыхается, она скинула халат и устроилась рядом с сестрой.

***

Винс проснулся ближе к обеду. Ну как проснулся — разбудили. Родной любимый братец Терри приперся. И главное момент самый подходящий выбрал. Винсу как раз снилось, что он разложил вчерашнюю горничную на батюшкином письменном столе и запустил руки ей под юбку. Девчонка хохочет, выгибается навстречу. Грудь у нее налитая. Словно яблочко, так и просится в рот… И тут такой облом. Братец гад нарисовался. Не сотрешь.

— Дрыхнешь? — Тэрри с разгона запрыгнул на кровать. Матрац ходуном заходил.

— Иди в пень, — надумавший зевнуть Винс чуть язык не прикусил.

— Только с тобой, — прищурился Терри. — Жрать хочется, пожаловался он.

— Зачем мне это знать? — Винс еще не терял надежды уснуть. — Иди на кухню и жри, если завтрак пропустил. Или маму попроси, пусть она распорядится.

— Не могу, — на удивление мирно ответил Терри.

— Что, не кормят?

— Маму, говорю, не могу попросить. И папу тоже. И хозяек. Всех.

— И чего? — не выдержал Винс.

— Они все спят, — братец многозначительно подвигал бровями.

— В добрый путь.

— Не тупи. Говорю же, что все спят. А Марта не спит.

— Какая Марта?

— Давешняя сисястая красотуля, идиот! — щелкнул брата по лбу Терри. — Не спит она, понял?

— Ты с ней еще поиграть хочешь? — приподнялся на локте Винс.

— Хочу, но не в карты.

— Думаешь, согласится? — вспомнив сон,заинтересовался Винсент.

— С чего бы ей отказываться? Вспомни, вчера она не ломалась.

— Так чего же мы тут сидим, когда там все спят? — подхватился парень. — Бежать надо.

— Наконец-то! — заржал Терри. С добрым утром.

— Ага, но сначала на кухню. Пожрем.

— Проглот.

— Заодно узнаем, где Марта.

— Я к ней маячок вчера прицепил. Так найдем, ни к чему вопросы всякие.

— Понял, не дурак, — всецело одобрил Винс, торопливо одеваясь.

Терри как в воду глядел. Марта и впрямь ломаться не стала. Обрадовалась, увидев их с братом, заулыбалась.

— Привет, — шепчет. — Как дела, мальчики.

— Соскучились, — тоже шепотом ответил Винс. — Даже снилась ты.

— Ой, да ладно, — потупилась девица. — Шутите небось. Такие как вы завсегда с нашей сестрой шутят…

— Ей-ей, Пресветлая, — Винс придвинулся к ней вплотную и задышал жадно. — И до того сон сладкий был…

— Как твои губки, — Терри прижался сзади.

— Уж будто? — выгнулась прелестница, позволяя распустить шнуровку на груди.

— Не сомневайся, милая, — Винс запустил жадные руки за корсаж, освобождая тяжелые налитые груди.

— Дверку бы прикрыть, — простонала Марта. — А то зайдут.

Терри согласно охнул притираясь поближе, но отойти и не подумал. Вместо этого лизнул за ушком да платье с плеч спустил.

— Зайдут, — закатывала глаза девица. — Народу в доме полно. Застигнут. На сеновал бы нам.

— Задницы отморозим, — весомо выговорил Винс, отвлекаясь от поцелуев. Хотя грудь и манила. Мягкая, пышная, горячая.

— Давай мы тут, — поддержал брата Терри. — Тихонечко. Шепоточком. Авось пронесет, — сражаясь с завязками на юбке, размечтался он. — Тем более, что проигралась ты вчера.

— А карточный долг — долг чести, — согласно выдохнул Винс.

— Я — девушка честная, — хихикнула Марта, переступая через юбку. — Долги завсегда плачу, — оставшись лишь в чулочках и панталончиках, заверила она.

А после чуть отодвинулась, позволяя оглядеть себя с головы до ног.

— Ну что, не побрезгуете с оплатой? — мурлыкнула, призывно облизнув губы.

— Красивая… — сглотнул Терри, — Иди сюда.

— Приду, куда ж я денусь, — покачала в ладонях тяжелые белые, с нежно- розовыми ареолами груди.

— Какая ты, — Винса аж повело.

— Обыкновенная, — вроде как сконфузилась Марта. А может и правда не привыкла к такому восхищению. Небось кавалеры раньше попроще были. Впрочем, девушка быстро справилась с волнением и развернулась к близнецам спиной, не забыв призывно выгнуть спину. Ответом ей послужил слаженный стон.

Исподние батистовые панталончики прелестницы не имели пахового шва. Они бесстыдно выставляли напоказ самое сокровенное…

— Ох-ре-неть, — Винса от такого зрелища в жар бросило. И голова закружилась чутка, словно от нее вся кровь отхлынула, устремляясь вниз, к болезненно налитому члену.

А вот Терри, наоборот, пробило на разговорчики. Он вдруг вспомнил и рассказал, что такие панталончики, модные во времена юности бабули Брюс, они с братом как-то раз нашли на чердаке и бегали, обрядившись в них и хохоча во все горло по всему дому. А потом их поймал отец и надрал уши и лишил сладкого на месяц. Ибо невместно мужчинам бабские похабные тряпки на себя надевать. Терри тогда его не понял. Да, что там, от и сейчас папашу не понимал. Как? Ну вот как можно такие замечательно прекрасные штанишки, выставляющие напоказ розовую жемчужницу лона, называть похабными?

— Нравится, стал быть, — обрадовалась Марта. — Угадала я, — с этими словами она потянулась к поясу, развязывая кокетливый бант.

— Оставь, — опомнился Терри. — Мы так… Только нагнись посильнее.

— Я тогда лучше на колени встану, — рассудила Марта. — Оно понадежнее будет.

— Угу, — просипел Терри, а Винс просто сорвал с плечиков какую-то тряпку и бросил Марте под ноги. Для тепла.

Терренс что-то одобрительно рыкнул и шагнул к девушке. Он не стал раздеваться, просто приспустил штаны, деликатно развел в стороны нежный батист панталончиков, убедился, что его ждут и пристроился, войдя сразу на всю длину. Марта охнула одобрительно, подалась ему навстречу, все же не выдержала — застонала со сладкой мукой. И после так и стонала не переставая. Толчок — стон. Еще один — опять. И опять. И снова.

— Э, нет, — неодобрительно покачал головой Винс. — Вы таким макаром весь замок перебудите. Потише надо. Потише…

Говоря так, Винсент подошел к Марте спереди, чтобы предложить имеющееся у него наилучшее средство от шума. Природное. Доставшееся от предков. Сочащийся каплями предъэякулята патентованный перевитой венами умолчатель громкоголосых горничных…

***

Торжественный обед по случаю свадьбы поганок и Бена удался на славу. Одни только удивленные физиономии Эдварда и Ричарда Гриров чего стоили. Впрочем, удивлялись не только они. Винс и Терри обалдели настолько, что даже присвистнули. Даже вразумляющие папашины подзатыльники не подействовали на близнецов в должной мере.

— Ну ты даешь, братишка, — потирая макушку, восхитился Винсент.

— Завидую и преклоняюсь перед твоими талантами, — шутовски раскланялся Терренс, потом, уворачиваясь от новой порции вразумлений, склонился перед Эдме и Фионой. — Рад, что у меня появились такие замечательные сестры. Всегда боялся, что Бена женят на какой-нибудь пресной ломаке… Да не бей меня, пап, последний ум вышибешь. Буду как паршивый кот по углам га… Ай, молчу, молчу. Ухо, пусти. Все равно я счастлив безмерно…

И так весь обед.

Шутки, смех, радость. Настоящая, не наигранная. Торжественный прием в семью. Счастливые лица… Эдвард чувствовал себя чужим и ненужным на этом празднике даже хотел уйти, но не смог. Слишком уж теплой была атмосфера, царящая за столом, слишком семейной… У них никогда такого не было. Мать слишком много внимания уделяла внешнему лоску, формальностям светской жизни, сплетням, интригам… До всего остального ей и дела не было. А зачем? Муж в порядке, дети здоровы и при должностях, род обласкан его величеством. Свекор… Вот свекра лэра Грир побаивалась, хотя и считала выжившим из ума чудаком.

Окажись она сегодня в Разрушенном замке, пришла бы в ужас. Все, решительно все тут было не по правилам. Лэру Урсула Лилиану одинаково возмутили бы и внешний вид замка, и облик его хозяек, столь далеких от общепринятых норм и правил. И это не говоря уж о возмутительной свадьбе: ни тебе объявлений в газетах, ни торжественного венчания, ни многочисленных гостей. Да что там гости… Даже нарядных туалетов для невест не пошили, а ведь их должно быть хотя бы по три на девицу.

Девичество, то бишь чистоту невест лэра тоже подвергла бы сомнению. Вообще прошлась бы по репутациям невест и жениха, с удовольствием растоптав их. Особенно ее возмутила бы триада, в этом Эдвард не сомневался ни секунды. Как же так, две толстухи отщепенки и дохляк художник походя совершили то, что не удавалось множеству магов. Сильных, родовитых и прекрасно воспитанных магов.

Это определенно плевок в лицо обществу.

"Какое счастье, что маман и ее засушенных злобных подруг здесь нет, — понял Нэд. — И хорошо, что тут есть я. Повезло. Хоть посмотрю, как живут нормальные люди"

A потом были танцы. Эдвард кружил в вальсе Софи и кажется был счастлив. Даже улыбался то и дело. "Как дурак" — признавался грозный обер-секретарь, но ничего поделать с собой не мог да и не хотел.

— Лэрд Грир, — Софи затянувшееся молчание расценила по-своему, — позвольте извиниться перед вами за столь неудачное начало праздников. Боюсь, что я была ужасной хозяйкой — совсем не уделяла вам внимания.

— Ну что вы, лэри, — встрепенулся Нэд. — Это мы самым бессовестным образом свалились вам на голову.

— Думаете? — лукаво улыбнулась она.

— Уверен.

— Вам виднее… И все же на сердце у меня неспокойно, а потому… Только не вздумайте спорить, а то обижусь, — предупредила Софи. — Так вот, во искупление хочу предложить вам с братом сопровождать меня во время завтрашних визитов к арендаторам. Это конечно не слишком-то весело, зато у вас появится прекрасная возможность лично пообщаться с лучшими ювелирами Дагании.

— С удовольствием, — Эдвард даже и мечтать о подобном не мог. — Но не слишком ли близко вы подпускаете к себе посторонних людей?

— Пожалуй, что вы правы, — она с готовностью отстранилась, давая понять какая близость имеется в виду. — А насчет арендаторов все же подумайте. Я редко кому предлагаю подобное.

***

Зимние дни коротки, только встал, позавтракал, пару раз зевнул, как уже обедать пора. Пообедал, глядишь дело к ужину… А там и на боковую отправляться нужно. Примерно так думали поганки, маршируя в сторону ванной. Ну правда… День промелькнул, словно не было, вечер пролетел, ночь… А вот ночь ожидалась длинная, полная неожиданностей и опасностей, подстерегающих честных девушек.

Вот и приходится им сплачиваться перед лицом общей угрозы, выступать единым фронтом, разить врага его же оружием! Потому что в единстве сила. А главное, вдвоем не так страшно. Потому что Сонечка все-таки на сестер обиделась, только они это не сразу поняли. Не сердилась бы Хозяйка Серебряного озера, велела бы приготовить молодым не одну, а две спальни. И хоть это стыдно престыдно и страшно престрашно, но уж там как-нибудь отдали бы они супружеские долги своему ненаглядному агрессору. Может и не в первую ночь, но точно до отъезда в академию. А так только и остается, что фыркать, вредничать, ершиться и при этом жутко до дрожи смущаться.

Хорошо еще, что общий враг оказался милым и понимающим. Вот и сейчас делает вид, что уснул. Спасибо ему конечно, но все таки Сонечка — та еще вредина. Все из-за нее. Сама она поганка!

***

Было еще совсем темно, когда Софи и Гриры в полном составе вышли на улицу.

— Бррр, — поежился Ричард. — Ну и холодина.

— Неженка, весь в мать, — скорбно поджал губы дед. — Не обращайте внимания на этого нытика, лэри, — галантно склонился он перед Софи. — Позвольте предложить вам руку.

Ta, словно бы еще не совсем проснувшись, тихо улыбнулась оперлась на лэрда Гамильтона и пошла к поджидающему экипажу.

— А я вот как раз нахожу, что погода стоит осенняя, — недовольно посмотрел на брата Эдвард. Почему-то именно Дика он винил в том, что лэри Карр сейчас рядом с дедом, а ведь он сам хотел быть с девушкой. Впрочем, если поторопиться, то он еще может успеть занять место в карете рядом с ней. "Решено" — подумал Нэд и продолжил светский треп о погоде. — В Аргайле все замело, а у вас тут едва припорошило снежком. И озеро, насколько я могу судить, не замерзло.

— O, это отдельная история, — устраиваясь в экипаже, заговорила Софи, — и очень интересная. Вы совершенно правы, на Север Дагании зима приходит в самую последнюю очередь. Рассказывают, что одна из моих прародительниц заключила с ней по этому поводу особый договор.

— В самом деле? — подался вперед лэрд Гамильтон. — Очень любопытно послушать.

— Лэра Беата — основательница рода Карр и его первая глава была рыжеволосой и кареглазой. В хрониках того времени упоминается, что шевелюра ее была подобна сполохам огня, а цвет глаз гречишному меду. И до того она была яркой и живой, что, увидев ее, Зима позавидовала красоте юной девы. "Отдай мне огонь твоих волос и золото глаз, — предложила она. — А я буду приходить на эти земли на две луны позже обычного" Подумала, подумала Беата да и согласилась. Вот с тех пор все Хозяйки Серебряного озера беловолосы.

— А глаза, как же? Позвольте узнать, — не унимался лэрд Гамильтон.

— С глазами была отдельная история, — Софи старалась говорить серьезно, но у нее это не очень-то получалось. To и дело губы девушки трогала улыбка. — Отдала Беата все краски Зиме и осталась седой, и будто мало того, так еще и красноглазой.

— Основательница вашего рода была альбиносом?

— Доподлинно это неизвестно. К тому же цвет глаз лэры Беаты изменился.

— Вот как?

— Серебряное озеро подарило ей лазурь и бирюзу взора, сделало цвет ее глаз переменчивым словно вода. В глазах Беаты с тех пор отражались сапфиры и аметисты, аквамарины и топазы, лежащие на дне озера… За доброе и смелое сердце получила она награду. Отдала свою красоту, а согрела всех. Так до сих пор и греются, — Софи замолчала.

Молчали и Гриры. Может дремали под мерный стук колес, может думали о девушке, подарившей зиме краски, а может прикидывали в уме какие заказы можно будет сделать местным ювелирам.

— А стужа в наши края с тех пор приходит аккурат на следующий день после праздника Середины Зимы. Вот с завтрашнего утра повалит снег, скует морозом озеро. К вечеру будем на санках кататься, а там и горки заливать начнут. Весело будет, — размечталась она.

***

В селении их уже ждали. Загодя проснувшиеся хозяйки давным-давно протопили печи и вовсю стряпали, готовясь ко встрече с лэри Карр. Прекрасно зная ее вкусы, жительницы пекли мясные пироги, коптили окорока, доставали из погребов колбасы, жарили уток и кур, тушили гусей с яблоками, черносливом и капустой. Дух по над деревней плыл такой, что хоть ножом режь да на хлеб намазывай.

И все, чтобы порадовать ненаглядную Хозяюшку Серебряного озера. Дай ей Пресветлая счастья и радости. И нас сирых не забудь. Аминь.

Вот завтра угощения будут другими. На традиционный праздничный стол поставят сладкие многоярусные пироги, щедро украшенные масляным кремом и яркими ягодами, пшеничную кашу с медом, орехами и изюмом. Печеным поросятам вставят в пасть глазурованное карамельное яблочко, как следует обмажут их смесью меда и горчицы и сунут в печь. Не обойдется и без хмельных напитков: сладких тягучих ликеров и наливок из вишни, малины, ежевики, смородины и прочей сливы. И все для того, чтобы новый год был обильным и щедрым. Чтоб угостившиеся сладеньким Зима с сестрицами Стужей, Метелью и Порошей не губили людей, сады и скот. Чтоб знали — их ждут и принимают с уважением и почтеньем.

Но то завтра. Сегодня по издавна заведенному порядку в каждый дом посещает Хозяйка Серебряного озера. И не просто так, не с пустыми руками. Она приносит жителям традиционные дары: золотые монеты, ветви омелы, ароматические масла, привезенные аж из Леории. Она слушает просьбы и жалобы, разрешает споры, находя для каждого улыбку и доброе слово. Потому что негоже встречать праздник середины Зимы с тяжелым сердцем. Да и не середина это вовсе, а самое начало зимушки ожидает жителей севера Дагании.

***

Переходя из дома в дом, Эдвард то и дело бросал взгляды на деда. Все ждал, когда же старый прохиндей устыдится, когда проникнется мыслью, что манкирует своими обязанностями главы рода и начнет брать пример с Софи, а если смотреть глобальнее, то и со всех Хозяек Серебряного озера. Они своих арендаторов на произвол судьбы и управляющего не бросают. От того и селения у них богаты и люди в них живут сытые. Даже зима к Хозяйкам по строго согласованному графику приходит. Эх…

Дед направленные на него взгляды стойко игнорировал, активно общался с местными златокузнецами и не забывал об угощении. Ричард от лэрда Гамильтона не отставал. Впрочем, и Нэд себя не обидел. Сделал заказ на пару-тройку хорошеньких вещичек. Если бы еще удалось договориться с артефактором и превратить их во что- нибудь более ценное чем простая ювелирка… Но чего нет, того нет.

Зато можно невозбранно любоваться Софи, на которую в отличии от деда и братца смотреть было одно удовольствие. Правда это было опасно. Так вот насмотришься, размечтаешься, размякнешь, а потом праздники закончатся, и придется возвращаться в Аргайл с его суетой, интригами, долгами, обязательствами и, что самое неприятное, невестой.

***

К тому времени как усталые сытые и слегка пьяные Гриры и свежая словно розочка Софи вернулись в замок, наступил вечер. От предложенного ужина они дружно отказались, а вот чаю выпили.

— Замок к празднику мы украсили, — отчитались перед кузиной довольные поганки. — Но и тебя не забыли, оставили веночек.

— Не понял, — поперхнулся чаем дедушка Грир, который после шестидесяти лет стал остро реагировать на малейшие упоминания кладбищенской атрибутики.

— Экий вы нервный, — похлопала по спине впечатлительного лэрда Нэнни. — У нас, видите ли, есть традиция — вся семья украшает дом к празднику. А, поскольку, Софи целый день вынужденно отсутствует, девочки оставляют на ее долю часть украшений.

— Но венок! Помилуйте, лэра Каррлайл, это, по-моему, чрезмерно!

— Венок из падуба и остролиста, который полагается вешать на дверь, повергает вас в ужас? — под дружное хихиканье домочадцев Нэнни вопросительно вздернула бровь. — А между на вашу долю тоже выделена часть украшений, и отвертеться не получится.

— Ну, кхм… — смешался лэрд Гамильтон. — Раз так, почту за честь.

— Вот и славно, — обрадовалась Софи. — Тогда прямо сейчас и займемся, а потом осмотрим… Что?.. — она удивленно посмотрела на застонавших Гриров.

— Откройте секрет своей бодрости, несравненная, умоляю, — сцеживал зевки в кулак Ричард.

— Жрать надо меньше, — шепнул на ухо брату Нэд, — и пить тоже. Тогда силы появятся.

— Отвали, зануда, — огрызнулся он, со стоном поднимаясь на ноги. — Я весь ваш, лэри. Где там веночки?

— Хилая нынче молодежь, приосанился дедушка Грир, успевший узнать у поганок, что лично ему идти никуда не надо. Достаточно перевить гирляндой перила в холле.

***

И грянули праздники. Посыпались снегом, затрещали морозами, запахли сладким горячим вином с пряностями, зазвенели бубенцами. Подхватили всех, закружили, опьянили до полной бессознательности…

***

— C этим надо что-то делать, — Эдме сердито смотрела на мужа. Тот, словно почуяв, повернулся к ней, послал воздушный поцелуй и как ни в чем не бывало вернулся к рисованию. Работа над портретом тещи близилась к завершению. — Видела, что творит?

— Очень красиво получается, — не сразу ответила глубоко задумавшаяся Фиона. — Тетушка в восторге от талантов Бена.

— Тьфу на тебя! Делать, говорю, надо что-то. А то так и поедем в академию девицами.

— Не поедем, — тряхнула головой Фиона, придя к какому-то решению. — Не можем мы позволить такого, нас засмеют, как только увидят.

— И увидят, и услышат, и проходу нам не дадут, — мрачно согласилась Эдме.

— Мы этого допустить никак не можем! — вскинулась Фиона.

— С добрым утром, с ясным днем! Проснулась, болезная! Я тебе о чем битый час талдычу?

— Об этом?

— Нет, об ЭТОМ, — Эдме как-то настолько по-особому выделила последнее слово, что Фиона покраснела, но возражать и не думала, признавая правоту сестры.

— А как? — только и спросила она.

— Как-нибудь, но прямо сегодня, — выпалила Эдме. — Сама подумай, послезавтра

а Аргайл ехать. — Если сегодня у нас ничего не получится, придется просить помощи у мамы. Или даже у лэры Изабеллы.

— Не приведи, Пресветлая, — Фиона прижала ладошки к пылающим щекам.

— Сама не хочу, — со вздохом призналась Эдме. — Но выбирать не приходится — ситуация безвыходная.

***

Ничего не зная о принятом поганками решении, Винс и Терри тем не менее действовали по той же схеме. Они искали красотку Марту на предмет зажать в каком-нибудь укромном уголочке, чтобы сорвать пару-тройку, а если повезет, то и десяток другой поцелуев. Дальше близнецы не загадывали, полагаясь на судьбу и счастливый случай.

Красотка горничная нашлась быстро. Негромко напевая, она спускалась по лестнице.

— Марта, птичка, как дела? — резвым козликом скакнул к ней Терри.

— Погляди, что у нас есть, — Винс мгновенно вытащил из кармана браслет, блеснувший в полумраке коридора мелкими гранями лунных камней и серебряной чернью, и помахал им, привлекая внимание девицы. — Тебе. На память.

— Носи да вспоминай нас, — немного грустно сказал Терри, дождавшись, когда брат застегнет на тонком девичьем запястье украшение. — Уезжаем ведь.

— Красота какая! — Марта пропустила мимо ушей весть об отъезде любовников, так и этак поворачивая ручку. Тяжелые камни загадочно подмигивали, играли бликами. Они полностью завладели вниманием красотки.

— Мааарта, — потянул Винс, — ну что же ты?

Та словно очнулась, запищала радостно и кинулась обниматься.

— Спасибо! Спасибо! Спасибо! — выпалила, подхватила близнецов за руки и потянула куда-то.

Коридор промелькнул, потом еще один…

— Марта, что ты задумала?

— Марта, погоди!

— Сейчас-сейчас, — отвечала она. — Тут рядом… Пришли, — отворила незаметную дверку. — Хоть отблагодарю вас напоследок…

Девушка не договорила, прижавшись к Винсу. Губы ее тут же были смяты поцелуем. Страстным. Жарким.

— Горячая цыпочка, — Терри одобрительно глянул на брата и прильнувшую к нему девушку. — А скажи-ка мне, Марта, какие на тебе штанишки сегодня? Жуть как хочется поглядеть.

***

Софи все никак не могла сосредоточиться на счетах, предоставленных управляющим, то одно мешало, то другое… To времени не находилось, то настроение было неподходящее. Конечно, можно было подмахнуть документы не читая. Лэрд Бреннан — человек кристальной честности, он ни за что не обманет, зато обидеться на пренебрежение к своей работе мог запросто. Вот и приходилось разбираться в длиннющий столбцах цифр, написанных мелким угловатым почерком, не упуская ни единой мелочи.

— Грехи мои тяжкие, — склонилась над гроссбухом Софи, смиряясь с неизбежным. — Марта, потише, — отвлеклась она через некоторое время. — Марта! Чем ты там стучишь? Марта! Оглохла?

Мысленно извинившись перед лэрдом Бреннаном, Софи отбросила перо и пошла на поиски горничной. Не то чтобы Марта была так уж нужна ей, розыски развеселой девицы были просто благовидным предлогом, позволяющим увильнуть от скучной бухгалтерии.

— На свободу с чистой совестью, — провозгласила лэри Карр, покидая кабинет.

В гостиной Марта не обнаружилась, в спальне ее тоже не было. Правда подозрительные звуки стали громче, а еще они изменились. Мерный стук, сменился скрипом, сопровождающимся странными хрипами и всхлипами.

— Да что там такое? — всерьез заинтересовалась Софи.

На всякий случай вооружившись канделябром, она подошла к гардеробной. Непонятные шумы доносились оттуда. Точно.

Софи аккуратненько приоткрыла дверь… и застыла на пороге. В гардеробной творилось такое… Такое… Ужас, что творилось короче! Сонечка даже зажмурилась и потрясла головой в надежде, что привидевшееся ей непотребство развеется. Ничего подобного! Активно шевелящаяся многоногая голозадая конструкция никуда не делась. Пришлось рассматривать предметно. Нет, конечно, можно было уйти или поднять шум. Наверное, это было бы самым правильным… Но ноги не шли, в горле пересохло, щеки ожег стыд, а все существо сковало любопытство вперемешку с брезгливостью и еще чем-то… Софи пока не разобралась с чем именно. Да и неважно это.

Главное, что аккурат напротив входа на той самой обтянутой бежевым шелком кривоногой козетке, на которую Сонечка обычно садилась, чтобы примерить туфельки или сапожки, лежал мужчина. Точно мужчина. Причем голый. По пояс так точно. Лица его видно не было, зато хорошо были различимы голые волосатые ноги, волосатые же яйца и, о ужас, член’

На этом самом члене скакала Марта. Ее Софи узнала сразу же, даже несмотря на необычный ракурс. А на Марте… Тут лэри Карр снова малодушно зажмурилась и даже предприняла попытку прижать ладони к пылающим щекам. Хорошо, что остановилась вовремя, вспомнив про канделябр. Не хватало еще с синяками ходить, и так позору не оберешься.

Ну вот… В общем на Марте тоже кто-то скакал. И тоже мужчина. И, представьте себе, голозадый. И тоже со всеми полагающимися причиндалами. Куда ж без них?

"Это что же получается? — Софи против воли вытянула шею. — Если один туда куда надо, то другой?.. С черного входа?! А разве так можно? Я думала…" Не то чтобы лэри Карр так уж глубоко исследовала данный вопрос… Нет, теорию она знала на отлично. Бабушка рассказала, причем популярно. И потом житье на природе располагало к осведомленности особого рода. To собачек застанешь, то курочек с кошечками, а иногда и лошадок.

Но чтобы вот так вот: втроем на козетке. Подобного блуда Сонечка никогда не видела.

А ничего не подозревающие блудодеи ритмично двигались попеременно то входя вглубь тела Марты, то покидая его. "Словно диковинный поршневый механизм, темп которого нарастает" — сглотнула Софи, до побелевших пальцев сжимая канделябр. Он один казался ей символом прежней спокойной жизни. Той, в которой не сопят с присвистом, не оскверняют козеток, волнуя тем самым ни в чем не повинных девственниц. Да и волосатых задниц там нету, не говоря уж об остальной оснастке.

Между тем мужчины ускорились. Они уже не входили, вбивались в Марту. И та писком встречала каждое их вторжение. Туда-сюда, туда-сюда, туда… А потом все кончилось. С хрипом, свистом и стонами механизм распался, оставляя по себе тяжело дышащих расхристанных Терри, Винса и Марту.

Стараясь не дышать, Софи на цыпочках отошла от двери. "Никакого скандала не будет!" — погрозила она ни в чем не повинной двери в гардеробную. "Не дождетесь" — не без жалости вернула канделябр на законное место и решительно покинула свои покои. Дел предстояло великое множество.

Для начала лэри Карр переговорила с Нэнни, кратко рассказав ей о случившемся. Потом Хозяйка Серебряного озера посетила храм Пресветлой, где имела беседу с просветленной сестрой Мари. Ну и, наконец, нанесла визит в дом самого знаменитого златокузнеца в селении.

— Джон, — устроившись в удобном кресле у камина, начала Софи, — у меня к тебе серьезный разговор.

— Слушаю, лэри, — со всем почтением откликнулся тот.

— Насколько мне известно, — Хозяйка Серебряного озера старательно подбирала слова, — тебе нравится Марта.

— Больше, чем нравится, — признал кузнец. — Вот только я ей не по нраву.

— Я тоже всегда была против вашего союза, — Софи плюнула на дипломатичность и решила говорить прямо. — Марта при всем обаянии, красоте и прочих достоинствах не пара тебе. Слишком уж она легковесна, легкомысленна. Ее девичество… Одним словом…

— Не стоит, лэри. Я все понимаю…

— То-то и оно, что ничегошеньки ты не понимаешь, глупый. Мне всегда хотелось видеть рядом с тобой девушку серьезную, а не вертихвостку Марту. И все же именно тебя я хочу спросить сегодня: "Ты женишься на моей горничной, Джон?#

— Это шутка?

— Какое там. Мне не до веселья. Сегодня… — помолчав, Софи начала рассказывать. — Вот и все, — она устало откинулась в кресло. — Теперь ты знаешь все. A, да… Приданное за ней дам богатое, скупиться не стану. Только об одном попрошу: не трогай ее сразу. Нужно убедиться в тягости Марта или нет.

— А если да? — напрягся Джон. — Что будет, если Марта окажется беременной?

— Как что? — не поняла Сонечка. — А какие могут быть варианты? Рожать будет, а вот ребенка я заберу. Ты же понимаешь, что от такой связи может родиться только маг или ведьма?

— Простите дурака, лэри миленькая! — рухнул перед ней на колени кузнец. — Я ведь грешным делом подумал… Простите, — повторил он.

— Какие уж тут обиды, — отмахнулась Софи. — Вставай. Я так понимаю, что ты согласен жениться на моей вертихвостке.

— Согласен. Беру. Спасибо, лэри миленькая, — упертый Джон и не думал подниматься. Вместо этого он принялся целовать ручки Хозяйки Серебряного озера.

— Дурачок, — рассмеялась она. — Золотое сердце у тебя. Знаю, что не обидишь мою дурочку. Только пообещай мне еще…

— Все что угодно, лэри, — Джон не колебался ни минуты.

— Про себя не забывай. Марте воли не давай, на шею себе не усаживай. А ума я ей вложу.

— Все сделаю.

— Отлично, — потерла ладошки Софи. — Тогда организуй чайку. Нужно еще насчет церемонии поговорить. Приданное опять же…

— Сию секунду, — обрадованный Джон ринулся на кухню.

***

Стоило Софи войти в свои покои, как к ней кинулась Марта.

— Лэри, переодеваться пора. Обед скоро.

— Пора, — со вздохом признала девушка, подумав, что в гардеробную войдет только под конвоем, а на козетку — любую, не только оскверненную блудодеями, сядет только в случае реальной угрозы жизни. — Ты какое платье приготовила?

— Лазоревое, — поклонилась горничная. — А к нему шаль из альпаки заморской. До чего же мягкая шерсть. И сплетено искусно. Словно паутинка невесомая. И туфельки новенькие… Лэри, а ведь я вас потеряла. Ищу, ищу…

— Были дела в селении, — не стала вдаваться в подробности Софи.

— Ясно, — затеребила фартучек Марта. — А перед отъездом вы ничего не видели?

— Не понимаю.

— Ну особенного… — окончательно смешалась горничная.

— Говори яснее, — за разговорами Соня успела дойти до гардеробной и теперь застыла на пороге. Как раз в том месте, где давеча наблюдала коллективные скачки.

— Лэри, — из глаз Марты покатились слезы. — Простите меня, лэри. Демоны попутали! Сама я ничего такого не хотела… Просто соблазнилась, а они…

— Они?

— Лэрды Винсент и Терренс. И я с ними.

— Вот как? — не имея сил смотреть на козетку, Софи вернулась в спальню и присела к туалетному столику. — И что?

— И все, — вытерла слезы Марта. — Опасаюсь теперь, как бы в тягости не оказаться, — закончила она по-деловому.

— Это можно проверить, — Соня почувствовала дикую усталость. — Хочешь?

— Сделайте божескую милость, лэри, — горничная молитвенно сложила руки.

— Давно это у вас? — взгляд Хозяйки Серебряного озера сделался расфокусированным. Она перешла на магическое зрение. — Я это к тому, что если недавно, то могу и не увидеть ничего.

— Дней десять почитай, — быстро ответила Марта.

— Ясно, — моргнула Софи. — Поздравляю, ты беременна.

— Правда?

— Истинная.

— Хвала, Пресветлой. Значит замуж меня теперь отдадите? — радовалась будущая мать.

— Непременно, — Софи закрыла глаза. Смотреть на Марту отчего-то было больно. — Прямо завтра и отдам. Джон уже готовится к свадьбе.

— Джон? — не поняла горничная. — При чем тут Джон? По нашему закону мужем становится тот, кто обрюхатил. Сами знаете. Кто семя на нашу землю уронил, того она не отпускает. Издавна так повелось! Что-то вы путаете, лэри.

— Марта, Марта, — покачала головой Софи. — Не ожидала я от тебя такой глупости. Неужели ты в благородные лэры собралась?

— Ну а что, скажете такого не было? — стояла на своем она. — Сколько раз я слышала про бабку управляющего. Она из простых была.

— Так и дед лэрда Харди у трона короля замечен не был и к высшему дворянству отношения не имел. Работал себе в имении и не заносился.

— Но закон, лэри! Я ведь могу потребовать!

— Можешь, — согласилась не нежная Сонечка, а суровая властная Хозяйка Серебряного озера, могущественная лэри Карр. — И я даже пойду тебе навстречу. Вот только скажи мне, сколько ты проживешь после этого? Как быстро высокородные лэри, сговоренные с близнецами, отправят тебя и нерожденного ребенка в объятия Пресветлой матери? Молчишь? Молчи-молчи. Тогда я продолжу. Допустим, я ошибаюсь насчет убийства и прочих ужасов. Но какой станет твоя жизнь? Достанет ли у тебя сил жить в атмосфере насмешек? Быть окруженной презрением? А твои дети? Они же разделят твою участь.

— Но почему? Ведь бабушка лэрда Беннана…

— Бабушка жила в имении, — потеряла терпение Софи. — Тут! Не в Аргайле! Или ты думаешь, что близнецы останутся в Разрушенном замке? Станут коров с тобой пасти? Они сильные маги из могущественного клана, Марта. Их отец дружит с королем!

— Что же мне делать?

— Выходить замуж за Джона и молоться Пресветлой, чтоб Брюсы от тебе забыли.

— Но, лэри…

— Что, лэри?! Пока ты проказничала с конюхами и лакеями, я молчала. Но сейчас не могу, извини. Ты не по себе ты сук рубишь, Марта. Вот чем тебе Джон нехорош? Молодой, красивый, богатый. Между прочим, первый среди наших ювелиров. И, главное, любит тебя.

— Любит… А ребенок?

— Заберу и воспитаю как родного. Даю слово.

— А если Джон попрекать меня будет?

— Неужели ты к нему не подластишься, лисонька-хитруля?

— Думаете?

— Уверена, — улыбнулась Софи. — Станешь уважаемой женщиной. А я буду всем твоим деткам крестной.

— Добрая вы, лэри. Другая бы… А вы… Спасибо, — Марта уже давно, не скрываясь, хлюпала носом. — Повезло нам… Давайте переодеваться что ли…

— Ага, — согласилась та. — Только я в гардеробную пока не пойду, извини.

— Чего уж там.

— А козетку тебе в приданное отдам.

— Лэри! Так вы все видели!

— Еще бы. Ты так старалась мне показать близнецов за работой, — не удержалась от шпильки Софи. — Ладно, не красней, я пошутила. Дам хорошее приданное, но и следить за тобой буду строго.

— Так я принесу платьице?

— Неси. И туфельки не забудь, а шаль я тебе подарю. И эту, и шелковую с кистями.


Загрузка...