Глава 4

Эшли сидела на каменной скамье в парке и делала набросок нового костюма. Неожиданно ее внимание привлек маленький мальчик, бежавший вместе со щенком пуделя за красным воздушным шариком. Щенок опередил хозяина, первым схватил шарик острыми зубами — и раздался громкий хлопок.

Мальчик уже был готов разрыдаться, но подоспевшая к нему мать схватила малыша в объятия и пообещала ему вместо лопнувшего шарика мороженое.

Эшли вернулась к своему рисунку и ста ла думать о надписи, оставленной кем-то на зеркале.

Вначале она испугалась.

Но нет, ничто не остановит Эшли! Она не собиралась «убираться»! Никто не посмеет указывать ей, что делать!

Интересно, кто бы мог это написать? Уж конечно, не девушки, с которыми она вместе работала. Завистниц среди них не было. Невозможно поверить, чтобы кто-нибудь из девушек, с которыми ее познакомила Кэти, хотел бы навредить ей.

У Триши — танцовщицы с длинными темными волосами и акцентом жительницы Среднего Запада — единственной могла бы быть причина злиться. Она претендовала на роль «звезды». Но Эшли сомневалась: вряд ли Триша — автор этой надписи.

Памела, брюнетка с красивой стрижкой, все время улыбалась. Эшли хорошо помнила впечатление, которое произвело на нее выступление этой девушки, когда она впервые пришла в клуб справиться насчет работы.

Что касается Кэти, то та с самого начала оказывала Эшли помощь, была к ней очень добра.

Митси и Битей, рыжеволосые сестры-близняшки, работали только по субботам и воскресеньям.

Нет, зачем девушкам запугивать ее?

Эшли — взрослая женщина, со своими желаниями, стремлениями, это видно сразу и всем. Ее нельзя запугать, как маленькую девочку. И работа у мисс Оливии не пройдет для нее даром. Она поможет ей лучше разобраться в себе самой, развить сексуальность.

Эшли решила не слушать Кейда Хокинза — загадочного мужчину, советовавшего ей бросить это занятие. Она лучше знает, чем ей следует заниматься.

Но кто он? — в который раз подумала Эшли. Почему так часто бывает в клубе? И почему он платит деньги за то, чтобы посмотреть, как раздевается женщина, когда, при его-то красоте, стоило ему лишь попросить, и большинство женщин были бы рады сделать это для него бесплатно?..

Он сказал, что проводит какое-то расследование. Но намеренно умолчал о том, что именно он расследует.

Может, один из владельцев местных ресторанов нанял его, чтобы найти способ прикрыть стриптиз-клуб? А может, он работает на чью-то жену, беспокоившуюся за мужа, проводящего тут все вечера?

А может, и вовсе нет никакого расследования? Он просто лжет?..

Ей следовало спросить о Кейде Хокинзе у Кэти, но помешал этот журналист, Гарри Вульф, искавший материал для статьи, чтобы еще больше разжечь конфликт между клубом «Мисс Оливия» и местными ресторанами, считавшими само существование подобного заведения вызовом их «благопристойному» району.

Закончив набросок, Эшли ушла из парка, собираясь пойти купить ткань для нового костюма. Она долго думала над предложением Кейда, но в конце концов отклонила даже идею сделать костюм медсестры. Ей не хотелось, чтобы он решил, будто она обращает внимание на его слова.

— Как дела? — спросил Джи Джи Кейда во время очередной пробежки в спортзале.

— Никак. Не могу найти ничего противозаконного в этом проклятом стриптиз-клубе.

— А девушка?

— Какая девушка?

— Хватит, Кейд! — Джи Джи бросил взгляд на друга. — Ведь ты со мной разговариваешь, а не с кем-то еще. Девушка, которую ты уговаривал бросить стриптиз. Ты с ней виделся?

— Она не бросила это занятие.

— Мне показалось, ты говорил…

— Да, я ошибался. Она еще в этом клубе. Заменила танцовщицу по имени Кэсси.

— Так, у тебя, значит, полно проблем, — заметил Джи Джи, кивая Аллену и Брауну, вошедшим в зал.

Кейд, никак не отреагировав на приход сослуживцев, продолжал:

— Нет, я бы не сказал, что проблем полно. У меня всего-навсего одна проблема, существующая с тех пор, как капитан перевел меня в этот отдел и поставил передо мной задачу найти способ закрыть стриптиз-клуб. Таким образом, я смогу осчастливить капитана. Он в свою очередь обрадует шефа. Шеф обрадует мэра, а мэр обрадует владельцев ресторанов. Вот такая цепочка. Для меня это единственный способ вернуться в отдел по расследованию убийств. Там мое место. Работать же в отделе по борьбе с проституцией — неблагодарное занятие.

— Понятно, — сказал Джи Джи, на самом деле не веря словам друга. Джи Джи знал, что Кейд найдет причину, чтобы закрыть клуб со стриптизом, но в то же время он найдет другую работу и для этой девушки, занявшей в клубе место Кэсси. Кейд просто не мог не помогать женщинам. Это была его природная черта. Моника говорила, что таких хороших парней, как Кейд, можно по пальцам пересчитать. Но, конечно же, ее муж тоже входил в это число.

Только он, правда, не должен был даже помышлять о помощи женщинам… — Как зовут эту девушку, которой ты собираешься помогать?

— Эшли. Э-ш-л-и.

— Я думал…

— Во время выступления она называет имя по буквам, — объяснил Кейд.

— Понятно. Когда закончим бегать, может, пойдем сыграем в бильярд?

— Извини, друг. Я обещал Шэдоу погулять с ним в парке. Так что как-нибудь в следующий раз.

Вечером Кейд с трудом пробирался к клубу «Мисс Оливия» сквозь плотную толпу пикетчиков. Явным подстрекателем этого действия был бледный худощавый мужчина с темной жидкой бороденкой. Он что-то громко кричал. И толпа с одобрением внимала его словам. Кейд узнал в этом мужчине владельца ресторана, расположенного неподалеку. Винсент Пальмер (так звали этого человека) был первостатейным снобом. Если бы он мог, то установил бы свои порядки во всех ресторанах в округе, а клубами со стриптизом здесь бы вообще не пахло.

Оказавшись в зале, в котором яблоку было негде упасть, Кейд сел за один столик вместе с незнакомым мужчиной. Да, сегодня вечером здесь собралась довольно пестрая публика. Кейд удивился, что мужчина, сидевший с ним за столиком, был один. Ему показалось это противоестественным для человека, будто бы сошедшего со страницы модного журнала. Хотя чему удивляться? Кейд ведь тоже был один. И наверняка о нем тоже строились догадки.

— Декстер Мюрри, — представился кареглазый блондин, протягивая Кейду руку, когда закончился номер танцовщицы в костюме ковбоя.

— Кейд Хокинз.

— Хорошо, что появилось такое место, где можно развлечься. Ведь не все хотят слушать симфоническую музыку и смотреть балет. Здесь собираются настоящие мужчины.

Кейд кивнул и огляделся: нет ли свободного столика. Может, он его не заметил? Но нет, зал был переполнен. Ничего, придется потерпеть, уговаривал себя Кейд. Все прекрасно. Ему тут нравится.

Вновь зазвучала музыка, и на сцену вышла симпатичная блондинка Кэти. Ее номер шел под музыку самой последней песни группы «Аэростат», как нельзя лучше подходившей для стриптиза.

Кэти старалась установить дружеские отношения со зрителями. Начав раздеваться, она пригласила публику хлопать в такт музыке. Казалось, одобрение зала вдохновляло стриптизершу.

— У нее великолепное тело, правда? — сказал Декстер, внимательно наблюдая за выступлением блондинки.

Да, это действительно так. Но Кейд был не из тех, кто обсуждает такие вещи с абсолютно незнакомыми людьми. Замечание Декстера осталось без ответа. Кейд быстро проглядел меню и попросил официантку принести ему бифштекс с печеным картофелем. И вдобавок заказал сыру, чтобы угостить им Декстера. Может, тогда тот немного помолчит?

— Посмотри, какая она гибкая. Неужели тебя не впечатляет? — продолжал Декстер.

Блондинка медленно прогнулась назад и сделала стойку на руках.

— Она, должно быть, прежде занималась гимнастикой, — сказал Кейд, посмотрев на сцену и на девушку, старавшуюся завоевать внимание публики.

— Да. Она была чемпионкой штата в командных соревнованиях. Она может…

— Откуда тебе все известно? — прервал его Кейд, не желая слушать, как Декстер превозносит талант Кэти.

Ответ Декстера поразил его гораздо больше, чем финал выступления блондинки.

— Я все это знаю, потому что Кэти — моя жена.

— О!

Принесли бифштекс и сыр. Как раз вовремя!

Декстер не проронил ни слова во время выступления девушки с длинными черными волосами. Казалось, он был очень доволен, что эта танцовщица получила гораздо меньше аплодисментов, чем его жена.

В зале появился менеджер. Он шел, останавливаясь у столиков, проверяя, все ли в порядке, довольны ли посетители.

— Привет, док, — поприветствовал Декстера Томми Гарднер. — Что случилось? Ты здесь? А как же учеба?

— Все время учиться — вредно, иногда надо делать перерыв.

— Приятного вечера, — сказал менеджер, кивая Кейду. — Вам здесь нравится?

Кейд кивнул, и Томми продолжил обход столиков, расспрашивая посетителей об их впечатлениях.

— Док? — с любопытством спросил Кейд.

— Я изучаю медицину в университете. Кейд был откровенно удивлен: у врача жена — стриптизерша? Наверное, подумал он, Кэти оставит это занятие, когда Декстер получит диплом.

Свет в зале приглушили, и на сцене в луче прожектора появилась Эшли. Она стояла, подобно статуэтке, шокируя своим внешним видом тех, кто прежде не видел ее выступления.

Затем она начала одеваться, и ее номер производил тот же фурор, что и в первый раз. Настроение Декстера явно портилось.

— Не понимаю, что в ней особенного, — резко сказал он, когда Эшли ушла со сцены под гром аплодисментов. — Я хочу сказать, она даже не блондинка…

Кейд удивился самому себе, когда поспешно стал защищать Эшли:

— Ты должен признать, что у нее довольно необычный номер.

— Да? Ты считаешь, она выигрывает за счет номера?

Кейд кивнул.

Казалось, Декстер был удовлетворен.

И Кейд понял почему. Декстеру было важно знать, что его жена не уступает Эшли, а лишь ее номер был немного слабее. Конечно, Кейд имел в виду совсем другое, но он не стал ни в чем переубеждать своего соседа по столику.

Декстер поднялся, чтобы пойти за кулисы поговорить с женой. Кейд обрадовался возможности остаться одному и спокойно поесть, а заодно понаблюдать за публикой.

Вдруг ему удастся заметить что-то, что можно было бы назвать нарушением?..

Но нет, ничего подозрительного в посетителях клуба не было. Лишь похотливое выражение на лицах…

Куда же идет мир? — подумал Кейд, отставляя в сторону тарелку.

— Частенько сюда заглядываете, да? — спросил Кейда помятого вида блондин, садясь на освободившийся стул Декстера.

Кейду было неприятно соседство с подобным типом, но он сдержал себя от каких-либо высказываний, потому что ему показалось, что этот парень вполне мог быть связан с преступным миром, вероятно обосновавшимся в клубе.

— Что? — Кейд старался не показывать свою неприязнь.

— Курите? — Парень предложил сигарету.

— Бросил.

— Я тоже бросал. Три раза. Но все безрезультатно. — Он зажег сигарету и затянулся. — Я работаю репортером в газете «Досуг». Вы, должно быть, читали мою колонку «Прогулки по ночному городу». Она печатается ежедневно в разделе «Развлечения». Меня зовут Гарри Вульф.

Кейд нахмурился. И этого человека он подозревал! Да у Гарри Вульфа были все основания посещать клуб!

— Вам не позавидуешь, — заметил Кейд, имея в виду работу Гарри.

— Да, завидовать нечему. Если бы вы только знали, какие скучные пьесы я вынужден смотреть. Часто приходится видеть одну и ту же пьесу в разных постановках. У меня уже нет сил…

Кейд не смог сдержать улыбку. Он вспомнил те унылые спектакли, на которых ему самому пришлось побывать.

— Что же, если Винсент Пальмер будет и дальше вести себя подобным образом, очень скоро это заведение закроют.

— Но открытие клуба не связано с нарушением закона. Потому Винсенту Пальмеру для привлечения посетителей придется придумать что-нибудь более оригинальное, чем просто «жареная утка в соусе из черной смородины».

— Винсенту придется нелегко. Соревноваться с голыми танцовщицами не так-то просто, — заметил Кейд. — Похоже, вам тоже не придется сидеть сложа руки, пока будут пикетировать клуб, — подмигнул он Гарри.

— Посмотрим. — Тот допил содержимое своего стакана. — Что-то я не понял, как вас зовут. — Гарри протянул руку.

— А я и не представлялся, — ответил Кейд. — Не хватало еще, чтобы мое имя появилось в вашей колонке…

— А, понимаю. Вам не позволяет ваша работа… или дело в жене? — подмигнул теперь Гарри.

— Ни то, ни другое. Я просто люблю анонимно смотреть на голых женщин.

— Вы не одиноки. Очень трудно найти человека, который согласился бы выступить в моей колонке с противоположным мнением на сей счет. Это равнозначно тому, как если бы какой-нибудь смельчак выступил против команды «Ковбоев» Далласа.

— Попробуйте поговорить с Декстером Мюрри, — предложил Кейд. — Его жена — одна из здешних танцовщиц.

— Танцовщиц?

— Кэти…

— Блондинка? Спасибо, приятель. Я попробую.

— Сегодня ты была необыкновенно хороша, — сказал Декстер, обнимая и целуя жену.

— Ты так думаешь?

— Я это знаю. — Он ногой закрыл дверь ее гримерной.

— Декстер, здесь не место…

— Ладно. Но ты так хороша, малышка…

Довольная Кэти расплылась в улыбке.

— А что, если нам пойти потанцевать сегодня вечером? — предложил Декстер.

— Правда?! — воскликнула она. Декстер еще ни разу не приглашал ее на танцы.

— Все будут с завистью смотреть на мою красавицу жену, — сказал Декстер, вновь целуя Кэти.

— Нет. Все будут с завистью смотреть на моего красавца мужа.

Стук в дверь прервал их поцелуй.

В гримерную Эшли постучали. Она открыла — на пороге стояла Кэти.

— Привет, Кэти. Заходи. Эшли вернулась к туалетному столику, где снимала макияж.

— Я пришла попросить тебя об одолжении, — сказала Кэти и, отодвинув расческу, села на край столика.

— Конечно. Чем я могу помочь тебе? — Эшли бросила в корзинку для мусора использованную салфетку.

— Декстер разговаривал обо мне с Гарри Вульфом. Декстер считает, что я должна придумать более оригинальный номер. Что-то вроде твоего.

Эшли приостановила свое занятие.

— Декстер? Кто это?

— Мой муж.

— Я не знала, что ты замужем!

— Декстер редко сюда заходит. Я танцую здесь, чтобы помочь ему закончить учебу. Он изучает медицину. А когда получит диплом, я брошу эту работу. Стану просто его женой. Буду ходить по магазинам и готовить обед. Не могу дождаться. Декстер такой красивый! У нас будут очаровательные дети… — (Эшли почувствовала мимолетную зависть к счастью Кэти.) — Сегодня вечером Декстер забросил все свои книжки и пришел посмотреть на меня. Он видел твое выступление и после этого решил, что мне необходим необычный номер, чтобы я выделялась среди всех остальных танцовщиц.

— Но ведь публика и так тебя очень хорошо принимает, — сказала Эшли, стараясь поддержать подругу.

Кэти кивнула, довольная, что Эшли похвалила ее.

— Декстер — максималист. Он говорит, что мне следует работать гораздо больше, чтобы стать «звездой». Он считает: если я покажу что-то невероятное, то Томми будет мне больше платить.

— Ты хочешь сказать, что у всех танцовщиц разная зарплата? — удивленно спросила Эшли.

— У большинства — одинаковая. Кэсси получала больше, потому что у нее был не обыкновенный номер с огнем. Но у нее и опыт какой! До открытия этого клуба она уже где-то работала. По-моему, в Далласе.

Эшли развязала «хвост» и встряхнула головой.

— Нам обеим нужно подумать над твоим номером. Давай выделим для этого какой-нибудь вечер после работы.

— Спасибо, Эшли! — Кэти обняла подругу и поспешила к Декстеру сообщить ему хорошие новости.

Когда за нею закрылась дверь, Эшли вспомнила, что снова забыла спросить ее о Кейде.

Загрузка...