Глава первая ПЕРВЫЕ ВОЛНЕНИЯ

Вряд ли нужно приносить какие-то извинения — впрочем, я и не собираюсь этого делать — за то, что я решил опубликовать свои откровенные, не тронутые рукой цензора мемуары. Да и почему я не могу опубликовать свой дневник? Он вполне может представлять интерес как для нынешнего, так и для будущего поколения читателей, ведь на его страницах можно встретиться с очень многими знаменитыми людьми. Однако я сразу же хочу предупредить вас, что я сознательно изменил некоторые имена и названия, а также опустил ряд событий, поскольку я меньше всего хотел смутить или хуже того — оскорбить чувства какой-нибудь дамы. И абсолютно не важно, горничная ли это или великосветская львица, которая представляет собой гордость высшего света.

Дорогой читатель, я нисколько не сомневаюсь, что ты оценишь мою щепетильность. С другой стороны, я хочу ещё раз подчеркнуть один очень важный факт (а я неоднократно делал это в разговорах со своими друзьями, выискивая в бездонных недрах своей памяти самые знаменательные события и выстраивая их в хронологическом порядке). Я имею в виду то, что все джентльмены, чьи имена упоминаются в моих мемуарах, с радостью дали мне разрешение на это. Через своих знакомых я получил несколько писем от лиц обоего пола, которые обрадовались, услышав об этом моём проекте. И это несмотря на то, что я предупредил их о своём намерении откровенно и открыто написать о событиях недавнего прошлого. Они даже настойчиво просили меня всенепременно упомянуть их имена в моем дневнике и, не смущаясь, напоминали мне о весёленьких деньках, проведённых нами в Сент Лайонелз, и разнообразных, зачастую экзотических удовольствиях, которые состоятельные джентльмены получали в Белгравии и Мейфейре. А ведь это были самые любимые места тех, чей главный интерес состоял в нежной науке любви. Ваш покорный слуга, без сомнения, принадлежит к их числу.

Завершая своё краткое вступление, я хочу сердечно поблагодарить всех тех, кто оказал мне помощь в написании этой книги, которая, как сказал мой дорогой друг Гарри Праис-Бейли, является «самой пикантной из всех книг о страстных поцелуях, жарких объятиях и плотских утехах, которые я только имел удовольствие читать».

Так что не откладывая дела в долгий ящик, давайте перевернём листки календаря назад и остановимся на лете 1898 года, когда я, пятнадцатилетний недоросль, жил со своими родителями в нашем родовом поместье Альбион Тауэре, расположенном недалеко от маленькой сонной деревушки Уортон, что на краю Кнаресборского леса в Йоркшире. Вряд ли в Британии найдётся ещё много столь же живописных и интересных уголков, как этот. Здесь буквально на каждом шагу можно найти что-то примечательное: это и болота, где здорово ездить на велосипеде, это и луга и перелески, где несут свои воды небольшие, но быстрые речушки, а также и развалины замков, монастырей и старинных построек, это прекрасные строения, ещё почти не тронутые временем.

Именно поэтому мой отец, полковник Гарольд Элтон Фортекью Маунтджой, с таким удовольствием вернулся домой после длительной службы на Северо-Западной границе Индии. Ведь Йоркшир обладает особой притягательностью для всех, кто любит всякого рода физические упражнения на воздухе, а уж воздух здесь не имеет себе равных во всей Англии. Так вот мои родители и проводили время: отец смотрел за поместьем и при любой возможности ездил поохотиться, порыбачить и пострелять, а мама проводила время в обществе дам из лучших семейств графства. Поскольку на удивление мало у кого в поместьях был телефон и все переписывались, матушка всё время писала кому-нибудь письма, пересказывая в них все светские новости от званных обедов до поездок в Хэррогейт вместе с леди Скагерс, преподобной миссисс Бути другими своими близкими подругами. Однако мы были счастливым исключением: телефон у нас был, поскольку мой отец хоть временами и бывал старым ворчливым консерватором, но всегда живо интересовался всеми научными открытиями и был одним из первых обладателей камеры Люмьера, на которую можно было снимать движущиеся объекты.

Мы вернулись из Индии четыре года назад, оставив там мою старшую сестру Барбару, которая и сейчас живёт в Нью-Дели вместе со своим мужем лордом Лисни, заместителем губернатора Северо-Восточных территорий. Таким образом, я оказался единственным ребёнком в семье, но чувство одиночества почти меня не посещало. В доме и в ближайшей округе у меня не было приятелей моего возраста, но это меня мало волновало. Дома я находился только во время школьных каникул, поскольку я учился в старой школе при колледже Сент Лайонелз для отпрысков местного дворянства, которая находилась далеко к югу от нашего графства в Сассексе. Там я познакомился со многими моими ровесниками, в том числе с Гарри Прайс-Бейли, Терренсом Блэкером, Клайвом Аллингхэмом и Фрэнком Фолкестоуном, остававшимися на всю жизнь моими друзьями. Во время каникул мы частенько гостили друг у друга, а поскольку матушка всегда была рада принимать моих школьных товарищей, то почти всегда у нас находился кто-то из моих друзей.

Тем не менее я начну своё путешествие по волнам моей памяти именно с того дня, когда на редкость никто из моих приятелей у нас не гостил. Это было чудесным утром в начале июля 1898 года, я с нетерпением ждал приезда в Альбион Тауэре моего близкого приятеля Фрэнка Фолкестоуна. Первую неделю летних каникул он провел у своих родителей в Сент Джонз Вуде, а затем должен был поездом доехать до Хэррогейта, где мы с отцом планировали встретить его. Однако всё обернулось совсем не так: обещавший быть удачным день начался с получения записки от леди Фолкестоун. Она сообщала, что Фрэнк сильно простудился, и его приезд откладывается на сутки.

— Ну, это же только один день, Руперт, — сказала матушка, пытаясь как-то поднять мне настроение. — Погода вроде хорошая, так что, почему бы тебе не пойти на улицу? Может, ты присоединишься к отцу и преподобному Хатчисону? Они сейчас рыбачат на земле мистера Кли. Я попрошу миссис Рэндалл собрать тебе завтрак, да и удочку, пожалуй, тоже прихвати!

Я отказался идти рыбачить: у меня никогда не хватало терпения дождаться того заветного мгновения, когда рыба наконец-то соизволит схватить наживку. Но сама идея провести весь день вне дома мне понравилась. Мне пришла в голову, на мой взгляд, неплохая идея: мистер Питчер, наш преподаватель естествознания, дал нашему классу задание начать собирать птичьи яйца,[1] и я решил, что этот день вполне подходит для того, чтобы заняться этим. Я сказал об этом матушке, попросив, чтобы миссис Рэндалл приготовила для меня пару сэндвичей с ростбифом и бутылочку эля, и пошёл наверх переодеться. Погода была необычно тёплая, впереди у меня — велосипедная прогулка по Кнаресборо Вудз, поэтому я решил одеться полегче: в футболку и шорты.

Вот так я вышел из парадных ворот поместья с рюкзаком за спиной, в который я сложил приготовленную мне еду и шерстяной свитер на случай (не дай Бог!) плохой погоды. Я вышел из дома чуть позже десяти, и пока я шёл по территории поместья, меня не покидало ощущение, что кто-то идёт за мной. Я даже несколько раз оглянулся, но дорога за мной была пуста; я был совершенно один. Должно быть, у меня разыгралось воображение, подумал я. Тем не менее я никак не мог прогнать неприятное ощущение того, что меня кто-то преследует. Как вы понимаете, это более чем неприятное чувство, и мне уже за каждым углом мерещились разбойники, грабители и другие малоприятные личности, хотя такие преступления, как обычное ограбление, были столь редким явлением у нас, что каждому из них посвящалась целая статья в «Хэррогейт Хроникл».

И всё же я мог поклясться, что слышал за собой чьи-то лёгкие шаги. Но скоро тропинка вынырнула из зарослей и я сразу устыдился своих страхов (хотя не могу сказать, что я совсем уж успокоился).

В конце концов, по Квинз Хайвей могли ходить все, кому угодно, и вполне возможно, что надо мной просто подшутил сын одного из работников, которых отец нанимал обрабатывать наши поля.

Как бы то ни было, но солнце светило всё ярче. Вскоре после того, как я вышел на аллею, которая вела к Хэррогейт Роуд, я присел передохнуть на заросшем мхом пригорке. Он находился на краю луга, принадлежащего нашему соседу, доктору Чарльзу Вигмору, чья шестнадцатилетняя дочь Диана поразила меня своей красотой до такой степени, что всякий раз, когда мы оказывались с ней в одной компании (что случалось не часто), я терял дар речи и тщетно пытался вспомнить, как себя следует вести! Как только я скинул рюкзак с плеч и блаженно растянулся на склоне холма, перед моим взором сразу же возник образ прелестной Дианы. Я несколько минут отдохнул, а потом снова вскочил на ноги — и сразу же услышал приближающиеся шаги ещё одного путешественника.

Я обернулся и увидел буквально в нескольких метрах от меня не кого иного, как прелестную Диану Вигмор собственной персоной. По случаю жаркой погоды она была одета в белую блузку из тонкой ткани и такого же цвета платье, которое не доходило ей даже до середины икры. Она выглядела настоящим воплощением женского совершенства, милая девушка с нежным румянцем на щеках и весёлой усмешкой в ярко-голубых глазах. Её светлые, пепельного оттенка волосы были кокетливо приподняты над изящной шейкой. Я был юн и абсолютно неискушён во всём, что касалось отношений с представительницами прекрасного пола, но её маленький носик, пухленькие губки и волнующие холмики молодой крепкой груди заставили моё сердце забиться быстрее.

— Доброе утро, мисс Вигмор, — сказал я робко, мысленно поздравив себя с тем, что впервые сумел заговорить с этой божественной девушкой, не заикаясь при этом и не покрываясь от волнения красными пятнами. — Вы бежали? Вы хотели догнать меня? Мне всё время казалось, что за мной кто-то идёт, но всякий раз, когда я оборачивался, чтобы узнать, что это за невидимка преследует меня, я так ни разу не увидел вас.

Теперь уже покраснела Диана:

— О, Руперт, извините меня — конечно, мне следовало бы окликнуть вас. Но мне показалось, что вы о чём-то задумались и что было бы невежливо беспокоить вас.

— Да в общем-то я не думал ни о чём таком уж важном. Я просто размышлял, как лучше начинать собирать птичьи яйца для моей коллекции. Я даже не занялся этим. А вот теперь думаю, что в это время года вряд ли можно найти в гнёздах хоть одно.

Она улыбнулась, и на её щёчке сразу появилась очаровательная ямочка.

— Я мало что знаю о повадках птиц, — ответила она. — Это вам в школе дали такое задание, или это ваше хобби?

— Да, в общем, не такое уж это и важное дело — я просто подумал, что это хороший предлог для того, чтобы удрать из дома в такой чудесный день. Конечно, можно было бы пойти на рыбалку с отцом, но, честно говоря, мне это занятие кажется скучным, хотя многие получают от него удовольствие.

— Вы просто счастливец, Руперт, — Диана вздохнула, — а мне в школе дали задание, которое я должно непременно выполнить до конца каникул. Поскольку на следующей неделе мы отправляемся в Большое путешествие,[2] а мне ещё надо закончить свой портфолио, чтобы получить соответствующую оценку по искусству. Это просто необходимо, если я хочу продолжить углублённое изучение предмета в следующей четверти.

— Я и не знал, что вы — художник, мисс Вигмор.

— Просто Диана, Руперт. Так меня называют все друзья — а вы ведь мой друг, не так ли?

— Я просто мечтаю об этом, — храбро заявил я. — И моё единственное желание — как-то помочь вам в вашей работе. Но я и прямую-то линию с трудом могу провести. И вообще ничего не смыслю в рисовании.

— Вы как раз можете мне помочь, Руперт, только я не смею просить вас об этом! — воскликнула она.

— Ну если мы друзья, то вы можете просить меня о чём угодно! Всё, что я могу обещать, это то, что я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть полезным вам. Если я не смогу помочь вам, я так прямо и скажу, и никто ничего от этого не потеряет.

— Вы очень милы. Ну хорошо, я воспользуюсь вашим предложением, но обещайте, что ничему не удивитесь и что в любом случае наш разговор останется только между нами, — потребовала она.

— Даю слово, — ответил я, несколько удивлённый тем, с какой серьёзностью она всё это сказала. — Должно быть, это действительно очень важно для вас. Итак, чем же я могу помочь вам?

Диана перевела дух.

— Руперт, должно быть, вы знаете, что я — слушательница Академии Нетсгроув, очень прогрессивного учебного заведения, где полагают, что и в политике, и в культуре женщины должны иметь равные права с мужчинами. Что касается искусства, то наша преподавательница миссис Биклер твёрдо уверена, что художники очень часто являются жертвами несправедливости из-за всякого рода финансовых проблем. Дело в том, что меценаты или авторитеты в мире искусства не понимают или просто не могут по достоинству оценить их лучшие работы. А женщинам ещё приходится бороться с устоявшимся предубеждением — ну, якобы женщина не может быть художником, — поэтому-то очень мало кому из нас удалось добиться серьёзных успехов на этом поприще.

Я терпеливо слушал её. Даже в столь юном возрасте я понимал, что абсолютно бессмысленно прерывать человека, оседлавшего своего любимого конька — и в любом случае, мне просто нравилось смотреть на эту хорошенькую девушку, всерьёз увлечённую предметом, о котором она говорила.

— Женщинам до сих пор закрыт доступ в клубы и тем более — боже упаси! — в студии художников. Даже на стадии ученичества я не могу найти объект для изучения человеческого тела. Вот тут-то мне и нужна ваша помощь, Руперт, — выпалила она. — Не стану ходить вокруг да около — я хочу, чтобы вы попозировали мне, пока я сделаю несколько набросков.

— Не такая уж это не невыполнимая задача, — ответил я, слегка озадаченный её словами. — Я польщён вашей просьбой и с удовольствием помогу вам. Я и сейчас абсолютно свободен, и если хотите, мы могли бы начать прямо сейчас.

Она просияла.

— Как вы добры, Руперт. Если вы не шутите, то буквально в полумиле отсюда есть отличное место, где я поставила свой мольберт. Карандаши и кисти лежат прямо на земле. Я также захватила с собой кое-что поесть, но наша кухарка всегда даёт мне с собой больше, чем надо, так что на двоих нам хватит.

— Это не важно, у меня тоже есть с собой сэндвичи и бутылка ячменного напитка.

— Отлично. Но вы не шутите, Руперт? Мы начнём прямо сейчас? — всё не успокаивалась она, явно удивлённая тем, что её просьба не слишком озадачила меня.

— Почему бы и нет? — я галантно поклонился и жестом попросил показывать мне дорогу.

Как Диана и обещала, нам не пришлось долго идти и скоро мы очутились в одном из многочисленных укромных местечек на территории поместья ее отца. По всему поместью вились несколько еле заметных для постороннего глаза тропинок. Конечно же все её принадлежности лежали на одеяле, расстеленном на ровном участке земли. Туда же я бросил свой рюкзак.

— Ну вот мы и пришли! — воскликнула она. — День чудесный, и света сейчас вполне достаточно. Ну давайте же уже начнём. Вы готовы, Руперт? Да? Прекрасно. Нам здесь никто не помешает. Раздевайтесь прямо здесь, а одежду положите на одеяло.

Я не поверил своим ушам и посмотрел на неё в полном недоумении.

— Что вы имеете в виду, Диана? Вы говорите, что я должен раздеться?!

Она нетерпеливо взглянула на меня:

— Ну, конечно же, дорогой, как ещё я смогу нарисовать мужскую фигуру, как не с обнажённой натуры?!

Так вот почему Диана была так смущена и робка, когда просила меня о помощи!!! И вот почему она так обрадовалась, когда я согласился позировать для неё! Я пообещал ей свою помощь, и было бы бесчестно нарушить данное слово. К тому же я не хотел выглядеть трусом в ее глазах. Не скрою, ни за что на свете я не хотел бы выставить себя в дурацком свете перед этим божественным созданием, а именно это и произошло бы, если бы я не принял этот вызов. Да она, вероятно, больше никогда даже не заговорила бы со мной! Так что я перевёл дух и спросил:

— Мне снимать всю одежду, Диана?

— Да, дорогой, — твёрдо заявила она. — В противном случае ничего не выйдет. Раздевайтесь побыстрее, потом я покажу, как встать.

Я всё ещё медлил. Чувствуя моё смущение, она подбодрила меня:

— Ну Руперт. В этом нет ничего такого. Ну, если вам будет так проще, давайте я тоже сниму туфли, да и блузку и юбку тоже. Сейчас так жарко, что мне будет гораздо комфортнее в одном нижнем белье.

Я закрыл глаза. В моей голове промелькнула ужасная мысль, что, если я брошу хоть мимолётный взгляд на Диану, на которой не будет ничего, кроме нижнего белья, мой член сразу же выдаст все мои желания. Как большинство мальчиков подросткового возраста, я ещё почти не умел управлять своим мужским достоинством, который разбухал без видимой на то причины. По меньшей мере три раза в день мне приходилось пускать в дело сжатый кулак. Но так или иначе путей к отступлению у меня не было, поэтому я присел на ближайший пенёк и начал раздеваться.

Затем, собрав всё своё мужество, я отвернулся и стянул с себя шорты прямо вместе с трусами и остался в белой спортивной футболке, которая прикрывала лишь верхнюю часть моей задницы. Затем я, собравшись с духом, медленно поднял руки и освободился от последней детали своей одежды. Через мгновение я уже стоял — совершенно обнажённый — перед этой удивительной девушкой.

Надо отдать должное Диане: её, казалось, не смутил вид моего тела.

— Руперт, пожалуйста, обопритесь об это дерево под небольшим углом к солнечному свету, но лицом ко мне. Вот-вот, именно так. Это то, что нужно. Положите руки на бёдра, а лицо поднимите к небу — нет, это чересчур, — да, вот так. Вы можете не шевелиться некоторое время? Вам удобно? Ну, не двигайтесь.

Я повиновался, и довольно скоро меня совсем перестал заботить тот факт, что я был абсолютно голым. Диана, работая, не переставала щебетать:

— Ваше тело просто создано для того, чтобы изучать по нему классический портрет. Вы обладаете нужными физическими данными, и что, возможно, ещё более важно, уверенностью молодости, способной преодолевать все жизненные преграды — не только благодаря физической силе, которой вы, без сомнения, обладаете, но благодаря силе вашей личности. У меня есть некоторые способности, и я хочу, чтобы на моём рисунке отразилось всё, что я вижу: и ваш задумчивый взгляд, и чётко очерченный профиль, и выражение решимости на лице.

Скорее всего, эти комплименты не вполне соответствовали действительности, но я был польщён её вниманием и произнесёнными ею словами. Поэтому, когда примерно полчаса спустя она предложила сделать небольшой перерыв, я горел нетерпением увидеть, что же всё-таки получилось на холсте. Но я не успел сделать и нескольких шагов, как она положила мне руку на грудь и сказала:

— Подождите, пока мы не закончим. Вам ведь может не понравиться то, что вы увидите. Да, вообще, как бы вы ни отнеслись к моим наброскам, это может повлиять на то, как вы мне будете дальше позировать. Только не сердитесь, ладно?

— Ну, конечно, нет, — выдавил я из себя, опять остро ощутив свою наготу и прикосновение её прохладных пальчиков к моей коже, особенно когда она лёгким движением очертила круг вокруг одного из моих сосков.

— Вы отлично сложены для столь юного возраста. Вы почти столь же хорошо развиты, как Роджер, сын лорда Тагхольма. Мы с друзьями восхищались его воистину мужской фигурой на гимнастических выступлениях. Это было на Пасху. Но, конечно, у нас никогда не было возможности увидеть его мощное тело полностью свободным от всех этих условностей, — продолжала она чуть хрипловатым голосом. Её взгляд был прикован к моему уже ощутимо затвердевшему члену, который всё ещё свисал, Но был уже набухшим. Я напряг всю свою волю, чтобы не дать ему встать. Но несмотря на все мои усилия, я чувствовал, что мой «дружок» поднимается всё выше и выше и скоро он уже гордо стоял во все свои восемь с половиной дюймов.

Я просто побагровел от смущения, поскольку Диана просто не могла не заметить такого резкого изменения в моём облике. Я с ужасом ожидал дальнейшего развития событий. Я был на все сто процентов убеждён, что сейчас отпрянет от отвращения и, в лучшем случае, молча уйдёт, а в худшем — обвинит меня в грубости, невоспитанности и других смертных грехах.

Я уже приготовился к непоправимому, но, к моему полнейшему изумлению, Диана опустила руку, дотронулась до моего «древка», и её длинные нежные пальцы, словно поддавшись некой внутренней силе, начали массировать мою пульсирующую плоть, медленно поглаживая её. Её прикосновение вызвало ни с чем не сравнимое чувство, пронзившее всё моё тело.

Моя реакция понравилась Диане, которая, казалось, разговаривала сама с собой:

— Боже, что за идеальная форма пениса у этого совсем ещё мальчика! Он столь великолепен, что мне хочется поцеловать его. Но нет, нет, я не могу себе позволить прийти в такое возбуждение от этого хорошенького мальчика и его невероятно большого «дружка». Вообще-то мне и дотрагиваться до него не стоило, но я просто не могу удержаться! Ах, какой влажный! — пробормотала она, оттянув мою крайнюю плоть, и головка запульсировала в её руке. Свободной рукой Диана расстегнула свою нижнюю рубашку, и моему восхищённому взору предстали её полные, гордо стоящие груди. Ну, конечно же я разглядывал французские фотографии обнажённых женщин на страницах «Устрицы», которую Кли хранил в запертом ящике своего стола в нашем пансионе в Сент Лайонелезе, но никогда раньше воотчию я не видел грудь прелестной молодой женщины. Как же мне хотелось дотронуться до этого роскошества! Какой чудной формы они были, с двумя задорными сосками, в свою очередь заключёнными в розовые кружочки ареола. Диана застонала от наслаждения и страсти, когда я, набравшись храбрости, протянул руки и осторожно дотронулся до одной из её божественных грудей.

— Ну-ну, Руперт, подождите, будьте хорошим мальчиком, — пробормотала она, но у меня не было ни малейшего желания (и силы!) внять её просьбе, и я почувствовал, как её грудь напряглась под моими пальцами. — Нет, я серьёзно вам говорю, остановитесь. Мне это очень нравится, но мы должны вернуться к работе. Но сначала, пожалуй, я компенсирую вам это неудобство, — выдохнула она, ещё крепче сжимая моё мужское достоинство.

Я с большой неохотой убрал руку с её груди, но и она со своей стороны сдержала слово: её руки гладили, мяли и ласкали мой член всё интенсивнее и одновременно с такой чувственностью, что буквально через несколько мгновений тугой узел внутри него взорвался и на её пальцы и рубашку выплеснулась кремоватого цвета густая жидкость.

— Ой, я лучше сниму эту рубашку и постираю её в ручье. Да и с трусиками придётся сделать то же самое, они уже влажные. Если я этого не сделаю, наша прачка сразу станет сплетничать, и состояние моего нижнего белья станет предметом пересудов слухов, — весело заявила она.

Сама мысль о том, что я увижу, как эта изумительная девушка снимет с себя остатки одежды, вновь привела моё «орудие» в полную боевую готовность. А ведь только что он был уже почти что вялый, наполовину опустошённый после того, как Диана отпустила его.

— Ну-ну, Руперт, держите себя в руках! — усмехнулась она, повелительным жестом приказав мне занять своё место у дерева. Я вздохнул, но покорно отправился туда, когда вдруг Диана сказала: — Я знаю, что в прошлом месяце мои родители отправили вам в качестве подарка на день рождения какую-то ужасно скучную старинную книгу. Если вы будете и дальше послушны и терпеливы, позируя мне, то, пожалуй, перед ланчем я сделаю вам очень-очень хороший подарок. Думаю, он понравится нам обоим.

«Запоздалый подарок на день рождения — это звучит заманчиво, — размышлял я, заняв своё место у дерева. — Интересно, что она имеет в виду?» Заявляю вам со всей искренностью, у меня на этот счёт не было абсолютно никаких догадок, и даже то, как она провела кончиком языка по своей верхней губе, не навело меня на правильную мысль. Более того, сам я изо всех сил сосредоточил все свои мысли и усилия только на том, как лучше выполнить свою роль модели для этой красавицы. В моей памяти навсегда запечатлелось то, как она работала: без устали, прерываясь лишь на секунду, чтобы взглянуть на модель и оценить, как лучше положить тот или иной штрих. Она была вся во власти вдохновения. Минуты шли, а я изо всех сил старался не шевелиться. Чтобы скоротать время, я принялся думать о том, как много интересного и забавного ожидает нас с Фрэнком, когда он приедет к нам завтра. Я представлял, какое лицо у него будет, когда я расскажу ему о сегодняшнем приключении! Да он позеленеет от зависти, когда я расскажу ему, как Диана «обрабатывала» мой член. «Нет, нет, это совсем уж недостойная мысль, — решил я, когда утомившись, перенёс тяжесть тела на другую ногу. — Но с другой стороны, я ведь вполне мог бы рассказать ему всё, не упоминая её имени, и даже ничем не выдав себя, если вдруг Фрэнк и Диана познакомятся друг с другом».

— Ну всё, теперь пора и поесть, — пропела Диана, прервав мои размышления. Я вытянул руки и пошёл к ней, всем своим видом показывая, что я с нетерпением жду обещанного мне угощения. Она лукаво улыбнулась и, положив руки мне на плечи, спросила: — А как насчёт подарка на день рождения? Хотите получить его прямо сейчас или сначала поедим?

— А можно сейчас? — спросил я, испытывая страшную неловкость, но она кивнула, как бы соглашаясь со мной.

— Да, вы заслужили награду. Вы были хорошим мальчиком и не заставили меня идти дальше, чем я того хотела.

Я снова не понял смысла её слов, хотя сейчас я конечно же знаю, что она имела в виду.

Диана взяла меня за руки и исподволь заставила обнять её. В то же мгновение она сделала шаг навстречу мне и наши тела соединились. Она обняла меня за шею, приблизила моё лицо к своему, и наши губы слились в первом страстном поцелуе. Ничего подобного раньше со мной не происходило. Меня захлестнула волна эмоций и восторга. Я не слышал, не видел и не чувствовал ничего, кроме сладости этого первого объятия. Диана не сделала ничего, чтобы остановить мои блуждающие по её телу руки. Напротив, она сама направила их к своей груди. И пока я ласкал её упругие, округлые полушария, по моему телу пробегала дрожь возбуждения, сразу же появившаяся, как только я дотронулся до её обнажённых грудей, поднявшихся навстречу мне. Мой член моментально отвердел и встал в полный рост, а головка высвободилась от окружавшей его плоти, и тогда девушка наконец завладела им.

Бьющая из нас через край энергия возбуждения просто свалили нас с ног, и мы оказались на земле. Наши губы были по-прежнему слиты в страстном поцелуе, моя правая рука не могла оторваться от её груди, а Диана по-прежнему ласкала мой пенис, а её язык столь жадно исследовал мой рот, что я почувствовал, как внутри меня поднимается волна горячей жидкости.

Осмотрительная девушка вовремя поняла, что я близок к семяизвержению, поэтому она быстро прервала наш поцелуй, а я оказался лежащим на спине. И вдруг её спутанные светлые волосы оказались у меня где-то между ног, а губы дотронулись до моего члена, и она поцеловала его высвободившуюся головку и начала слизывать уже проступившую там жидкость своим быстрым нежным язычком. Она взяла мой член в рот и, совершенно инстинктивно — ведь он никогда не бывал в раю — я подался навстречу, словно стараясь, чтобы она проглотила его целиком.

— О… о… — это было единственное, что я мог выдохнуть, пока её волшебный язычок неутомимо исследовал моего «дружка».

Я подумал, что вот прямо сейчас и скончаюсь от невыразимого удовольствия, которое испытал, когда её зубки прикусывали мою плоть, а губы и язык продолжали своё волшебное путешествие.

Я застонал, почувствовав, как набухли мои яички, поскольку моим желанием было продолжать эту волшебную игру до бесконечности. Диана взглянула на моё искажённое мучительной страстью лицо, когда я отчаянно пытался не дать моему семени излиться. Сообразительная девушка мгновенно решила мою проблему, одновременно освободив мой член из сладостного плена и убрав от него руки.

Глядя на меня слегка затуманенным взглядом, она сказала:

— Что ж, вы сняли обёртку со своего подарка. Теперь посмотрим, насколько вы взрослый, чтобы играть с ним.

И без дальнейших проволочек и лишних слов она устроилась сверху, раздвинув ноги, приоткрыв половые губы и поглаживая средоточие своей женственности. Ничего я так не хотел, как погрузить своё орудие в её лоно. Она немного подразнила меня, затем слегка приподнялась надо мной и наконец опустилась прямо на мой пульсирующий член, крепко зажав его внутри. Затем она начала движение взад и вперёд, омывая моего «дружка» своей влагой. Это было больше, чем я мог вынести, я рванулся вперёд и почувствовал, как из меня излилось семя. Диана вскрикнула от радости, ибо и она достигла оргазма в тот же самый миг. Она склонилась ко мне, хотя мой уже опустошённый друг был ещё внутри неё, и поцеловала меня в губы.

— Отлично, Руперт. Это было здорово! — прошептала она мне на ухо, когда мы уже лежали, медленно приходя в себя.

Потом мы купались, отдыхали, а меня переполняла гордость от того, что я наконец-то перешёл заветный Рубикон и надеялся, что впереди у меня ещё очень много столь же упоительных путешествий, которые я совершу вместе с Дианой. Естественно, как многие мои сверстники, я ежедневно проделывал некие манипуляции со своим членом, но мне и в голову не приходило, что настоящий секс может быть столь упоительным. Он превзошёл все мои ожидания. И вот теперь я лежал на постели из душистых трав, только что испытав первые радости секса с этой прекрасной девушкой. Или, если быть точным, стал объектом её страсти и желаний. Нежность и острота впечатлений от моего первого сексуального опыта навсегда остались в моей памяти. Как сказал поэт, любовь поглотила меня всего без остатка — ведь у любви нет границ.

Когда мы окончательно пришли в себя, мы с аппетитом поели, ведь поклонение Венере и Приапу разжигает аппетит лучше, чем любое снадобье.

— Ты, наверное, хочешь продолжить работу, — сказал я со вздохом, собирая остатки нашего пиршества и складывая их в рюкзак.

— Не спеши, дорогой, — лукаво подмигнула мне Диана, вновь завладев моим мужским достоинством. Несколько ласковых прикосновений — и я вновь почувствовал первые признаки эрекции.

— Не уверен, что я сейчас смогу что-нибудь, — признался я, хотя, судя по всему, сомнений в этом совсем не было.

— Ты просто ляг, а я позабочусь обо всём остальном, — посоветовала мне моя возлюбленная.

Она медленно и нежно начала гладить мой член, при этом описывая нежными пальчиками круги вокруг моих яиц. Меня опять как током прошибло. Потом она заключила мой член в кольцо из указательного и большого пальцев, не спеша провела несколько раз вверх и вниз, наклонила голову, и её язык, словно могущественный змей, обвил мой пенис, который мгновенно отвердел и был готов к бою.

— Думаю, что ты уже больше, чем готов, — произнесла она, освободив моего «дружка» из волшебного плена. Она легла на спину и жестом поманила меня. Дважды просить меня не пришлось. Через мгновение мой член был всего лишь в нескольких сантиметрах от её лона, которое призывно просвечивало сквозь шелковистые светлые волосы. Под наши восторженные вопли мой пенис погрузился в её лоно так глубоко, как я только мог. Некоторое время мы лежали неподвижно, затем Диана нежно сжала мой член, так что во второй раз я погрузился в пучину блаженства. Она чуть приподняла бёдра, я подхватил это движение, и мы начали. Это был удивительный секс. Мой член был весь мокрый от её влаги, а её половые губы, казалось, стремились закрыться, только бы не выпустить его из своего плена.

Мы соединились в одном всепоглощающем ритме. Теперь передо мной была не Диана, а дикое животное, издающее громкие вопли и извивающееся подо мной в предчувствии близкого оргазма. Я всё убыстрял темп, пока она наконец не откинулась назад, стиснув бёдрами мою талию. Её тело пронзила череда спазмов. Её половые губы ещё сильнее сжали мой член, и наконец я испустил в неё всё своё семя.

Я не раз слышал о том, что приобщение к радостям плотской любви бывает очень болезненным. И, безусловно, оно знаменует собой начало взрослой жизни. Это то, чего мы при всём своём желании никогда не можем забыть. Первый опыт любви может быть великолепным — или ужасным. Чаще всего это зависит от обстоятельств, от партнёра и, главное, от нас самих. Я тогда был очень наивен, застенчив и до чрезвычайности смущён от своих мыслей о первым путешествии в страну любви, но мне повезло, что моим проводником в этом путешествии была опытная и умная девушка, которая прежде всего позаботилась о том, чтобы оно доставило мне удовольствие.

Моё сердце было переполнено благодарностью Диане за её доброту, я поцеловал её и сказал:

— Ты так добра. Это было что-то невероятное. А тебе это понравилось так же, как и мне, Диана?

— Да, это было замечательно, — ответила она, когда я наконец-то скатился с неё и лёг рядом с ней. — Это у меня было второй раз. А ты уже занимался любовью до этого? Наверное, одна из служанок научила тебя, как сделать приятное даме? Или, может, это было в школе? Я слышала, что там ещё и не такое происходит!

— Нет, я никогда раньше не делал этого, — робко признался я, чувствуя, что опять краснею, боясь, что она засмеётся, услышав такое признание.

Но нет — напротив, она восторженно захлопала в ладоши:

— Не сочти меня назойливым, но когда ты в первый раз… ну, ты понимаешь…

— Первый раз трахалась? — перебила она меня. Она прекрасно видела, что я ещё слишком неопытен, чтобы называть вещи своими именами. — Ничего не имею против того, чтобы рассказать тебе об этом. Садись поближе и, пока сохнет моё бельё, я тебе всё расскажу.

Полагаю, что я всегда была привязана к лучшему другу моего брата, Рональду Грейфрайерсу. Рональд и Хамфри выступают за команду гребцов Кембриджского Университета, и во время каникул им приходится много работать, чтобы подтянуть учёбу, а особенно юриспруденцию. Ведь во время семестра они больше времени проводят на реке, чем в библиотеке. Так уж вышло, что в прошлом году Рональд гостил у нас во время рождественских каникул, и, естественно, и он, и Хамфри были приглашены на мой день рождения 8 декабря. Если ты понимаешь, ты тоже был среди приглашённых, но ты вынужден был отказаться, так как у твоих родителей были другие планы: вы все вместе собирались навестить в Лондоне твоего дядюшку, члена парламента.

— A-а, это дядя Эдмунд, член парламента от Либеральной партии по Западному Бристолю, — ответил я мрачно. — Я тогда был этим ужасно расстроен, но родители настояли, чтобы я поехал вместе с ними. Видишь ли, дядя Эдмунд решил, что экскурсия в Палату общин будет весьма полезна для меня и поможет начать лучше разбираться в политике. Должен признать, что эта поездка оказалась очень интересной, но я всё равно предпочёл бы пойти к тебе на день рожденья!

— Не переживай, будут и другие праздники — в любом случае, это был очень небольшой приём для узкого круга друзей. Танцев не было, но мы играли в разные игры, шарады и всё такое. Было довольно весело. Когда гости разъехались, родители отправились спать, посоветовав мне последовать их примеру. Я сначала действительно отправилась в свою комнату, но спать мне совершенно не хотелось, хотя было уже поздно. Я посмотрела на себя в зеркало и осталась вполне довольна увиденным: платье, сшитое для меня мисс Фоггин из Хэррогейта, очень шло мне. Это было вечернее платье с декольте настолько глубоким, насколько позволила мама. Она же настояла, чтобы оно было отделано кружевом. Я сняла платье и отстегнула лиф. Затем я сняла кружева, что тоже было совсем нетрудно. Когда я опять надела платье, ложбинка между грудями была отчётливо видна, если я чуть-чуть наклонялась вперёд. Грудь теперь была едва прикрыта. Я дотронулась до сосков и подумала, что, если бы то же самое сделал Рональд, это доставило бы мне ни с чем не сравнимое удовольствие.

Как я уже сказала, спать мне совсем не хотелось, и я тихонько спустилась в библиотеку почитать вечернюю газету, которую ещё не успела просмотреть. По крайней мере, я искренно полагала, что спускаюсь вниз только для этого. Казалось, что внизу никого не было, хотя свет горел. Армстронг обычно запирает двери не раньше полуночи, поэтому я ничуть не испугалась, когда услышала, что в гостиной кто-то есть. Я открыла дверь и была приятно удивлена, увидев там Рональда, который читал какой-то учебник.

«Привет, Рональд. Все ещё здесь? Хамфри и в голову бы не пришло заниматься в такое время», — сказала я.

Он поднялся со стула и усмехнулся: «Зато он работает гораздо упорнее меня. В противном случае он уж точно был бы здесь и готовился к этим чёртовым экзаменам. Чёрт возьми, Диана, ты выглядишь потрясающе. Подожди, что-то в тебе изменилось, но никак не пойму — что именно. Ну-ка, ну-ка… Понял, это что-то с платьем. Куда ты дела белое кружево?»

Его вопрос совсем не смутил меня:

«Если тебе это действительно интересно, я решила, что гораздо приятнее видеть мою фигуру, а не этот кусок тряпки».

Он отложил книгу и подошёл ко мне. «Полностью согласен с тобой».

Отчего-то его голос звучал хрипло.

«А я ведь помню времена, когда твоя грудь была такой же плоской, как моя».

«Но не больше, — засмеялась я и коснулась его руки. — Мне уже шестнадцать, и тело моё — уже не тело ребёнка».

По его лицу я поняла, что он изо всех сил старается держать себя в руках, когда я, намеренно наклонившись вперёд, явила его восхищённому взору свою обнажённую грудь.

Он с трудом перевёл дыхание, но ничего не сказал, хотя я видела, что мои молочно-белые полушария произвели на него впечатление. Я пристально посмотрела на него и мягко сказала:

— «Может, присядем и поговорим?»

Он молча взял меня за руку, и мы направились к «честерфильду».[3]

Я прекрасно знала, что Рональд просто умирает от желания дотронуться до меня, но он ждал приглашения или какого-то знака с моей стороны, поэтому какое-то время мы просто сидели на диване и болтали. Через некоторое время я решила, что мне придётся самой сделать первый шаг, поэтому я тихонько положила руку ему на плечо. И это подействовало! Я даже не ожидала, что он отреагирует так быстро. Неожиданно он схватил меня, повернул к себе лицом и запечатлел на моих губах страстный поцелуй.

По моему телу прошла дрожь возбуждения. В его поцелуе было что-то такое, на что не ответить я не могла.

«Диана, ты всегда казалась мне воплощением женской красоты», — пробормотал он.

«А яснее ты выразиться не можешь? Зачем так много слов?» — поинтересовалась я, хотя прекрасно поняла смысл его слов.

Рональд сглотнул и сказал:

«Я хочу сказать, моя прелестница, что умираю от желания заняться с тобой любовью».

«Раньше ты никогда не говорил ничего подобного», — улыбнулась я, поглаживая его пылающую щёку.

«Во-первых, ты — сестра моего лучшего друга, а во-вторых, я бы никогда не воспользовался соблазном заняться этим с маленькой девочкой», — пылко ответил он.

«Такая откровенность делает тебе честь. Однако чувственные радости не являются для меня чем-то абсолютно неизведанным, хотя я ещё ни с кем не занималась любовью — но сейчас как раз подходящее время восполнить этот пробел, потому что, как говорится:

Когда розы краснеют,

Их пора срывать;

Когда девушке шестнадцать,

Её надо брать.

Рональд улыбнулся, хотя стишки, процитированные мной, были грубоваты, а его рука соскользнула с моего плеча, и он заключил меня в свои объятия. Когда наши губы слились в страстном поцелуе, я почувствовала, как его рука нежно коснулась моей груди. В то же мгновение его язык проник в мой рот. Потом я почувствовала, что его руки высвободили мою грудь и начали виртуозную игру, то очерчивая круги вокруг моих твердеющих сосков кончиками пальцев, то потирая их ладонями. Наконец мои соски встали, словно маленькие розовые пули.

Однако мои губы не могли удовлетворить его страсть, и он начал целовать и сосать мою грудь, пока я не почувствовала жар и влагу где-то внизу живота. Я поистине была в руках мастера, поскольку в этот момент он наклонился и начал нежно гладить мою щиколотку. Я понимала, что у него на уме, но я не сделала даже попытки остановить его, когда его рука двинулась вверх по ноге и оказалась на внутренней стороне бедра. Из его груди вырвался возглас восхищения, когда его пальцы скользнули под мои французские трусики, купленные мной в Париже во время последней поездки в Европу, и скоро его пальцы погрузились в шелковистые волосы, покрывавшие мой лобок. И даже тогда я могла полностью контролировать себя, но у меня не было желания поставить на этом точку. Пальцы Рональда продолжали своё фривольное путешествие, и когда он начал тихонько освобождать меня от трусиков, я приподнялась, чтобы облегчить ему задачу. Когда с этим было покончено и мои трусики лежали на полу, я переступила через них и сказала: „Рональд, а ты знаешь, что там у меня волосы такие же светлые, как на голове?“

„Хотел бы я это увидеть своими глазами“, — ответил он, тяжело дыша, когда я с нарочитой небрежностью дотронулась до того места, где топорщились его брюки.

Без дальнейших промедлений я расстегнула платье, и оно упало на пол. Я переступила через него и шагнула к Рональду. Это был первый раз, когда я стояла перед мужчиной полностью обнажённой. Чувствуя некоторое смущение, я скользнула на диван и почувствовала, что внутри меня всё заныло от возбуждения, когда он начал лихорадочно срывать с себя одежду.

Его мускулистое тело было освещено светом недавно установленных электрических ламп. Лицо было до невозможности привлекательным: большие карие глаза оттеняли густые длинные ресницы, которым позавидовала бы любая девушка. Но самым неотразимым был его член, который я видела впервые жизни. Он был великолепной формы, а головка уже наполовину освободилась от закрывавшей его крайней плоти. Все мысли о необходимости контролировать себя вылетели у меня из головы, когда я взялась за него рукой и полностью освободила его от крайней плоти. На кончике головки уже появились первые капли семенной жидкости.

Мы расположились на широком диване. Рональд опустился на колени и стал осыпать жаркими поцелуями мою грудь и живот — а когда его голова опустилась ниже, я крепко прижала её к себе, застонав от наслаждения, когда его губы прижались к моему лобку, покрытому светлыми волосами. Ощущение было просто божественным, а когда я почувствовала его язык внутри себя, я не могла сдержать возгласа наслаждения.

„Ты просто великолепна, Диана. Я бы не оторвался от тебя всю ночь“, — сказал он, на мгновение приподняв голову. Эти слова вознесли меня до высот блаженства, но ещё больший восторг я испытала, когда его пальцы проникли внутрь меня и начали там своё сладострастное путешествие. Его пальцы не останавливались ни на минуту, возбуждая меня всё сильнее и глубже проникая внутрь меня.

Его язык и пальцы вознесли меня на пик наслаждения. Никогда раньше я не испытывала ничего подобного. Мой клитор затрепетал от возбуждения, когда он стиснул его губами и стал тереть этот миниатюрный источник невыразимого блаженства. Я изогнулась и обвила ногами его шею, прижав одной рукой его голову ещё теснее к средоточию своей женской сути. Другая рука непроизвольно касалась по очереди то одной моей груди, то другой, держа их в напряжении перед неотвратимым завершением этого долгого, но такого сладкого путешествия. Рональд, должно быть, почувствовал это, поскольку его язык и пальцы стали двигаться ещё быстрее и настойчивее, чтобы не дать мне выйти из состояния экстаза. Он и сам получал от этого удовольствие и, надо сказать, мастерски справлялся со своей задачей. И я уверена, что это его стремление и умение доставить женщине удовольствие — которое редко встречается у нас, но, как говорят, часто встречается среди американцев, — всегда обеспечит ему успех у женщин, готовых и стремящихся к тому, чтобы он занялся с ними любовью. Поэтому, когда я достигла самой вершины блаженства и всё моё тело забилось в конвульсиях, я была готова и даже жаждала продолжить наши забавы.

Я слегка оттолкнула его, и теперь его член навис над моими бёдрами. Однако неимоверным усилием воли Рональд сумел остановиться и прошептал:

„Ты уверена, что хочешь продолжить, дорогая? Если ты скажешь сейчас „нет“, я остановлюсь, хотя это и будет очень трудно. Но ешё мгновение — и остановиться я уже не смогу. Но если я продолжу, я сделаю всё, чтобы войти в тебя“.

„А я хочу именно этого, — мягко ответила я, — через день или два у меня начнутся месячные, так что ты можешь свободно кончать прямо в меня. К тому же я хочу ощутить тебя внутри себя“.

Я откинула голову назад и расслабилась, наблюдая, как Рональд осторожно ввёл свой член внутрь моего чрева. Он сделал это так медленно, что я смогла ощутить движение его члена внутри меня. Его член, самый первый член, проникший в сокровенные глубины моего тела, показался мне просто огромным. Он двинулся назад почти так же медленно, как и вошёл в меня, а потом начал двигаться немного быстрее.

„Тебе не больно?“ — обеспокоенно спросил он. Конечно, я ощутила некоторый дискомфорт в самом начале, но это скоро прошло. Без сомнения, это было результатом моих первых опытов с собственным телом. Думаю, и занятия верховой ездой тоже сыграли свою положительную роль. Не смотри на меня таким удивлённым взглядом — ты думаешь, только мальчики исследуют своё тело? Но так или иначе, я не испытала никакой боли, когда Рональд вошёл в меня и начал ускорять движение внутри меня. Он двигался всё быстрее, стараясь войти в меня как можно глубже. Движения становились всё более резкими, и я невольно подалась навстречу ему. Мы были словно двое одержимых. Моё тело извивалось, когда я снова и снова достигала высот блаженства, а Рональд всё продолжал входить и выходить из меня. Теперь и он уже подошёл к той черте, откуда невозможно повернуть назад, я чувствовала это всем телом. Наконец его сотрясла неконтролируемая дрожь, и вся его сперма излилась в меня. Меня накрыла волна последнего, чистого и ни с чем не сравнимого блаженства.

Он слегка приподнялся и высвободил свой член, почти такой же твёрдый, как в самом начале, но покрытый смесью наших соков и следов моей былой девственности. Видимо, на моём лице отразилось некоторое беспокойство, потому что он улыбнулся и сказал:

„Не беспокойся. В следующий раз никакой крови не будет, обещаю“.

Он наклонился и достал из кармана брюк носовой платок, которым осторожно вытер мой лобок и своё „орудие труда“. Затем положил платок обратно в карман и сказал, что сохранит его на память о моей девственности, столь щедро подаренной ему.

„Это было прекрасно! Но боюсь, что не всё было так уж хорошо, потому что, если не ошибаюсь, ты чем-то озабочена или разочарована, не так ли?“ — спросил он, заметив, что я отвернулась.

„Нет, Рональд, — честно ответила я. — Мне очень понравилось заниматься с тобой любовью. Если я чем и разочарована, то только тем, что всё закончилось так быстро, а я ещё не насытилась тобой!“

„Правда?! — воскликнул он. — Ну, это легко исправить. — Он взял мою руку и обвил ею свой пенис. — Погладь его вверх и вниз, и ты увидишь, что через секунду он будет готов к бою“.

Это оказалось не пустым хвастовством с его стороны. Через несколько минут его член уже стоял, но на сей раз я сама направила его в ворота рая. А дальше ему уже не потребовалось помощи, и я с готовностью приподняла бёдра, чтобы приветствовать дорогого гостя. Я была наверху блаженства, когда он, всё ускоряя темп, то проникал до моих глубин, то чуть не покидал меня, одновременно играя с моими грудями, заставляя их подпрыгивать в такт его движению. Моё чрево уже было переполнено своими собственными соками и спермой Рональда, а он всё ускорял темп, словно пытаясь пронзить меня своим членом. Через мгновение я уже извивалась и корчилась, как дикое животное, выкрикивая:

„Ну же, возьми меня! Возьми!“

„Тише, тише, радость моя, ты перебудишь весь дом“, — прошептал он, и наши губы слились в сладком французском поцелуе. Наши языки сплелись, и наконец он изверг в меня своё семя как раз тогда, когда я достигла пика наслаждения.

Вот такова история моего первого опыта плотской любви и всех её радостей. Как ты понимаешь, мы занимались любовью, пока Рональд окончательно не обессилел. Я три раза возвращала его орудие к жизни, пока мы наконец не расползлись по нашим комнатам с первыми лучами солнца».

Здесь Диана закончила свой рассказ и, благодарно кивнув, взяла у меня из рук стакан лимонада.

— Ты потом виделась с ним? — стараясь поудобнее устроить выступающий член, который, естественно, возбудился, пока я слушал историю о сексуальном пробуждении Дианы.

— У нас была ещё одна абсолютно волшебная ночь. К сожалению, Рональд и мой брат уже договорились с профессором Асписом, что проведут с ним какое-то время. Да будет тебе известно, что Аспис — один из ведущих специалистов по летучим мышам в мире. Он как раз в то время гостил у наших друзей — Гроув-Радлеттов, которые живут на Кентском побережье возле Херн Бей.

— Летучие мыши? — поразился я. — Что в них интересного?

— На мой взгляд, так совсем ничего, но профессор Аспис платит ребятам по десять фунтов за помощь в поимке именно той разновидности летучих мышей, которые водятся только в тамошних пещерах. Рональд просто без ума от этих тварей, которых невежественные люди считают зловещими и даже в чём-то демоническими созданиями. Но как доказал профессор Аспис, в природе они играют очень важную роль и даже оказывают нам помощь, уничтожая вредных насекомых. В тропических странах водятся летучие мыши, которые питаются фруктами. Многие деревья размножаются только благодаря летучим мышам, которые опыляют цветы и разносят семена.

— Значит, если бы не летучие мыши…

— …мы не досчитались бы многих видов дикорастущих пальм, гуав и других видов растений, — закончила мою мысль Диана.

Таким образом, в тот день я не только в первый раз занимался любовью с девушкой, но и узнал нечто интересное о повадках летучих мышей — это мне очень пригодилось, когда наш учитель естествознания мистер Питчер задал нам написать эссе на свободную тему.

Но в тот момент мои мысли были заняты человеческой биологией — а именно, не позволит ли мне прекрасная Диана ещё раз заняться с ней сексом до того, как мы расстанемся. Я даже настолько осмелел, что задал этот вопрос, но она лишь покачала хорошенькой головкой и сказала:

— Нет, Руперт. У меня правда нет времени. Но жди меня завтра днём, примерно в половине третьего в старом сарае рядом с нашими конюшнями, и мы чудесно проведём время.

Мои глаза загорелись радостью, когда я услышал её ответ — и тут же потухли. Я вспомнил, что завтра буду изображать из себя гостеприимного хозяина, принимая моего закадычного друга Фрэнка Фолкестоуна.

— Чёрт возьми! — воскликнул я, сообщив Диане о возникшем препятствии.

— Не беспокойся — приходи вместе с Фрэнком, а я приведу Сесилию Кардью. Она с удовольствием присоединится к нам! — воскликнула Диана. — Обещаю, что вы не пожалеете, если у твоего друга такое же неутомимое орудие, как у тебя.

Я чуть не подпрыгнул от радости.

— Думаю, да — его член самый большой в нашем пансионе. Когда он встаёт в полный рост, его головка достигает Фрэнку до пупка.

— Горю нетерпением увидеть его. Ну же, Руперт, пока и ещё раз спасибо, что ты так хорошо позировал мне. Когда я закончу свою работу, я вставлю её в рамку и подарю тебе на Рождество До завтра.

Мы нежно поцеловали друг друга в щёчку, и я направился домой, куда успел как раз к чаю.

Загрузка...