Ланч прошел спокойно. В основном благодаря тому, что Элис удалось выстроить внутреннюю защиту от чар обворожительного испанца. Блюда оказались вовсе не острыми, но очень приятными и вкусными. Кроме того, шеф завязал за столом непринужденную беседу, явно стремясь создать атмосферу легкости, которая не мешала бы еде. Таким образом, говорил преимущественно он, а она в основном слушала, отвечая лишь в случае необходимости и стараясь не подпадать под его обаяние.
— Вы уверены, что не хотите попробовать? — спросил Мигель, постукивая пальцем по высокой винной бутылке.
Элис покачала головой. Она уже сидела над опустевшей тарелкой, поставив один локоть на стол и держа у губ бокал с водой. Ее глаза потемнели, хотя сама она оставалась в неведении на сей счет. С точки зрения Мигеля, Элис сейчас вновь выглядела так, словно родилась не на Земле.
Молодая, красивая, определенно чувственная, но в то же время окутанная аурой невинности. Последнее обстоятельство особенно беспокоило Кальсаду, потому что содержало в себе доказательство способности мисс Слейтон выдавать себя за то, чем она на самом деле не являлась.
Свойство, характерное для всех прожженных аферистов, мрачно констатировал Мигель.
— Глоток легкого вина не станет помехой вашим служебным обязанностям, — заметил он.
— Что вы, я просто усну! — возразила Элис. Кальсада скептически усмехнулся, поэтому она добавила: — Такое уже случалось. Из-за этого мне пришлось научиться осторожности.
— Тем не менее вчера на презентации вы пили шампанское, — напомнил Мигель. — И что-то я не видел вас спящей.
— Пила — слишком сильно сказано. Так, пригубила чуток, как и большинство присутствующих.
— Кроме того парня, с которым вы беседовали большую часть времени. Он только и делал, что опрокидывал бокалы.
Элис пожала плечами, отказываясь понимать намек.
— Каждому свое.
Мигель усмехнулся. И тут же заметил, что улыбка привлекла внимание Элис к его губам. Это обстоятельство усилило ток крови в его венах.
— Совершенно очевидно, что парень потерял от вас голову, — негромко продолжил Мигель. — Вероятно, поэтому он и приналег на шампанское. Чтобы хоть как-то остудить пыл!
На лице Элис появилось сердитое выражение.
— Если вы обратили внимание на это, то должны были заметить, что сама я никого не завлекала.
— С таким лицом и фигурой, мисс Слейтон, — рассмеялся Мигель, — вам не требуется завлекать мужчин. Они сами будут падать к вашим ножкам.
— А с таким цинизмом, сеньор Кальсада, очень легко прийти к ложным заключениям.
— Мигель, — поправил тот, с удовольствием наблюдая, как вдруг изменилось выражение бездонных голубых глаз. — Близкие друзья зовут меня также Мигелито.
— Я здесь на работе, — напомнила Элис, бросая взгляд на наручные часы. — Но и вне ее мы с вами не являемся друзьями.
Увидев, что очаровательная мисс Слейтон вновь приготовилась к обороне, Кальсада поймал ее руку. Пальцы Элис трепыхнулись в его ладони, но потом замерли.
— С этой минуты будешь звать меня Мигелем, — настойчиво произнес он. — А я тебя — Элис. Понятно? — Он увидел по ее глазам, что скрытый смысл его слов усвоен абсолютно точно и что она нипочем не согласится с этим. Поэтому он решил высказаться предельно откровенно. — Видишь ли, я принимаю правила игры. Мужчина обязан завоевать расположение женщины, и мне очень нравится этот процесс. Но больше всего я заинтересован в результате. Поэтому, дорогая, приготовься к тому, что скоро я буду пить с тобой шампанское. Однако знай, что оно не охлаждает меня, а, наоборот, распаляет. И ты тоже выпьешь со мной!
На щеках Элис заалел румянец, глаза потемнели больше, чем когда-либо. Кальсада смотрел, как она наклоняется к нему через столик, и ждал продолжения.
— Ничего этого не будет, синьор, — презрительно процедила Элис. — Так что забудьте обо всем! — Она выдернула руку, встала и, не сказав больше ни слова, покинула ресторан.
И Кальсада не препятствовал этому! Он остался сидеть на месте, глядя вслед Элис, которая спешила к выходу, огибая на ходу столики. Она спиной чувствовала взгляд дерзкого испанца до тех пор, пока за ней не закрылись двери ресторана.
Ступив на тротуар, Элис на минутку остановилась, вдыхая свежесть прилетевшего с океана бриза. Ее лицо горело, но тело словно сковало льдом. Посреди теплого, даже жаркого дня ее бил озноб. Разумеется, он ничего общего не имел с холодом. Элис дрожала из-за того, что посмел сказать ей Кальсада.
Однако задерживаться здесь нечего, решила она, поворачивая к автобусной остановке. И, только придя туда, сообразила, что у нее нет с собой сумочки. Она осталась лежать в приемной офиса, который до появления в нем испанского конкистадора казался Элис раем небесным.
Однако коварный Кальсада не только внедрился в кабинет Роберта, но также проник в мозг и душу его личной помощницы. А теперь желает завладеть еще и телом. Это волнующее уточнение внезапно вызвало из глубин ее организма волну тепла, охватившую тело от макушки до самых пят. И именно в этот миг талию Элис второй раз за сегодняшний день обвила мужская рука. Принадлежала она, разумеется, Кальсаде!
Увидев его, Элис готова была взвыть от досады. Испанец навис над ней, облапив подобно громадному медведю-гризли. С той разницей, что он все же не был медведем. Напротив, он выглядел изысканным, элегантным, лощеным — словом, совершенно неотразимым, каковым, собственно, и являлся на самом деле.
— Я не хочу вашего внимания. Вы не должны желать меня! — выговорила Элис тоненьким сдавленным голоском.
— Поздно. Это уже случилось. Ты нужна мне. Все, что нам обоим осталось сделать, — это внушить тебе, что наши желания совпадают и что ты так же увлечена мной, как и я тобой. Мне необходимо, чтобы в нашей связи мы были на равных.
— Но я не признаю связей! — крикнула Элис, кипя от негодования. Связь! Не отношения, не эмоциональная привязанность, а всего лишь телесное притяжение. Физиология.
Ей показалось, что он презрительно хмыкнул. Но, наверное, она ошиблась, потому что в следующую секунду увидела, как он машет очень кстати появившемуся такси. Однако даже одного предположения оказалось достаточно, чтобы Элис вновь замкнулась. Она отрешенно позволила усадить себя в машину.
Кальсада расположился рядом с Элис. Пока таксист ждал указания, испанец медлительно выгнулся, засовывая руку в карман брюк в поисках какой-то вещи. Напряжение искоса наблюдавшей за его действиями Элис достигло в этот момент предела.
Наконец из недр кармана появился листок бумаги. Элис мигом узнала в нем тот, что нынче утром был выдран шефом из ее рабочего блокнота сразу после звонка его подружки.
Если Мигель намеревается познакомить меня с этой женщиной, то он еще более безумен, чем я думала, панически пронеслось в голове Элис. Мигель сообщил водителю адрес, и машина тронулась.
— Я бы предпочла вернуться в офис, — сказала Элис.
— Позже. Сначала нам нужно кое-что сделать…
У нее возникло ощущение, будто желудок стянуло узлом.
— Я ничего не хочу делать с вами!
Они повернулись лицом к лицу, глазами впились в глаза и вдруг — словно молния сверкнула — бросились друг к другу в объятия. Все произошло слишком быстро, неожиданно и пылко. Губы сминали губы, дыхание смешивалось, кровь лихорадочно пульсировала в жилах. Это было захватывающее и пугающее падение в пропасть абсолютного самозабвения…
Мигель не узнавал себя. Однако он желал ее. Страстно, нестерпимо, сию минуту! И надо же было случиться, чтобы их первый поцелуй произошел на заднем сиденье такси. Как будто других мест не нашлось! Здесь не могло быть никакого развития событий, которых он столь отчаянно жаждал.
Губы Элис действительно оказались слаще райского нектара, в этом надежды Мигеля оправдались. Пронзительное блаженство, подобное тому, когда пьешь и никак не можешь напиться, всецело заполнило его. И пока он утолял жажду, Элис была словно неиссякаемый источник. Она не отказывала ему ни в чем, ни в чем…
Кальсаде осталось лишь взять ее.
Этого нельзя было допускать, снова и снова повторяла про себя Элис. Но ничего не помогало. Уж слишком понравился ей вкус жарких поцелуев, откровенная мужская властность того, кто их дарил. Они отдавали вином и страстью. И Элис пьянела от первого и пылала от второго.
Ох, спасите! Элис едва не выкрикнула это, почувствовав руку Мигеля на груди, которая сразу словно разбухла под мужской ладонью, выдавая общее состояние своей владелицы.
С подобной точки взаимоотношений возврата уже нет. Элис понимала это и догадывалась, что Мигель тоже все прекрасно осознает. Нужно или остановить его, или окончательно сдаться.
Помощь пришла со стороны таксиста. Он подвел автомобиль к кромке тротуара, притормозил, и только тогда Кальсада и Элис разомкнули объятия. Похоже, такси доставило их по указанному адресу, хотя Элис была слишком погружена в эмоции, чтобы сообразить, в какой части города они находятся.
Надо отдать должное водителю: если он и заметил, что происходит за его спиной, то не подал виду. Оценив его тактичность, Кальсада расплатился очень щедро. Потом распахнул дверцу, помог Элис выйти и повел с собой. Оба старались не смотреть друг на друга. Однако Элис все еще ощущала жар на губах и властность поддерживающей ее под локоть руки.
Они вошли в высокое современное здание. Роскошь фойе навела Элис на мысль, что здесь не просто сдаются помещения под офисы, а предоставляются высококлассные по всем меркам апартаменты. Ее догадку подтвердило присутствие консьержа. Завидев их, тот встал и доброжелательно улыбнулся.
Кальсада назвал себя, после чего ему были вручены ключи. Консьерж проводил посетителей к лифту и показал, как пользоваться специальным кодом. За это время Элис удалось тихонько высвободить локоть из руки Мигеля, и тот не стал возражать по этому поводу. Они все еще прятали глаза друг от друга.
Лифт прибыл, дверцы разошлись в стороны. Кальсада вежливо пропустил спутницу вперед. Внутри кабинка представляла собой сплошное зеркало. Элис остановилась в уголке, не осмеливаясь оторвать взгляд от пола, потому что ей страшно было взглянуть на собственное отражение: оно наверняка свидетельствовало слишком о многом.
Лифт двинулся вверх, а Мигель встал в противоположном от Элис углу. Она ощутила на себе взгляд шефа, но отказалась ответить тем же. Молчание становилось угнетающим, напряжение возросло настолько, что, казалось, начали электризоваться мельчайшие волоски на теле. Элис боялась, что еще немного, и у нее произойдет истерический срыв.
Очевидно, Мигель понял это.
— Элис, — хрипло произнес он, окрашивая звуки ее имени пронзительной интимностью, — можешь посмотреть на меня. Я уже взял себя в руки.
Превосходно, с горькой иронией подумала она. А вот я до сих пор вся горю. Однако, несмотря на это мысленное замечание, она все-таки смогла поднять голову.
— Кто владелец этого здания? — задала Элис первый нейтральный вопрос, который пришел ей на ум.
— Один мой друг, — в тон ответил Мигель. — Он совсем недавно начал сдавать в аренду здешние помещения.
— Под офисы?
Он медленно покачал головой, и у Элис засаднили пальцы от желания.
Да что же это такое!
Дьявол! — выругался про себя Мигель. Если она и дальше будет так смотреть на меня, я остановлю лифт и покажу ей, чего мне стоит сохранять внешнее спокойствие!
— Здесь сдаются квартиры, — пояснил он с подчеркнутой сдержанностью. — Мне ведь нужно где-то жить в Майами. А тут я, кроме всего прочего, смогу и работать. Так что это самое удачное решение проблемы.
— Вы уже бывали здесь? Вчера вечером, например?
Ах, вот оно что! Мигель наконец сообразил, какая мысль терзала Элис все это время. Не боязнь скоропалительной любви в лифте, а нежелание угодить, так сказать, в логово разврата. Он слегка поморщился: уловка, изначально рассчитанная на привлечение внимания Элис, сейчас грозила стать помехой.
— Нет. Вчера я ночевал в доме владельца этого здания Фелипе Реалеса и его очаровательной супруги Элены.
Отвечая, Мигель внимательно наблюдал за лицом Элис, на котором постепенно проявлялось понимание их смысла.
— Затеяли со мной игру, сеньор? — мрачно усмехнулась она.
— Все мы этим занимаемся, сеньорита.
И тут Элис вновь ощутила в груди томление, которое показалось ей совершенно неуместным, потому что предмет разговора был далек от какой бы то ни было чувственности.
Разве? — возник в ее сознании тоненький голосок. Да она просто сочится из каждого произнесенного нами обоими слова!
Лифт остановился, дверцы разошлись в стороны. Они вышли прямо в широкую светлую прихожую. Обстановка квартиры была проста и изысканна. В ней отсутствовало все лишнее, цвета не резали глаз, преобладали в основном пастельные тона.
— Очень мило, — констатировала Элис.
— Да, располагает… — неопределенно отозвался Мигель. — Чувствуется вкус Элены. Жена Фелипе — пышная брюнетка, хороша собой и любит производить впечатление в любой обстановке. Здесь Элена прекрасно смотрелась бы.
С этими словами Мигель повернулся к спутнице, словно желая проверить, как сочетается с данными апартаментами она.
— Нет! — выдохнула Элис, разглядев выражение его глаз.
Но было уже поздно. Он протянул руку и щелкнул заколкой, поддерживавшей волосы Элис. Бронзовые кудри заструились потоком вдоль лица, по плечам, упали на упругую грудь.
— Так лучше, — довольно усмехнулся Мигель. — Теперь твой вид впечатляет меня гораздо больше.
Его взгляд медленно скользил по локонам, молочной коже, красиво очерченным губам, голубым глазам-озерам. Потом обласкал идеально сложенную фигуру, груди, изнывающие — он знал это! — по его прикосновению, и длинные стройные ноги.
Элис пятилась от него, не понимая, что тем самым лишает себя последнего шанса на спасение: ведь отступая от открытого лифта, она углубляется в квартиру. Ее каблуки тихо постукивали по светлому паркету.
Мигель начал преследование, предварительно быстрым нажатием на кнопку отправив лифт вниз. Элис заметила это и в тот же миг поняла свою ошибку. У нее задрожали губы, сердце гулко застучало в груди.
— Это не смешно… — с запинкой выговорила она.
— Разве я смеюсь? — Мигель принялся медленно развязывать галстук.
И без того огромные глаза Элис расширились еще сильнее, словно она не могла поверить в увиденное. Он же не произнес больше ни слова. В этом просто не было нужды. Ослабив узел, он медленно стянул галстук, и тот упал на пол пестрой змейкой. Затем стал расстегивать верхние пуговицы рубашки.
Элис замерла, машинально поднесла руку к горлу, стиснула пальцами ворот блузки. Наблюдая за ней, Мигель улыбнулся. Потому что понял: Элис обуревают те же эмоции.
— Хочешь остановить меня? — мягко спросил он, продолжая возиться с пуговицами. — Тебе стоит только сказать, и все прекратится…
Вот оно, испытание! Она знала, что балансирует на краю пропасти. Свалиться вниз или обрести твердую почву под ногами — выбирать ей.
У Элис пересохло во рту, горло сжалось, в висках словно стучали туземные тамтамы. Мигель стоял перед ней без галстука, в наполовину расстегнутой рубашке, в разрезе которой виднелась смуглая кожа и темные завитки волос. Ей даже почудилось, что от него повеяло тонким, но чрезвычайно соблазнительным ароматом мужской страсти.
Она посмотрела Мигелю в глаза, и ей почудилось, что там мигает предупреждающая надпись: «Опасно!». Подумай о последствиях, сказала она себе. О Бобе, обо всем, чем рискуешь.
Но она вспомнила, как его губы прижимались к ее губам, и перевела взгляд на рот Мигеля, который и без того постоянно притягивал ее внимание, затем на руки, способные доставить массу изысканного удовольствия. И наконец, обежала взглядом всю фигуру Мигеля. Эта своеобразная инспекция породила в теле Элис новый прилив желания.
Ну и что с того, ведь речь идет всего лишь о физическом влечении. С этим можно жить. Я вволю наслажусь Кальсадой, а потом, когда наступит время остановиться, отпущу его. У меня получится, заверила себя Элис, и в этот миг почувствовала, что сердце, пропустив удар, застучало как сумасшедшее, будто желая предупредить ее о чем-то важном…
О чем она думает? — мелькнула мысль у Мигеля. Что происходит в ее прелестной головке? Никак не решится? Или вспомнила Боба? Последнее предположение пробудило нечто темное, что заворочалось в дальнем уголке его сознания. Он вдруг понял: ему до смерти не хочется, чтобы из уст Элис прозвучало имя Роберта. А раз так, необходимо срочно действовать!
Подступив к Элис вплотную, Мигель зарылся руками в ее густые бронзовые волосы, большими пальцами поднял подбородок, чтобы она не смогла опустить лицо, затем наклонился и припал к ее губам. Пылкость ее отклика потрясла его. Он даже услыхал собственный глухой стон. Элис также издала слабый звук, свидетельствовавший, что она испытывает то же наслаждение, что и он. Осознание этого факта заставило его мужское естество мощно подняться, подобно птице-фениксу из пепла, оставшегося от костра, в котором сгорела злость.
Мигель чуть изменил положение тела, безмолвно призывая Элис поближе. Она прижалась к нему без тени сомнения и обвила руками шею в тот самый миг, когда его ладони заскользили вниз. Они переместились с плеч на спину, мимолетно уловив отзвук лихорадочно стучащего сердца Элис, и остановились на тугих ягодицах.
Поцелуй был горячим, страстным и глубоким. Мигель снова взял контроль над ситуацией. Игра продолжалась. Осталось сделать последний шаг, и…
И как же поступил Мигель?
Прервал поцелуй! Он посмотрел в темные от желания глаза Элис, в которых сияло обещание блаженства, и отстранился.
— Нет.
Элис недоуменно сморщила лоб, ее приоткрытые, припухшие от поцелуя губы дрогнули.
— Нет? — переспросила она с милым смущением.
Он покачал головой и еще раз поцеловал ее, чтобы смягчить удар. После чего хрипло произнес:
— Мы сейчас не будем продолжать. Время неподходящее. Во-первых, нужно осмотреть квартиру, а во-вторых, менее чем через час у меня намечено важное деловое свидание. Пойми, мне совестно заниматься любовью в спешке. Ты заслуживаешь большего, нежели пятиминутная возня в постели. Так что я прошу прощения. В следующий раз все будет иначе, обещаю.
— В следующий раз… — пролепетала она. Казалось, это была единственная информация, которую восприняло ее сознание.
У Мигеля даже язык заныл от желания вновь прильнуть к ее рту. Однако она уже отодвинулась, переместив руки с затылка Мигеля на грудь, в то самое место, где ткань рубашки не защищала кожу от обжигающе волшебного прикосновения ее пальцев. В следующее мгновение Элис оттолкнула его.
Он причинил ей боль, это было заметно. Она чувствовала себя обманутой, униженной и растоптанной. И все же Мигель не мог отделаться от ощущения правильности возникшего у него минуту назад предположения, что, обнимаясь с ним, Элис представляет себе Боба.
Мигель не мог этого допустить. Ни одна женщина, думал он, с прищуром наблюдая за Элис, не должна вспоминать о другом мужике, находясь со мной! А в следующий раз я приведу мисс Слейтон в такое исступленное состояние, что она вообще забудет обо всем на свете!
— Или ты все же предпочитаешь быстренько прыгнуть в постель и управиться с делом за пару минут? — поинтересовался он с иронией, от которой у Элис задрожали ресницы.
— Ну, разве что если ты не способен на большее! — парировала она.
Ого! Молодец девчонка, усмехнулся Мигель. Кажется, в английском языке есть подходящее для данного случая выражение. Что-то о человеке, наступившем на собственную петарду. Лучше не скажешь!
Он от души рассмеялся. Настроение его снова улучшилось. Правда, Элис сейчас готова вцепиться в него подобно разъяренной кошке, ну да ничего. Все можно исправить. Немного усилий, и этот звереныш будет мурлыкать у меня на коленях.
Сейчас влеплю ему пощечину, кипятилась Элис, резко отворачиваясь от него и направляясь в холл. Однако, поостыв, она порадовалась, что столь удачно избежала глупейшей ошибки.
Но и Кальсада хорош! В его возрасте уже пора бы знать, что нельзя так обращаться с дамами. Или он, вначале распаляя, а потом отталкивая женщин, испытывает своеобразное извращенное наслаждение?
Ругая себя за опрометчивость, Элис переступила порог другой комнаты и застыла в удивлении. Еще никогда ей не приходилось видеть ничего подобного. Это была не комната, а, скорее, зал с высоким потолком и тремя ведущими вниз мраморными ступенями. В центре на невысоком постаменте возвышалась плита из того же камня, очевидно призванная служить столом. Стены имели нежнейший розовый оттенок, широкие окна скрывались за белоснежными занавесями.
— Думаю, мы нашли гостиную, — негромко прозвучало за спиной.
В другой раз Элис непременно вздрогнула бы от неожиданности, но сейчас она была слишком поражена увиденным.
— Ты в самом деле собираешься поселиться здесь? — Ей казалось невозможной сама мысль, что кто-то может запросто бродить по этому залу в домашнем халате и тапочках.
— Да, похоже, я остановлюсь на этом варианте. — Он спустился по ступеням в середину обширной комнаты и принялся оглядываться по сторонам.
Элис отметила, что он успел застегнуть рубашку. Сейчас уже ничто не напоминало в нем о небольшом недавнем эпизоде. Даже галстук был на месте, хотя и висел свободно на шее.
— Посмотри отсюда, — пригласил ее Мигель, не догадываясь, о чем она думает.
Элис спустилась, потому что сделать это было легче, чем начинать спор.
— Гнездышко холостяка! — ухмыльнулся Мигель, кивком указывая на боковой проем, за которым начиналась спальня. Там виднелась широкая низкая кровать, накрытая черным шелком. — И даже есть алтарь, на котором можно раскладывать жертв, — добавил он, поворачиваясь к своеобразному столу.
Разумеется, Мигель забавлялся, однако, когда Элис перевела взгляд на мраморную плиту и оценила ее с новой точки зрения, она почувствовала, что краснеет как последняя идиотка.
— Не сейчас! — шепнул он ей на ухо, и ее обнаженные нервы зазвенели от напряжения.
Но пока Элис подыскивала, что бы такое ему ответить, Мигель посмотрел на часы и повернул к выходу.
— У нас мало времени. Давай поскорее осмотрим остальные комнаты. Нужно подобрать место для кабинета.
Элис совершенно не обрадовала перспектива ежедневно работать здесь с Кальсадой, она все же последовала за ним через обставленную в том же лаконичном стиле столовую. В кухне было больше белого цвета, мрамора, металла и дерева.
Кальсада правильно подметил: отличное холостяцкое гнездышко. Здесь даже было предусмотрено помещение для офиса.
— Ах, вот почему Фелипе предложил мне занять эту квартиру! — воскликнул Мигель, оглядывая кабинет.
Элис тоже это поняла. С точки зрения бизнеса — а только так она отныне и намеревалась рассматривать сложившуюся ситуацию — данные апартаменты идеально подходили для делового человека, желающего управлять компанией из дому. Единственное, чего здесь пока недоставало, — это телефонной связи. Все остальное было в наличии: и столы, и стулья на роликах, и канцелярские принадлежности, и даже солнце, в котором так нуждается испанская кровь будущего постояльца.
Элис лишь беспокоило то обстоятельство, что для нее здесь не было отдельной комнаты, наподобие приемной в офисе Боба, куда в случае необходимости можно было бы улизнуть, чтобы побыть наедине с собой и отдохнуть от деятельного характера шефа.
Кроме того, новое место работы находилось далековато от дома Элис, на другом конце города.
— В чем дело? — поинтересовался наблюдательный Кальсада, от чьего внимания не укрылась задумчивость очаровательной сотрудницы. — Тебя что-то беспокоит?
— Нет, ничего. — Элис вдруг почувствовала такую усталость, что ей захотелось найти спокойный уголок и посидеть там немного в одиночестве. — Когда ты собираешься перебраться?
— Сейчас. Мы оба этим займемся. Я позвоню от консьержа всем, кому следует, отдам распоряжения, а тебя оставлю здесь, чтобы ты проследила за подключением телефонов и остальными мелочами. После встречи, на которую я уже, кажется, опаздываю, — Мигель в очередной раз бросил взгляд на часы, — мне нужно будет заехать в вашу фирму, чтобы встретить своих людей. Так что управляйся здесь сама.
— Но мне тоже необходимо вернуться в офис! Там осталась моя сумочка и вообще…
— В чем проблема? Нечего так волноваться, вечером я привезу твои вещи! — небрежно заявил Мигель, игнорируя возмущение Элис по поводу столь бесцеремонного обращения с ней. — Надеюсь, к моему возвращению здесь все будет готово.
Элис устало опустилась в ближайшее кресло. Энергичность нового шефа утомляла ее. Это не человек, а безукоризненно налаженный механизм, за которым трудно поспеть. Но она и не собиралась этого делать.
— Когда подключат телефоны, — крикнул Мигель с порога, — позвони консьержу, узнай номер ближайшего продуктового магазина и закажи какой-нибудь еды, чтобы вечером было чем подкрепиться. Вернусь, когда смогу. А пока чувствуй себя как дома… — Последняя фраза была произнесена уже из закрывающегося лифта.