Габи Хауптманн Ищу импотента для совместной жизни

Посвящаю мамочке

С благодарностью Марии Хофглатц, «Кройтер-Хексе»

Этот замшелый пенек уставился на ее колени. Проходит некоторое время, прежде чем она замечает это. Сначала ей кажется – это случайность. Просто задумался человек, а взгляд замер на чем-то. Потом ей становится ясно: это что-то и есть ее колени. Она сидит как раз напротив этого господина за большим столом в форме буквы П. Они собрались здесь на семинар. Руководитель семинара излагает им стратегию повышения объема продаж. А напротив нее сидит человек, которого, видимо, эта проблема совершенно не занимает. Хотя он оплатил этот курс. Но чему он здесь научится? Кармен Легг начинает испытывать этого господина. Она ставит ноги параллельно, слегка наклоняет их, потирая коленки одну о другую. При этом слышно, как эротично шуршат ее колготки. Лицо мужчины краснеет. Она слегка меняет позу, покачивает ногами из стороны в сторону, вытягивает их немного вперед. Он в смущении начинает теребить кончик галстука. «Дурацкая игра», – обрывает себя Кармен. У мужика вроде начинают течь слюнки. Она пытается сосредоточиться, вникнуть в смысл слов руководителя семинара. В конце концов, этот курс очень недешево стоит. Если некто, сидящий напротив, не хочет получить за свои деньги определенный набор знаний – его дело. Она же приехала сюда с четкой целью.

Слегка раскисшая, вечером она едет домой. Конечно, можно чувствовать себя польщенной тем, что кто-то уделил твоим коленям столько внимания. Но это почему-то злит ее. Как в зоопарке, ей-богу! Похотливый мерзкий тип. Фу! Кармен ставит в магнитофон кассету «Генезис». Музыка, кажется, заполняет весь салон автомобиля. Настроение постепенно меняется. Теперь произошедшее, начинает казаться смешным. Человек едет на семинар черт-те за сколько километров от дома, платит за курс обучения бешеные деньги, а вернувшись домой, осознает, что в голове ничего не осталось, он даже не может вспомнить, на каком семинаре был.

Кармен Легг до сих пор удавалось все, за что бы она ни бралась. Она очень хороша собой – высокая, стройная, с длинными красивыми ногами. У нее роскошные рыжие волосы. В свои тридцать пять она образец уверенной, независимой, деловой женщины. Ездит на мощном «БМВ» с кондиционером и кожаным салоном. Владеет, пусть и небольшой, страховой компанией и живет в квартире площадью сто квадратных метров, с паркетными полами, в доме старой постройки. Дважды в году она отправляется в отпуск. Очень спортивна и не упускает случая порадовать себя. Но типы вроде сегодняшнего действуют ей на нервы. Часто ей приходится ловить на себе взгляды мужиков, наглые, бесцеремонные, требовательные. Но таким, с их охотничьими инстинктами, лучше держаться от нее подальше. Как сказал недавно в телефонном разговоре один из ее клиентов – «хороший охотник всегда найдет свою добычу». Она всего лишь спросила: «Кто рекомендовал вам мою компанию? Если вы приходите ко мне страховаться, – добавила Кармен, – то сами становитесь добычей». Он почему-то не счел ее замечание остроумным.

… Вот она и дома. Придется выйти из машины, чтобы открыть ворота стоянки, запертые кем-то из соседей. Моросит нудный осенний дождь, и Кармен зябнет в легком льняном костюме. Торопливо открывает ворота, садится в машину, загоняет ее на место, берет портфель, сумочку, пальто и быстро шагает к дому. Дом расположен на противоположной стороне улицы. Их несколько, этих домов, и они составляют единый блок. Она совсем замерзла. Ее квартира на четвертом этаже. Проектируя лестницу в подъезде, господа архитекторы совершенно не подумали, что кому-то придется подниматься по ней на высоких каблуках. Очень неудобно. Кармен сбрасывает пальто и туфли, кидает портфель, сумочку на первое попавшееся кресло и спешит к автоответчику. Включает его и проходит на кухню. «Так, Марлен хотела поужинать со мной. То было еще вчера вечером – проехали. Фритци рассказывает очередную любовную историю с печальным концом. Тоже пропускаем. У Фритци все любовные истории печальные. А вот это – что это было?» Кармен отступает на полшага от кухонного шкафа, идет назад в комнату. Перематывает пленку. «Господин… как его там?» Снова на воспроизведение. «Кто же это был? Господин Шраде? Не знаю такого. Что ему надо?»

«Я хотел бы представить вам одного своего знакомого – господина Германа. Он владелец большого предприятия и желал бы как можно быстрее застраховать себя и свое предприятие. Господин Герман только сегодня появился в наших краях. Может, вы сумеете встретиться сегодня с нами, даже поужинать? Я был бы очень вам признателен. Пожалуйста, позвоните по телефону 01712557900. Воскресенье, вечер. Восемнадцать часов. Спасибо».

В задумчивости Кармен садится на подлокотник кресла. Что бы это значило? Никого из названных господ она не знает. Кроме того, устала и мечтает только о том, чтобы принять ванну, выпить стаканчик вина и, лежа в постели, заснуть под какой-нибудь фильм по телевизору. Ей сейчас ни до господина Шраде, ни до господина Германа – кем бы они ни были. Кармен встает, возвращается на кухню, продолжая слушать остальные сообщения. Мама просит позвонить. Фрау Лейзнер стала мамой и хочет застраховать ребенка. Прекрасно. Однако господин Шраде никак не идет из головы. Странно, что человек, которого она совершенно не знает, хочет стать посредником в каком-то деле. Этот вопрос надо обсудить с другим человеком, который тоже ей не известен. Откуда у этого Шраде ее домашний телефон? Вообще-то ее заинтересовала перспектива выгодной сделки. И застраховать крупное предприятие было бы неплохо. Кармен берет трубку телефона.

Три гудка, и трубку снимают:

– Шраде.

– Кармен Легг, добрый вечер. Вы просили позвонить?

– Вы вовремя, мы как раз выходили из машины.

«Воображала», – думает Кармен.

– Это очень мило, что вы откликнулись на мою просьбу.

«Уже лучше», – решает Кармен.

– Вы только что приехали домой?

«Да? А тебя это касается?»

– Да, я была на семинаре.

– Великолепно. Значит, с новыми знаниями вы хорошо проконсультируете моего друга господина Германа. Ха! Ха! Ха!..

«Ха, ха, ха!..»

– Конечно. Вот только время для консультации несколько необычное. Все необходимые документы у меня в офисе. И поэтому было бы лучше, если бы он зашел утром туда.

– Но господин Герман завтра рано утром уезжает. Поэтому было бы неплохо ему иметь в портфеле несколько рабочих предложений от вас. Небольшой план действий или что-то в этом роде. А детали вы обсудите потом.

– Ну… И где вы сейчас?

– В машине. Можно пойти в «Бюргер-штубе» или в любое другое место. Мы с удовольствием заедем за вами!

– Нет-нет!.. Ехать куда-то у меня вовсе нет желания. Рядом с моим домом есть хороший итальянский ресторан «Лагуна». Вам это удобно?

В трубке слышатся недолгие препирательства, и они соглашаются.

– Это на улице Святого Мартина? Хорошо, мы будем там в девять часов.

– Отлично. Я забронирую столик на свое имя!

Чуть позже девяти Кармен уже в «Лагуне». У ножки столика стоит портфель с документами. Ей очень хочется выпить стаканчик красного вина, но она сдерживает себя: надо сохранить ясную голову – кто знает, что у этих господ на уме!

Двое мужчин появляются в дверях ресторана. Кармен сразу понимает: это они. Немного лишнего шика, немного пестроты, да к тому же староваты. Ладно, сейчас это не важно.

Официант подводит их к ее столику. Приветствие галантно, даже по вкусу Кармен, но несколько старомодно.

– Вы должны нас извинить. – Ганс Герман целует ей руку и смеется, слегка откидывая голову. – Но у нас не было иного выхода. Господин Шраде так много рассказывал мне о вас, что я подумал – мне обязательно следует познакомиться с вами.

– Но я вообще не знаю господина Шраде. – Кармен бросает на того строгий взгляд. – Или?..

– Нет, – подтверждает тот. – Персонально нет.

– Так? Как же тогда?

– В Ротари-клубе о вас очень много и хорошо говорил Клаус Видеман. А отзыва такого человека более чем достаточно для господина Германа.

– Клаус Видеман – глава нашего округа.

– Да, я в курсе. Господин Мейнрад тоже о вас высокого мнения!

– Мейнрад? Господин Мейнрад имел со мной одну-единственную телефонную беседу. Это я хорошо помню. А что, он тоже член клуба?

– Да-да!

– Он охотник, не так ли?

– Верно, – смеется господин Шраде. – Видимо, вы страховали его от шальных пуль его коллег? Иначе откуда вам известно о его увлечении?

– Так… Просто сложилось такое впечатление.

– Ах!.. – Господин Шраде несколько раздраженно смотрит на Кармен и подзывает официанта.

– Итак, господа, чем могу быть полезна? – Кармен хочется поскорее провернуть это дело и отправиться домой.

Лежать сейчас в теплой постели намного приятнее, чем пить шампанское, которое заказывает Шраде.

Типичный выскочка, определяет Кармен. Она встряхивает рыжей гривой и хочет наконец начать разговор.

– У вас великолепные волосы, – произносит Герман доверительным тоном и придвигается ближе к Кармен.

Кармен все сразу ясно. Господа ищут приятного общества. Больше ничего. Шут его знает, что там рассказывает Клаус Видсман в своем клубе. Первое ее желание – встать и уйти. Но потом она все-таки решает остаться, «Если вы, господа, рассчитываете провести со мной милый вечерок, то я сменю тактику. Устрою себе милый вечерок. А вам он обойдется очень дорого!»

– Спасибо, – говорит Кармен и улыбается сдержанно, но весьма любезно. – Мы можем перейти к делам вашей фирмы?

– Само собой. А если прежде по глотку шампанского за наше здоровье?

– Почему бы и нет!

Кармен берет бокал. Ганс Герман многозначительно смотрит ей в глаза, Шраде дружелюбно улыбается, но как бы от ступает на задний план.

«Так, – думает Кармен, – зайчик испугался. Шраде хочет делать свои дела с Германом, а я должна служить приманкой». Она ухмыляется. Вы, голубчики, еще ничего не поняли. Ну что ж, вечерок обещает быть милым. Пора начинать игру.

Кармен не узнает себя. Она строит глазки и улыбается, эротично встряхивает шевелюрой и делает многообещающие жесты. Потом достает один за другим необходимые документы, активно изображая деловую даму, объясняет, задает вопросы. Эти деловые перерывы в их беседе начинают казаться Гансу Герману слишком уж долгими.

– Оставь дела, девочка. Это все хорошо, но не надо таких пространных объяснений. Я не настолько туп. И подпишу это прямо сейчас!

– Вы – да, но мы должны проверить, нет ли у вас двойной страховки, господин Герман.

– Ха-ха!.. Два раза лучше, чем один. Я прав, Эрхард?

Эрхард Шраде, уже почти пьяный после третьей бутылки «Шардоне», согласно кивает:

– Неплохо, Ганс, неплохо!

В полночь, кроме них, в ресторане уже никого нет. Ближе к часу ночи хозяин хочет закрыть ресторан. Еще по бокалу грахшы? Кармен слегка пригубливает. Она совершенно трезва. Внимательно смотрит на своих незадачливых кавалеров. Интересно, что будет дальше?

– Я пойду получу пальто. – Ганс Герман пытается встать, широко расставив ноги. – И не убегай, моя милая козочка. – Он похотливо смотрит на Кармен.

– Как же я могу? Без пальто?

Герман тихо смеется и направляется к гардеробу.

– За эту услугу вы, конечно, сделаете нам маленькое одолжение? – Шраде мгновенно трезвеет.

– За какую услугу?

– Ну, я думаю, благодаря моему посредничеству вы получите совсем неплохие деньги!

– Значит ли это, что вы хотели бы получить комиссионные за сделку?

– У меня достаточно денег. Подумайте сами, чего я хочу!

Кармен призывает себя оставаться спокойной. А рядом уже стоит, пошатываясь, Ганс Герман с одеждой.

– Позвольте вам помочь. – Он протягивает ей пальто.

– Очень любезно! И, господин Герман, огромное спасибо за приглашение. Вечер был приятный!

– Дальше все будет значительно интересней. Ха-ха!..

«Да, мне тоже так кажется», – веселится Кармен, легко кивает в сторону Шраде и идет к дверям.

– Стойте, стойте, не так быстро! Неужели вы хотите так просто уйти? – И тише: – Мы идем к тебе, или я вызову нам такси?

Кармен оборачивается и говорит тихо, но так, чтобы слышал и хозяин ресторана, Энцо Кабалло, чьей постоянной клиенткой она является:

– Боюсь, вы что-то не так поняли!

– Что? Как? Я думаю, это же было ясно…

– Господин Герман, вы ошиблись. Мне жаль, что для вас все сложилось не совсем так, как вы задумали. Если что-то осталось неясным, позвоните мне завтра в офис в рабочее время. Еще раз большое спасибо за милый вечер – и спокойной ночи!

С этими словами она энергично распахивает двери ресторана и быстро бежит через темноту ночи к своему дому. Только на лестнице позволяет себе отдышаться.

Довольно дурацкая история. Утром он наверняка все аннулирует. Все было полной бессмыслицей! А может, и нет? Тогда все окупится. Кто знает?..

Кармен поднимается на свой этаж, достает ключ, входит в квартиру, сбрасывает туфли, бросает портфель на кресло, продолжая просчитывать, пока идет в ванную, что получит, если сделка все-таки состоится, быстро встает под душ, чистит зубы, натягивает пижаму и спешит в постель. Но там уже кто-то лежит.

– Ты?!

– Разве тебя это не воодушевляет? Ты не рада?

– Я не… Да я просто лишилась дара речи. Думала, ты придешь только в среду.

– Ах, вот оно что! Потому и явилась так поздно! Ты считаешь себя свободной. А вообще, где ты была так долго?

– Петер, пожалуйста, не надо разговаривать со мной в таком тоне!

Ее друг, едва различимый в темноте, садится на кровати. Он абсолютно голый. Ясно – почему. Конечно, хочет заняться с ней сексом. И скорее всего только для этого сюда и пришел. Но она не хочет. И не испытывает ни малейшей радости по поводу его появления здесь – скорее, наоборот. Кармен бесит, что Петер пришел без звонка и улегся в ее постель.

– М-м-м! – стонет он, рассматривая что-то под одеялом.

– Сейчас не время для твоих поползновений! И потом, можно было позвонить!

– Как же! Трижды! Но фрейлейн Легг, как это водится, нет дома!

– Ну да. В девять я должна была уйти!

– Я заметил. А с кем? Или это тайна?

Она подвигается к нему, целует его в лоб:

– Эй!.. Не дуйся! – Потом снова ложится на подушку. – Это не тайна, Петер. Но у меня вовсе нет настроения разговаривать об этом. Это было совершенно невинно, где-то весело, где-то не очень. Утром все расскажу тебе, а сейчас я смертельно устала.

– Так… – Он снова садится в кровати. – Представляю себе…

– Знаешь что? Ты действуешь мне на нервы. Что означают эти намеки?

– Я десять дней не видел тебя. И вместо того чтобы обрадоваться, ты заявляешь, что устала. А я хочу тебя!

– Да, – она опускает руку под одеяло, – я чувствую это. Но давай отложим эти игры до утра.

– Раньше ты не была такой!

– Ради Бога, не заводи снова эту пластинку!

Он обиженно бухается на кровать и натягивает одеяло до самых глаз. Кармен с жалостью смотрит на его кудрявую голову. «Может, я сумею победить свое настроение?» – раздумывает она, пытаясь отыскать в себе какие-то резервы.

– Тогда я уйду!.. – канючит он.

Никаких резервов – даже намека.

– Тогда сделай это, – она поворачивается к нему, – а не болтай впустую!

Петер замирает, осмысливая ее слова. Конечно, он не та кой идиот, чтобы вот так, посреди ночи, встать, одеться и поехать домой.

– Ты больше не любишь меня! – В голосе упрек.

Эта мальчишеская интонация хорошо известна Кармен. Она вздыхает:

– Господи, Петер, только не драматизируй! Я устала. У меня был напряженный день. Я была на семинаре, потом ужинала с клиентами – мне на сегодня достаточно. Неужели это так трудно понять? Мне вообще не до мужчин! – И со всем тихо, уже ласково: – Успокойся и оставайся!

– Почему ты не хочешь заняться любовью, Кармен? Я сделал что-то неправильно?

– Если ты не прекратишь, я уйду спать на кресло!

«Невыносимо!» – думает она и поворачивается на другой бок.

– В ванной горит свет… – Петер откидывает одеяло.

В полумраке она видит его напряженный член.

– Тогда выключи!.. – бормочет она.

Он берет ее руку и тянет к своему члену. «Ах, сейчас он попытается прибегнуть к последнему средству. Он полагает, что прикосновение к его возбужденному пенису – это волшебное средство. Что, едва почувствовав его, я возбужусь. Ну, хватит, наконец!» Резким движением она отдергивает руку.

– Почему ты не хочешь понять, что я просто не хочу в данный момент секса?

– Потому что не могу понять! У меня еще не было такой женщины, которая бы не хотела! И ты раньше не была такой!

– Ты полагаешь, во втором часу ночи следует и дальше продолжать эту нелепую дискуссию?

– Я еще бодр!

– Как мило!..

Окончательно рассвирепев, она поворачивается к нему спиной.

– Утром подам объявление в газету, что ищу импотента!

– Это на тебя похоже!

– Мы можем остаться просто друзьями…


У него на голове короткий ежик, и он с любопытством смотрит на нее.

– Вы это серьезно? – Он кивает на текст объявления.

– Вполне! Думаете, я стала бы иначе платить за это объявление?

– Очень интересно!

Ухмыляясь, «ежик» берет листок с текстом и кладет в общую стопку. Ему не больше двадцати пяти. Он недурен собой, атлетически сложен и весьма привлекателен.

– Если бы я узнала вас несколько раньше, то, наверное, подумала бы, прежде чем давать такое объявление, – игриво произносит Кармен.

Молодой человек подходит к ней почти вплотную, улыбается. Его ровные зубы блестят на коричневом от загара лице. Еле слышно он шепчет:

– Оставьте все как есть. Так будет лучше. Я – голубой.

Кармен смеется, платит деньги. Улыбка не сходит с ее лица даже на улице, когда она покидает отдел рекламы.

«Подумать только. Все перевернулось в этом мире! Я ищу импотента, Петер хочет по четыре раза на дню, этот парень – голубой, а каждый третий брак распадается».

Мужчина, идущий навстречу, перехватывает ее взгляд и тоже улыбается. Кармен добавляет к своей улыбке кокетства, продолжая раскручивать ситуацию. Он вряд ли теперь пройдет мимо нее. Так и есть. Разворачивается и догоняет.

– Простите, можно пригласить вас на чашечку кофе? Это выглядит невероятным, но мне вдруг захотелось поговорить с вами.

– Вы импотент?

– Я? Импотент? Нет! Отчего же?

– Тогда ничего не выйдет. Мне очень жаль.

Она дружелюбно кивает ему, он, явно озадаченный, стоит посреди улицы. Так свободно и легко Кармен давно себя не ощущала. Она выпила шампанского, откушала икорки. Ах, как уютно лежать на диване с огуречной маской на лице и сентиментальным фильмом на экране телевизора. Как же прекрасна бывает иногда жизнь!

Телефонный звонок раздается на следующее утро в тот самый момент, когда в офис приносят газету с ее объявлением. Перед Кармен дежурная чашка утреннего кофе. На столе несколько клиентских карточек для обработки. Можно начинать рабочий день. Но не тут-то было. Вот газета. Все отложено в сторону, и с бьющимся от волнения сердцем Кармен открывает страницу частных объявлений. Вот оно, ее объявление. В самом верху. Обведено жирной рамкой. Сразу бросается в глаза.


Требуется здравомыслящий мужчина

Привлекательная и преуспевающая леди (35 лет)

ищет мужчину для совместного досуга,

деловых контактов и дружбы.

Требования к кандидату: интеллигентность и

импотенция.

Письмо с приложением фотографии.

Адрес в редакции: RZ 3437


Она не снимает телефонную трубку дольше обычного. Объявление занимает все ее внимание. Что она будет делать с импотентом? Ясно, что вчерашнее решение повернет ее жизнь в совершенно иное русло. Она получит, наконец, мужчину, который будет поклоняться не своему пенису, а ей. Мужчину, с которым она сможет просто жить, говорить, радоваться, без постоянных сексуальных домогательств. Ну а если ей захочется заняться разок-другой сексом – пожалуйста! В городе достаточно свободных пенисов. Кармен глубоко вздыхает и берет трубку:

– Да, пожалуйста, страховая компания Легг к вашим ус лугам.

– Адвокатское бюро Лессинга, добрый день.

– Добрый. Чем могу быть полезна?

– Мы представляем интересы господина Германа.

– Ах, очень мило! Что дальше?

– Мы представляем интересы господина Германа!

– С этими интересами накануне я уже ознакомилась…

– Речь идет о заключенном вчера договоре.

«Так я и думала, – вздыхает Кармен, – сейчас будут требовать разрыва договора».

– Так чем же все-таки?..

– Господин Герман подписал ряд соглашений, которые должны быть еще раз проверены на предмет соответствия их ранее заключенным его фирмой договорам.

«Мягко стелете», – отмечает Кармен и спрашивает:

– Как прикажете вас понимать?

– А так: этот договор будет проверен нами. Мы хотим знать, соответствует ли он интересам руководства фирмы.

– Это ваше право!

– Мы настаиваем на этом.

«Хам!» – злится Кармен, но добавляет вполне дружелюбно:

– У вас две недели. После этого вы не имеете права расторгнуть соглашение в одностороннем порядке.

– Но у нас есть право разорвать договор превентивно, если окажется, что указанного времени на проверку нам не достаточно.

– А не проще ли обсудить все аспекты еще раз? Я с удовольствием помогла бы вам.

– Проблема состоит в том, что господин Герман несколько раз заключал в последнее время сделки, от которых потом приходилось отказываться. Его компаньоны имеют в связи с этим определенные трудности.

Кармен с трудом удается подавить приступ хохота.

– Да, – произносит она в трубку, – я себе это очень живо представляю. Но вдруг именно этот договор окажется более перспективным, чем вы предполагаете?

– Очень хотелось бы надеяться.

– Я позволю себе еще раз предложить вам помощь.

– Благодарю вас за это предложение и, возможно, вернусь к нему. До свидания!

Прежде чем Кармен успевает ответить, на другом конце провода вешают трубку. Ну что ж, все не так плохо, как казалось сначала. Шансы пока пятьдесят на пятьдесят. Кармен снова берет в руки чашку кофе и заново читает свое объявление. Интересно, кто-нибудь отзовется? Найдется ли хоть один здравомыслящий мужчина, готовый признаться незнакомой женщине, что он импотент?

Она размешивает сахар. Снова звонит телефон.

– Я уже беру трубку! – кричит она своей сотруднице. – Страховая компания Легг, добрый день!

– Поздравляю с публикацией твоего фантастического объявления! Отныне я считаю наши отношения разорванными де-факто.

– Можешь так сильно не напрягаться, Петер. Я же сказала тебе: мы можем остаться друзьями.

– Друзьями? Это бред! Ты ищешь другого мужика. А мне, видите ли, оставаться другом! Между нами все кончено!

– Я ищу?.. Ах, оставим это. В офисе я не собираюсь говорить о таких вещах. Предлагаю перевести наши отношения на другой уровень.

– Дружба без секса невозможна!

– Тогда ты еще более убог, чем я думала.

– Спасибо! Наконец разглядела!

– Если ты хочешь продолжить со мной разговор, давай встретимся в итальянском ресторане сегодня вечером.

– Нет уж, спасибо, Кармен! Я думаю, хватит трепать мне нервы. Лучше я пойду вечером в спортзал – займусь боксом.

– Ты же не умеешь боксировать!

– Сегодня сумею. Можешь не сомневаться!

– Ну, хорошо, Петер, если ты думаешь… – Она отпивает глоток из чашки, обжигая при этом губы. – Черт! Горячо!

– Ну, это уж слишком! Тебе не кажется?..

– Петер, мне жаль, но меня ждет работа. Мы можем увидеться сегодня вечером или в другой раз. Но сейчас у меня нет времени. Удачного дня. Чао!..

– Ну, тогда пока…

Кармен кладет трубку. Оглядывается и ловит на себе взгляд Бритты Бергер, сотрудницы своей конторы.

– Злитесь? – спрашивает та.

– Да не больше, чем обычно.

– Я всегда считала, что такая женщина, как вы, не знает, что такое досада.

– Как же! – Кармен удивленно поднимает глаза. – Вы сильно заблуждаетесь. Я такая же женщина, как и другие. И чувство досады знакомо мне в не меньшей степени.

Она закрывает газету и приступает наконец к работе.


Спустя три дня в почтовом ящике Кармен находит первый конверт из редакции. Конверт формата А5, дорогая коричневая бумага, ненавязчиво лежит среди нескольких счетов, рекламных проспектов и листовок какого-то агентства недвижимости. Кармен осторожно ощупывает конверт. Сколько посланий может там быть? Два, три? Она берет пачку корреспонденции под мышку, хватает портфель и взбегает по деревянной лестнице своего подъезда.

– О, фрейлейн Легг, как вы спортивны!

Пожилая дама, живущая этажом ниже, делает шаг наперерез Кармен.

– Да нет, фрау Годес, просто я очень спешу, да и каблуки у меня сегодня низкие. Поэтому могу взбежать по лестнице.

Поднявшись еще на две ступеньки следующего пролета лестницы, Кармен останавливается и оборачивается к старушке:

– Я могу вам чем-нибудь помочь, госпожа Годес?

– Нет, это, конечно, очень любезно, но я уже почти спустилась.

– Да, но если вам надо поднести что-то, я помогу. Мне все равно надо в магазин.

Пожилая дама удивляется:

– Ах, вот оно что! Это так приятно слышать.

Кармен замечает, что глаза у госпожи Годес полны слез.

– Правда? – Кармен спускается на площадку второго этажа. – Но сегодня уже все магазины закрыты. Давайте провернем это завтра?

– Я напишу вам маленькую записочку, если не в тягость.

– Нет, совершенно точно нет. Напротив, я сделаю это с большим удовольствием. Записку я заберу утром. В полдевятого для вас не рано?

– Ах, нет. Знаете ли, в моем возрасте люди спят очень мало.

– Ну тогда у вас должно быть много времени…

Кармен смотрит в лицо пожилой дамы и вдруг представляет, как много, видимо, той пришлось пережить. Черты лица утратили былую привлекательность. Лицо покрыто глубоки ми морщинами, а глаза уже затянуло легкой пеленой. Как она выглядела раньше? И почему все в доме называют ее «фрейлейн»? В ее-то восемьдесят? У нее нет мужа? Она ни когда не была замужем? Или просто не захотела выходить замуж? Чувствовала ли эта пожилая дама себя хоть когда-нибудь так, как сейчас она, Кармен?

– Тогда пока? – Эльвира Годес поворачивается, чтобы идти.

– Нет, подождите… Почему бы нам не выпить по стаканчику? Я бы с удовольствием поболтала с вами.

– Ах, деточка, о чем можно болтать с такой старухой, как я?

– Просто поговорить, послушать рассказы о прежней жизни…

– Вот оно что! Это радует меня. Если хотите, можем зайти прямо сейчас. Только я посмотрю свой почтовый ящик.

– Давайте я быстро…

– Нет, деточка, моим старым костям необходимо, чтобы я двигала ими время от времени.

– Хорошо, через полчаса!

– Договорились!

Кармен взбегает по лестнице, словно на крыльях. У самой двери своей квартиры она снова вспоминает про конверт. Идиотизм – договориться на сегодняшний вечер! Чего это ей взбрело в голову? Она хотела приготовить спагетти, открыть бутылочку вина и спокойно почитать эти письма. Открыв дверь, Кармен сбрасывает туфли, кладет почту на стол, портфель – на кресло и идет в спальню, чтобы сменить блузку и брюки на любимые легинсы, толстые носки и теплый мягкий свитер. Так наступает вечер. И что теперь? Читать письма сразу или почитать в постели перед сном?

Будучи ребенком, она всегда распаковывала самый большой рождественский подарок в конце праздника, а первое любовное письмо носила под свитером три дня, прежде чем прочесть. Пожалуй, надо потерзать свое любопытство еще немного. В этом у нее выдающиеся способности. Она медленно идет к столу. Можно хотя бы разорвать коричневый конверт. Тогда она узнает, сколько внутри писем. Она проводит острым ногтем по тому месту, где конверт заклеен, и резким движением вскрывает его. Два больших конверта и один маленький, почти квадратный. Сев на подлокотник кресла, изучает почерки на конвертах. Отправитель одного из писем в большом конверте, должно быть, стильный человек. Или имеет отношение к искусству. Адрес написан большими красивыми буквами с завитками. Обе Ф в индексе далеко отстоят друг от друга и оканчиваются витиеватыми загогулинами.

Определенно писал человек неординарный, заключает Кармен и откладывает письмо. На втором большом конверте адрес отпечатан на машинке или принтере. Без фантазии. Кармен берет третье письмо. Маленькие печатные буквы, написанные шариковой ручкой. Это ни о чем не говорит. Посмотрим на имя. Хайнц-Петер Шульце. Имя ей не нравится. На конверте с отпечатанным адресом стоят только инициалы Д. С. Третий тоже скрывает свое имя.

О, ужас! Кармен смотрит на часы. Госпожа Годес, наверное, уже ждет ее. Она хватает бутылку красного вина, коробочку с печеньем. Чипсы старушке скорее всего нельзя. Берет ключи и выскакивает из квартиры. «Эльвира Годес» написано красивыми буквами под кнопкой дверного звонка. Совсем не так, как у Кармен, наверху – коряво и от руки. Думала, что временно, но так до сих пор и не заменила табличку. Кармен нажимает на кнопку. И звонок в этой квартире звенит необычно – тренькает нежно, как колокольчик. Звонок в квартире Кармен противно дребезжит. Для слуха совершенно непотребно. Госпожа Годес открывает. Она светится от счастья, и, кажется, что морщинки на ее лице разглаживаются.

– Вы не можете представить, сколько радости доставили мне! Ко мне так редко кто-либо заходит. Иногда мне кажется, что меня уже заживо похоронили… – Старушка осекается. – Да что это я плету! Пожалуйста, входите.

Планировка квартиры у соседки такая же, как у Кармен. Но квартира выглядит совершенно иначе. Словно попадаешь в далекое прошлое. Громоздкая мебель из мореного дуба, на стоящие, хоть и сильно потертые ковры на полу, огромные, обитые бархатом кресла, плотные шторы все из того же бар хата. Повсюду белые кружевные салфеточки, в серванте – великолепный хрусталь. С потолка свисает старинная, со вкусом сработанная люстра.

– Пожалуйста, присаживайтесь. – Фрау Годес указывает на одно из кресел.

– Да, спасибо… – Кармен чувствует себя немного скованно.

О чем вообще они будут говорить? Она же не может сразу спросить старушку, как раньше дамы вели себя с мужчинами.

Направляясь к креслу, на одной из стен Кармен замечает старую черно-белую фотографию в серебряном багете и подходит к ней.

– Можно посмотреть?

Фрау Годес тоже подходит, вздыхая при этом:

– Да, остались только воспоминания. В моем возрасте человек живет одними воспоминаниями. Но вам, молодым, не понять этого.

– Моя мама тоже всегда говорит так, а ей только пятьдесят с хвостиком.

– Она так молода? Ах да, в ее возрасте я только вернулась из Юго-Западной Африки.

– Вы жили в Африке? – Кармен озадачена. – А что вы там делали?

Старушка смеется. Открытый, искренний смех.

– Я провела в Африке половину жизни!

– Правда? – Кармен удивлена и не пытается скрыть это. – Как миссионерка? Или?..

– Да, – улыбается Эльвира Годес, – в некотором смысле как миссионерка, но не по линии церкви. Правильнее будет, наверное, сказать – с целью распространения идеи любви к ближнему, существующей в любой религии.

– Как интересно! – Кармен все не может оторваться от фотографии. – Это ваши родители?

– Да… – Старушка тычет указательным пальцем на маленькое белое пятнышко, едва различимое на снимке: – А это я, в накрахмаленном белом платьице. Мне здесь, наверное, около двух лет. А вот мои братья и моя сестра. Это – тетушка. Все уже, конечно, умерли.

– А это? – Кармен указывает на фотографию, где запечатлен большой деревенский дом.

– Это дом моих родителей. Мои дед и бабка построили его еще в 1887 году в немецкой Юго-Западной Африке, моя мать вышла там замуж за немца, а я родилась в этом доме. Вы наверняка знаете, что эти земли в 1884 году стали немецкими колониями, а дед и бабушка были среди первых поселенцев. Колонизаторы, как их тогда называли. Довольно мерзкое словечко. Да и на деле это было несправедливо. Так вот, запросто, покупать людей и страну, где они жили. Позже, используя возможности моей профессии, я пыталась исправить эту несправедливость.

– А кто вы по профессии?

– Врач. Я добилась возможности учиться своему ремеслу в Германии, что в то время было почти невозможно для женщин.

– Как все это интересно!

Кармен по-прежнему с удивлением смотрит на старушку. Как много, оказывается, может скрываться за неприметным фасадом.

– Я принесла с собой вино. У вас есть настроение выпить по глоточку?

– С удовольствием. У меня тоже есть бутылочка. Я угощу вас.

– Это вы сделаете в следующий раз, – смеется Кармен и хочет уже отойти от развешанных на стене фотографий.

Но в этот момент ей попадается на глаза еще одна, маленькая, со всем пожелтевшая. Она просто засунута за засохшую розу, прикрепленную к стене. Мужчина, плохо различимый, стоит рядом с самолетом. Самолет совсем старый, еще с открытой кабиной пилота.

– Этот человек был другом вашей семьи?

– Это был очень хороший друг, чудесный человек!

– Что же с ним случилось?

– Ханнес погиб в авиакатастрофе вскоре после того, как была сделана эта фотография. Разбился на этом самом самолете. Это был его собственный самолет.

– Как жаль…

Кармен пристально всматривается в фото. Лицо мужчины очень плохо различимо. Молодое, вероятно, мужественное. В летном шлеме. На шее по моде того времени – белый шарф.

– Но ведь это было очень давно. Вы никогда не были замужем?

– Я хотела выйти замуж. Но судьба распорядилась иначе. Этому не суждено было случиться.

– Гм-м… Но за столько лет? У вас же были мужчины?

Эльвира подходит к буфету, берет серебряный штопор. Из серванта – два бокала.

– Ах, знаете ли, мужчины никогда не были для меня особой темой. Меня интересовали люди вообще. Без разницы, мужского пола человек или женского. И еще животные. Я оперировала также и животных, даже молодых коров, когда у них случалось ягодичное предлежание. Я вообще старалась делать все, что хоть как-то могло улучшить окружающий мир.

– Восхищаюсь вами! Я, как правило, делаю только то, что у меня хорошо получается.

– Но вы еще так молоды.

– Мне тридцать пять. Полагаю, что в ваши тридцать пять на вас лежала куда большая ответственность, и многие люди доверяли вам свое здоровье и жизнь.

– Сегодня все по-другому.

Эльвира разливает вино. Женщины чокаются и с любопытством смотрят друг на друга.

– Вы прожили очень интересную жизнь, фрау Годес.

– Да, я прожила очень интересную жизнь, милая Кармен. Я могу называть вас просто Кармен? Вы тоже можете обращаться ко мне по имени – Эльвира, так будет проще.

– Это здорово! Довольно странно: я живу в этом доме уже пять лет, а мы впервые с вами так общаемся. Это совсем не правильно.

– Такое нынче время, деточка!

– Знаете, время действительно странное. Чтобы женщина, испытав большую любовь один раз, не хотела больше иметь дела с мужчинами… Сегодня такое, наверное, невозможно.

– Именно так, как вы сказали, и раньше не было… И я не вела монашеский образ жизни. А впрочем, у вас ведь тоже нет мужчины? Или?..

Кармен делает большой глоток из бокала.

– Гм… Вино не так уж плохо… Вам нравится? Я купила его для пробы в винном погребке на углу улицы. Может, при случае и вам прикупить чего-нибудь эдакого? А?

Эльвира тоже отпивает немного и смакует вкус, задержав вино во рту.

– Мне оно кажется немного терпким. Я больше люблю мягкий вкус.

– Не проблема. Мы могли бы иногда делать такие дегустации. Да, вы правы, Эльвира, – я не замужем, но это не значит, что у меня нет мужчины.

– Да-да, я знаю, – лукаво улыбается она, – высокий, стройный мужчина, приходит поздно вечером, уходит рано утром…

– Ах, так вы в курсе?

– Да. Я же сказала, что в моем возрасте сон краток… Вы поженитесь?

– Да… – Кармен задумывается. – Я не знаю, как это сказать… В общем, мы расстались.

– Вот как? Жаль… – Она немного медлит и вопросительно смотрит на Кармен слегка затуманенным взглядом. – Может, все не так уж плохо?

– Хочу вам признаться: в последнее время мужчины стали ужасно действовать мне на нервы. Действительно, лучше не иметь никого!

– Может, и так… Я особенно никогда не задумывалась над этим. Я познакомилась со своим Иоганнесом довольно поздно. Там, в Африке, это было не так просто. Мне было уже около тридцати. Иоганнес просто был тем мужчиной, которого я хотела, а потом в моей жизни уже не появлялся никто, с кем мне хотелось бы вступить в брак.

– Это значит… – Кармен раздумывает, можно ли сказать такое даме, которой за восемьдесят. – Вы вообще больше не спали ни с одним мужчиной?

Эльвира хохочет.

– Конечно, вы, нынешние, считаете, что в те времена мы все без исключения были ханжами и жили только романтическими мечтами. Это свойственно любому поколению – так думать о предках! – Она качает головой. – Единственная причина, по которой тогда порой воздерживались от близости, – отсутствие противозачаточных пилюлек. Но мы все равно не отказывались от удовольствий. Ну, и что же вы будете делать теперь? – резко сменила тему Эльвира. – Останетесь одна или будете искать нового партнера?

– Вы выписываете городскую ежедневную газету?

– Да, конечно. А зачем вам?

– Можно я вам кое-что покажу?

– Она лежит на кухне, на сервировочном столике. Кухня там.

– Спасибо, я знаю, где кухня. Я быстро.

Через мгновение Кармен возвращается в комнату, держа в руках газету, разворачивает ее на нужной странице и показывает Эльвире свое объявление.

– Вот, здесь… Теперь вы можете узнать, каким должен быть мой следующий избранник!

– Жаль, но я почти ничего не вижу. На кухне рядом с газетой лежат мои очки…

– Понятно, понятно! – Кармен бежит на кухню.

Она ведет себя, словно молоденькая девушка, которая хочет исповедаться матери в своих проделках.

Эльвира Годес надевает очки и внимательно читает. Она тянет время. Кармен напряженно ждет, сидя напротив.

– Так это вы написали, Кармен?

– Да! И как вам это?

– Чудовищно!..

– Чудовищно плохо?

– Чудовищно хорошо! Фантастично! Я бы до такого ни когда не додумалась!

Эльвира начинает хихикать. Кармен тоже. Сначала тихо, потом они хохочут во все горло.

– О, Бог мой, мир сошел с ума! Вы уже получили хоть один ответ?

– Да, уже получила, но не прочла!

– Не прочли? Но почему же?

– У меня не дошли руки. Я вынула пакет из ящика как раз тогда, когда мы встретились с вами на лестнице.

– И вы пошли ко мне, оставив письма непрочитанными?

– Да, встреча с вами казалась мне намного важнее!

– Это прекрасно, но не думаете ли вы, что пришло-таки время их распечатать? Если, конечно, не стесняетесь…

– Я? Напротив! Блестящая идея, я быстро!

– А я тем временем приготовлю пару бутербродов.

Эльвира изучает почерки и делает те же выводы, что и Кармен. В первую очередь следует открыть письмо с адресом, отпечатанным на машинке.

У Кармен в руках оказывается серебряный ножичек для вскрытия конвертов, и, посмеиваясь про себя над изысканностью быта Эльвиры, она вскрывает письмо.

– На машинке печатают только деловые письма, – замечает Эльвира. – Фотография там хотя бы есть?

Кармен смотрит в конверт. Есть… Господин лет пятидесяти сидит на корточках рядом со своей собакой породы боксер на лужайке около дома.

– Гм, а они похожи, эти двое, – заключает Эльвира.

Кармен смеется, согласно кивает:

– Собаки и их хозяева с годами становятся похожи друг на друга. Все равно, что супруги в браке! Надо выпить.

Они выпивают, Эльвира наливает еще, протягивает Кармен тарелку с бутербродами и спрашивает:

– Так что – разберемся, что к чему?

Кармен вытирает губы белой льняной салфеткой и начинает читать вслух:

«Уважаемая Незнакомка! Вы затрагиваете проблему, о которой я еще ни с кем не осмеливался говорить. Только с моей собачкой Амориттой – единственным живым существом – я делюсь своими печалями. Понятно, что мужчине бывает порой все равно, может он или нет, но еще более понятно, как тяжело женщине сознавать, что ее партнер не может. Очень трудно, находясь среди близких людей, каждый раз выдумывать что-то, объясняя, почему ты снова один, без спутницы. Но какая женщина захочет терпеть это? Кому нужен евнух? Я же не в состоянии при первой встрече сказать женщине, что не могу. Пробовал уже не раз, надеясь, что дело все-таки в женщине. Но тщетно. Теперь Бог посылает мне вас. Вы – ангел-спаситель, которого я ждал всю жизнь. Умоляю вас, напишите или позвоните мне. Давайте встретимся. Я мог бы снова стать счастливым человеком. С наилучшими пожеланиями ваш Дитер Зуске».

Кармен поднимает взгляд на Эльвиру.

– Ничтожество, тряпка! В Африке такой ни на что бы не сгодился! – безапелляционно заявляет та.

Кармен смеется:

– Наверное, в Африке вообще не знают, что такое импотенция?

– Я этого не выясняла. Люди, обращавшиеся ко мне, имели, как правило, проблемы совершенно иного рода. Фурункулы, растяжение связок, переломы, рваные раны…

– Ладно. Переходим к следующему?

– Да, а это мы отложим в стопку с ответом «нет». Или я тороплюсь с выводами, Кармен?

– Мы отложим его еще дальше – «нет-нет»!

Кармен вскрывает квадратный конвертик.

«Эй, девочка, я не знаю, почему ты хочешь меня спасти, но не болтай долго: действуй. Уже два года у меня проблемы: с того момента, как я застукал свою подружку со своим лучшим другом. Я попытался было доказать ей, что я все-таки лучше. Но мне не удалось. Мой психотерапевт сказал, будто я не смог преодолеть шок. Может, это действительно был шок, но я не верю… Ну да ладно, не в этом дело. В любом случае мне одному не справиться. Итак, бросай все, пре красная незнакомка, и поспеши ко мне. Я импотент, но с твоей помощью, вполне возможно, скоро снова стану молодцом в постели. Звони, пиши! Я надеюсь на тебя. Твой Хайнц-Петер Шульце». – Кармен бросает письмо: – Мне что, наложить на себя руки? Этот вообще все не так понял. Он хочет, чтобы я его спасла! Да кто же я тогда? Надо было бросить одного ненасытного, чтобы поднять член другому? Это было бы полным идиотизмом. Согласитесь, Эльвира?

– Абсолютным идиотизмом. Там есть фото?

Кармен трясет конверт:

– Еще и трус этот господин Ромео. Думаю, у его подружки была причина, чтобы лечь в постель с его дружком. Наверное, он носит в носу серебряное кольцо.

– Что?

– Да нет, ничего, не берите в голову, Эльвира. Итак, что делаем с этими воплями?

– Однозначно – вон!

– Хорошо. Тогда последнее. Может, здесь окажется хоть что-то. Иначе к чему было затевать весь этот спектакль!

– Наверняка придут еще письма, к тому же объявление можно повторить.

– Думаете?

– Ну да, вы же не из тех, кто так легко сдается!

– В нормальных делах – никогда, это верно. Итак, последняя надежда на вас, мистер Икс.

Кармен медленно вскрывает письмо и предусмотрительно делает еще один глоток из бокала. Потом вытаскивает из конверта лист дорогой бумаги.

– У господина есть стиль, – замечает с уважением Эльвира.

– Только этого нам не хватало.

– Что?

– Да так… Ладно, вперед. «Дорогая абонентка, я сначала довольно долго сомневался, насколько серьезно опубликованное вами объявление. Потом подумал: а зачем женщине вообще искать импотента, если она не хочет иметь дел с мужчиной?

Итак, я импотент уже около пяти лет. И даже смирился с этим. Я компенсирую этот недостаток занятиями спортом, провожу вечера с друзьями, хожу в театры, в оперу, в общем, живу полноценной жизнью и стараюсь наслаждаться ею, несмотря на болезнь. Пусть это будет мой небольшой изъян. Но впрочем, вы решите сами, что это. Ваше объявление мне очень понравилось, я как раз тот самый «здравомыслящий мужчина», но живу не только рассудком, я способен к чувственному восприятию всех сторон жизни, и я был бы рад с вами познакомиться.

Фото прилагается. Я худощавого телосложения, рост 188, вес 86, мне 56 лет, некурящий, люблю животных и хорошее вино.

Может, вы доставите мне удовольствие и выпьете со мной стаканчик хорошего вина?

Ваш Штефан Кальтенштейн».

– Ну, это же совсем по-другому звучит! – заявляет Эльвира. – Даже фамилия соответствующая! Я знавала в молодости одного Кальтенштейна. Можно взглянуть на фото? – Она снимает очки, рассматривает снимок. – Выглядит неплохо. К сожалению, довольно молод, а то и мне бы приглянулся.

– Вы серьезно? Тогда, может, опубликовать еще объявление для нас?

Кармен приходит в голову сумасшедшая идея. Она вдруг представляет себе текст такого объявления: «Темпераментная старушка (80 лет) ищет бравого спутника жизни…» Или нечто в этом роде. Кармен внимательно смотрит на фото.

Довольно характерное лицо. Крупные черты. Коротко стриженные волосы, полные губы, голубые глаза.

– Такой мужчина не может быть импотентом, – со знанием дела замечает Эльвира и с сомнением качает головой: – Я представляла себе импотентов несколько иначе!

– И как же?..

Кармен размышляет, рассматривая снимок. Нравится ли ей мужчина, запечатленный на нем? Производит ли он на нее впечатление? Она ничего не чувствует. Но, в конце концов, чем она рискует? Эльвира тем временем продолжает:

– Ну, честно говоря, я сомневаюсь. Не знаю точно, как выглядит импотент, но то, что не так, как этот, – точно.

– Ага, – смеется Кармен, – так мне знакомиться с ним или нет?

– Конечно! И немедленно!

– Ладно! И я буду рассказывать вам обо всем.

– Что значит рассказывать? Приводите его сюда!

Кармен откровенно веселится:

– Это просто умора! До сего дня я думала, что вы – обычная серая мышка, давно брошенная мужем. До пенсии – учительница, а после – так, никто. И что я узнаю сегодня вече ром! Вы столько лет проработали в Африке врачом. И на самолетах летаете, наверное, до сих пор? Нет?..

– В Африке иначе было нельзя.

– Мне следует опасаться, а то еще уведете у меня моего импотента!

– Да я не прочь… Ладно, я напишу вам список, что следует купить, а потом надо придумать какой-нибудь деликатес. Пожилому господину уже под шестьдесят, а?..

– Деликатес! – Кармен трясется от хохота. – Я уже больше ничему не удивляюсь. Право слово, сегодня вечером я застрахована от всяких неожиданностей.

– Но не от прихода вашего друга, который полчаса назад поднялся наверх и ждет вас в квартире. А он далеко не импотент.

– Как, откуда вы это знаете?

– Я научилась различать его шаги. Он всегда взбегает так, словно полон ожиданий.

– Н-да, напрасно он размечтался! Сейчас он быстро вы летит из моего дома, а заодно вернет ключи.

Эльвира пишет список покупок и отдает его Кармен.

– Не будьте слишком жестоки, – просит она. – Не забывайте – он все-таки мужчина!

Кармен забирает письма и записку Эльвиры, целует старушку в щеку:

– Спасибо за советы. Все было прекрасно. Как хорошо, что мы, наконец, познакомились. Вы настоящее сокровище.

– Я тоже очень рада, спасибо и вам. Если вашему другу некуда податься, пришлите его ночевать ко мне.

– Буду иметь это в виду, – смеется Кармен.

Она поднимается на свой этаж в хорошем настроении. Вечер, проведенный с Эльвирой, доставил ей огромное удовольствие. И дискутировать сейчас с Петером нет ни малейшего желания. Ей хочется еще помечтать, снова прочитать письмо Штефана Кальтенштейна, представить, как он выглядит, как говорит. Петеру же вообще нет места в ее новом мире. Она открывает дверь, подчеркнуто громко захлопывает ее. Гостиная пуста. Едва сдерживая раздражение, Кармен идет в спальню. Неужели он набрался наглости?.. Но и в спальне никого. Она обходит кухню, ванную, заглядывает даже в туалет. Должно быть, Эльвира ошиблась. Кармен идет назад, в гостиную.

На этот раз замечает на столе белый конверт. Вскрывает его. Внутри – ключ от квартиры и почтовая открытка в оформлении Ули Штайн. Две мышки сидят рядом на постели, у одной на длинном носу надет презерватив. Она как бы говорит другой: «Где же инструкция по эксплуатации?» Кармен смеется. Ей тоже нравятся открытки этой серии. На обратной стороне надпись, сделанная рукой Петера:

Если тебе снова потребуется нормальный мужик, дай знать. Насколько я тебя знаю, это должно произойти очень скоро. Я все еще люблю тебя. А пока наслаждайся жизнью… Сообщи мне, когда крыша вернется на место.

Обнимаю, твой Петер.


Кармен в напряженном ожидании сидит на уличной террасе маленького кафе. Перед этим она зашла в редакцию газеты и поинтересовалась, не приходили ли еще ответы на ее объявление. Если бы поступили, то были бы ей отправлены. Таков был ответ. Но Кармен хочет получить их немедленно. Кто знает, как долго будет идти пакет. Даме, ведавшей рассылкой корреспонденции, пришлось-таки подняться со своего места. Было еще четыре письма.

– Так много! – обрадовалась Кармен.

Дама безразлично пожала плечами.

– Ведь и для вас лучше. – Кармен настроена миролюбиво. – Редакция сэкономила на почтовых расходах.

– Это не мои деньги, – сдержанно возражает дама.

Четыре конверта лежат перед Кармен. Она внимательно читает письма, вложенные в них. Но нет ни одного более или менее стоящего. И уж точно ни одно не выдерживает сравнения с письмом Штефана Кальтенштейна. С ним она уже условилась о встрече. Голос его показался Кармен приятным. Мелодичное звучание, правильно построенные фразы. К тому же он, кажется, остроумный.

Она наденет красное льняное платье, чтобы ее можно было сразу узнать. Об этом Кармен сообщила Кальтенштейну по телефону.

– Почему же все-таки вы ищете импотента? – решился он спросить ее в конце разговора.

– Потому что мужиками с потенцией я сыта по горло.

– Хорошо, ладно. Тогда до понедельника. Я радуюсь предстоящей встрече.

– Да?

– Да, до понедельника…

Мимо кафе медленно проезжает темно-синий «ягуар». Кармен пытается незаметно разглядеть что-либо за тонированными стеклами машины, но безуспешно.

Она старается успокоить себя. Проходит почти пять минут, пока он находит место для парковки и появляется в кафе. Вот он идет между столиками. Она тотчас узнает его. Высок, строен. В красном пиджаке и светлых льняных брюках.

Некоторые посетительницы украдкой смотрят ему вслед. Кармен улыбается. Он выглядит на все сто. Внешность человека, уверенного в том, что может изменить мир. Опыт, успех, независимость.

Кармен уже почти жалеет, что он импотент. Чувство довольно странное. Как будто она назначает цену этому мужчине. «Возьми же себя в руки, – говорит Кармен себе. – Он ведь тот самый, единственный, кто не будет тащить тебя в постель! Это же классно!» Она поднимает руку и кивает. Он видит ее, кивает в ответ, улыбается и останавливается рядом с ее столиком.

У Кармен начинает сосать под ложечкой. О чем они будут говорить?

– Штефан Кальтенштейн, добрый день.

– Кармен Легг, добрый день, господин Кальтенштейн. Присаживайтесь.

Они пожимают друг другу руки.

– Первый раз в жизни встречаюсь с женщиной при таких обстоятельствах, – говорит он, покачивая головой в такт своим словам. – Я удивляюсь сам себе!

– Да, – смеется Кармен, – понимаю. Можно восхищаться вашей смелостью.

– Ну, после того как вас увидел, я почти успокоился. Потому что понял: вы из категории цивилизованных людей, а значит, мне нечего опасаться.

– О Господи! А что же вы ожидали увидеть?

Мужчина немного медлит:

– Я не знаю точно, но… Может, беззубый рот, серое лицо, волосы на груди.

– Ха… – Кармен берет чашку с кофе, делает глоток, насмешливо смотрит ему в глаза. – Я думаю, – она делает еще глоток, – на фоне такого портрета любая женщина будет вы глядеть прекрасно.

– Но вы – особенно!

– Спасибо за комплимент.

– Это правда. И это озадачивает меня еще больше. Для какой-нибудь некрасивой женщины такой поступок – куда ни шло. Но вы?

– Ищете подвох?

– Наверное, уже нет… – Он подзывает официанта.

– Никакого подвоха нет. Я уже сказала вам вчера по телефону, что ищу мужчину с богатым воображением, который умеет поддержать беседу, умеет наслаждаться жизнью и у которого на уме не только секс с утра до вечера, а потом до следующего утра. Понимаете меня?

– Добрый день, что будете заказывать? – прерывает рассуждения Кармен официант.

А она так хорошо повела игру.

– То же, что и дама, пожалуйста. И клубничное пирожное. У вас есть?

– Да, но сейчас осень, поступили свежие сливы, и я осмелюсь предложить вам сливовое. Оно просто великолепно!

– Я не сомневаюсь, что это именно так. И все же хотел бы клубничное. Лишь бы оно было свежее.

– Да-да, конечно. Сейчас принесу.

Кармен внимательно наблюдает за диалогом. Да, он не из тех, кто позволит навязать себе что-либо. И не из тех, кого легко вывести из себя. Руки ухожены, с длинными пальцами, спокойно лежат на столе. Судя по всему, этот человек стремится все держать под контролем. Но кое в чем судьба его обошла. Или наградила?

– Хорошо… – Он внимательно смотрит на нее – так обычно смотрят мужчины, намеревающиеся соблазнить понравившуюся женщину. – Давайте обсудим такую проблему. Допустим, между нами все сложится как нельзя лучше. Но в какой-то момент у вас возникнет непреодолимое желание заняться любовью. Что вы станете делать тогда? Измените мне?

Изменить? В данной ситуации это слово звучит для Кармен, мягко говоря, странно.

– Да, – он продолжает дожимать ее, – вы начнете искать другого партнера для постели!

– Я не задумывалась над этим, – уклоняется она от ответа.

– Но этот момент придется рассмотреть. Представьте, что мужчина, страдающий импотенцией, тоже способен на чувство. Если бы вы были моей подругой и при этом спали с другими мужчинами, мне бы это не понравилось.

Кармен становится неприятно. Затевая эту авантюру, она как-то не подумала о таком развитии событий. Это верно. Нельзя исключать такую ситуацию. Даже Петер вроде бы говорил об этом.

– Вы не слишком уверены в себе, – произносит он, слегка прищурив глаза.

«Интересно, – думает Кармен, – от яркого солнца или?..»

– Может, сначала нам узнать друг друга получше? – пытается она разрядить ситуацию.

– Нет, Кармен. Вы в первую очередь должны осознать, что вам нужно. Если я не буду уверен в вас, в том, что вы не разобьете мне сердце изменой, то не смогу быть рядом с вами.

Он вопросительно смотрит на нее. Кармен пытается найти достойный ответ.

– А вас можно полюбить, – продолжает он.

– Спасибо. И вас тоже…

– Поэтому предлагаю следующее. Сейчас мы мило беседуем – немного о Боге, немного о мире, пьем наш кофе и едим пирожные. Кстати, давайте закажу вам? Нет? И даже свежайшее сливовое не хотите? Ладно. А потом наши пути расходятся. До того момента, пока вы для себя не решите, что в действительности вам нужно. Тогда вы звоните мне. Вот так все просто!

Кармен только кивает. А что ей остается? Уверять его сей час, что она в жизни больше не переспит ни с одним мужчиной? По меньшей мере, нечестно. Мало ли… С одним или с другим, почему нет? Но в одном Штефан абсолютно прав: она не слишком хорошо продумала последствия такого шага. А может, этот тип слишком правильный? С другой стороны, очевидно, что вряд ли найдется женщина, которая будет вер на мужу-импотенту всю жизнь.

Беседа о вкусовых достоинствах здешнего кофе и пирожных плавно подходит к концу. Они вместе идут к стоянке. «Ягуар» очень идет ему. В них обоих – Штефане и его машине – есть что-то от породистого англичанина. Крепкое рукопожатие завершает их встречу. В машине она вставляет кассету с «Генезис» в магнитофон. «Слишком правильный, – говорит себе Кармен. – Почти наверняка у него дома нет ни одной книги, которая лежала бы не на месте. Вероятно, он живет в каком-нибудь замке, а зовут его вовсе не Штефан Кальтенштейн, а скорее граф Штефан фон Кальтенштейн. И я должна буду рядом с ним всю жизнь изображать из себя светскую даму, устраивать приемы, наряжаясь в строгое платье. Да оно мне и даром не нужно!»

Кармен загоняет машину на стоянку. Ворота – о чудо! – оказались открыты. Ставит машину в бокс и неспешно идет через улицу к дому. Ходить на высоких каблуках по булыжной мостовой – удовольствие не из приятных, в который раз замечает Кармен. Она поднимает голову и видит в окне лицо Эльвиры. Кивает старушке, давая понять, что заглянет к ней прямо сейчас.

Буквально с порога Кармен вываливает своей наперснице:

– Это был полный крах! Эльвира, я чувствую себя полной идиоткой!

– Боже, деточка, объясни – что случилось? Ты о свидании с этим Штефаном Кальтенштейном?

Кармен падает на диван. Она близка к истерике. Из глаз вот-вот брызнут слезы.

– Можете себе представить! Мужчина – как на картинке, все при нем, и – импотент? Разве это не ужасно?

Эльвира ставит на стол два бокала.

– Но вы же сами хотели этого, Кармен?

– Но не до такой же степени! Такого я не хотела. Эльвира, я не хочу сегодня пить вино. У вас найдется сельтерская?

– Ох, сдается мне, все прошло отвратительно. Может, поделитесь?

Кармен рассеяно кивает.

– И к чему я пришла? Я чувствую себя в состоянии полураспада. Будто этот Штефан Кальтенштейн – полноценный мужик, а я – неполноценная. Я чувствовала себя словно девочка-школьница на уроке, которая абсолютно не готова к этому уроку и лопочет какую-то чушь. А самое ужасное, Эльвира, – он почти во всем прав!

– А что за человек этот господин Кальтенштейн?

– Это трудно вот так сразу объяснить. Совершенно определенно – это мужчина, которого захотела бы любая женщина. Но мне думается, у него дьявольски тяжелый характер. Этакий сноб, считающий себя выше всех.

– Может, он стал таким из-за своего недуга?

Кармен подробно рассказывает о свидании. Эльвира, слушая ее, время от времени кивает, под конец вдруг говорит, что очень хорошо понимает этого человека.

– Да… – соглашается Кармен. – Но что мне теперь делать? Я же не могу гарантировать, что у меня никогда больше не возникнет сексуального влечения. Я-то не фригидная женщина!..

– Боже упаси! Но если вы, выбирая между полноценным мужчиной и импотентом, предпочли импотента, то следует считаться с таким положением вещей!

– Эльвира, я думаю, что мне надо пойти к себе, принять ванну, лечь в постель, почитать другие письма и все хорошенько обдумать.

– Есть новые послания?

– Да, утром я брошу их вам в почтовый ящик, чтобы вы прочитали. Или лучше положу около двери.

– Под коврик. Не нужно, чтобы кто-то узнал.

– Да, – начавшее было улучшаться настроение, снова испортилось, – еще не хватало, чтобы госпожа Домхан сунула свой нос в чужую почту. А это может быть.

– Точно. А вдруг и она захочет дать подобное объявление? Или вы полагаете, что господин Домхан на что-то годен?

– Да вы что! – гримасничает Кармен и уходит.

Второе письмо из двух полученных сегодня нравится Кармен. Первое оказалось полным похабных намеков, она даже не стала читать его до конца. Второй абонент пишет довольно свободно, с юмором. Создается впечатление, что импотенция оказывает на этого человека такое же возбуждающее воздействие, как либидо – на нормального мужика. Кармен заваривает чай и садится, поджав ноги, на диване. Ест булочку, купленную еще утром. Наверное, этот мужчина умеет хорошо готовить или печь. Фредерик Доннер его фамилия. Рядом номер телефона. Имя нравится ей. Кармен немного медлит, снимает трубку телефона, набирает номер.

– Доннер.

Женский голос. О, черт, неужели он женат? Кармен бросает трубку. Сердце, кажется, выпрыгнет. Конечно, это дурной тон – просто бросить трубку, не назвав себя. Она в смятении. Может ли импотент быть женатым? Конечно! И отвечает на ее объявление? Почему нет? Но зачем тогда он дает свой телефон? В таких случаях удобнее воспользоваться почтовым ящиком!

Она отхлебывает чай. Что делать дальше? Булочка почти съедена, вернее сказать, автоматически прожевана. Пытаясь унять волнение, Кармен снова берется за телефон.

Тот же самый голос:

– Доннер.

– Добрый день. Я хотела бы поговорить с господином Доннером.

– С Фредериком?

– Да. Если это возможно.

– Конечно, это возможно. Он где-то здесь. Секунду…

Кармен слышит, как женщина зовет Фредерика. Потом тот же женский голос:

– Я соединяю.

– Большое спасибо, – успевает проговорить Кармен до того, как линия переключена.

Мужской голос:

– Доннер.

– Это Кармен Легг, добрый вечер. Извините, я не хотела вас беспокоить так поздно…

– Может, объясните, кто вы? Я не припомню вашу фамилию.

– Ах да, мое имя вам ни о чем не говорит. Но вы ответили на мое объявление в газете!

Короткая пауза.

– Ах да. Теперь понятно!

Снова пауза. Кармен не знает, что еще сказать.

– Я решила позвонить сейчас…

«Какая чушь, – проносится у нее в голове. – Неужели нет других слов?»

– Это мило…

Снова пауза. Эта банальнейшая беседа начинает надоедать Кармен. Внезапно ее осеняет:

– Вы не один? Вы не можете говорить?

– К сожалению, так и есть!

Значит, женат. Кармен жалеет, что вообще позвонила.

– Но мы можем встретиться, – внезапно доносится из трубки.

Кармен сбита с толку:

– Да? Когда же?

– Даже сегодня, если у вас еще не пропало желание…

– Сегодня? – Она оглядывается вокруг. – Но я уже лежу на диване, предвкушая выходные дни.

– Скажите, а вы всегда все делаете по распорядку?..

«Наконец-то!» – радуется Кармен.

– Собственно говоря, нет!

– В чем же проблема?

«Надо соглашаться. В конце концов, сама позвонила», – думает она.

– Где вы предлагаете?

– Лучше будет, если я зайду к вам. Тогда вам не придется особенно прихорашиваться и переодеваться.

– Ах, так… – Она пытается соображать быстрее.

Надо ли ей это? Скорее всего, нет. Чужой мужчина все-таки…

– Когда?

– Сейчас. Только скажите адрес.

– Цур Цинне, семь.

– Это центр старого города, верно?

– Да, на углу улицы итальянский ресторан, если знаете!

– Вес ясно. Я скоро буду!

В трубке раздаются короткие гудки. Кармен медленно кладет трубку и тут же подскакивает, несется в ванную, делает легкий макияж, хватает светлые легенсы, пуловер такого же оттенка, быстро переодевается. Пуловер имеет вырез. Очень сексуальный вырез. Кармен смотрит на себя в зеркало, морщится. Дурная привычка. Речь ведь не о том, найдет он ее одетой или раздетой. Хорошо или плохо одетой – это важно. Она должна выглядеть милой и привлекательной. Это главное.

Она бежит на кухню, открывает холодильник. Так… Что у нас в холодильнике?

Шампанское, вино, пиво, лимонад, апельсиновый сок. Шесть яиц, немного колбасы. Еще есть хлеб. Не впечатляет. Но поесть он может и в другом месте. Посмотрим, чего ему захочется.

Кармен бежит к телефону:

– Эльвира, представляете, я жду гостя!

– Да? Кого же?

– Извините, я, наверное, разбудила вас? Уже почти десять часов. А я вообще не соображаю, что творю!

– Нет. Вы же знаете, пожилые люди вроде меня…

– Да-да, я знаю, – прерывает старушку Кармен, – но, понимаете, я позвонила одному из абонентов. Он сейчас придет ко мне!

– Кто же это?

– Фредерик Доннер. Я хотела вам показать утром его письмо. Вы его еще не читали.

– Ах, это так увлекательно! Он подал себя красиво в письме?

– Ну, мне понравилось.

– А остальные?

– Первое письмо – чушь, а до остальных я еще не успела добраться!

– Тогда это, должно быть, очень захватывающее письмо.

– Да, что-то вроде… Эльвира!

– Да?..

– Знаете, если я до полуночи не позвоню вам… Тогда поднимитесь! Или хотя бы позвоните…

– Вам или сразу в полицию?

Кармен смеется.

– Нет, серьезно, вы опасаетесь?

– Нет, наверное, нет, но мало ли… Или в полночь для вас уже поздно?

– Деточка, но вы же знаете…

– Да, спасибо, я знаю… – смеется Кармен. – Вы ангел, Эльвира. Я очень рада, что познакомилась с вами!

– Аналогично!

Трубки положены. Кармен начинает снова бегать, убирает какие-то вещи, переставляет что-то с места на место.

«Нет цветов. Почему я никогда не покупаю себе цветы?» – досадует она.

Снова в ванную, чистит зубы. Раздается звонок домофона.

Он не может жить далеко. Кармен полощет рот. Последний взгляд в зеркало. Стоп! Паста на уголках губ. Она резко вытирает рот полотенцем. Все чисто. Теперь несколько штрихов помадой. Снова звонок. Она спешит к двери. Нажимает кнопку домофона. Три этажа. На это нужно время. Назад в ванную – еще подправить макияж…

Стук в дверь.

А ты шустрый, мой дорогой!..

Она старается подойти к двери размеренным шагом. Только спокойно, ничего фатального не происходит.

Открывает.

Молодой человек в мокрой кожаной куртке стоит перед дверью. Короткие черные волосы торчат в разные стороны, капли воды стекают по лицу. Джинсы тоже мокрые.

– Боже мой, – Кармен отступает на шаг назад, – там такой ливень?

– Ливень? Да это скорее прелюдия Страшного суда!

– Как?.. – Она отступает еще на шаг назад.

Интересно, он религиозный фанатик? Член какой-то секты? Многоженство вместо импотенции?

– Я могу войти?

– О, простите! Конечно!

Кармен отступает в сторону, принимает у него куртку. Это даже не куртка, а темно-коричневый пиджак с поясом.

– Вы приехали сюда на мотоцикле?

– В старом городе так гораздо быстрее, чем на машине. Но ливня я не предвидел.

– Ваши джинсы насквозь мокрые! Он опускает глаза:

– Я могу и их снять!

«О Боже, Эльвира, где ты?»

Кармен указывает гостю на гостиную:

– Проходите туда.

Она идет следом за ним. Судя по широким крепким плечам, молодой человек довольно спортивен. Под легкой не по сезону футболкой видно загорелое тело.

– Прекрасно! – Он оглядывает комнату. – Действительно здорово!

Потом подходит к дивану и уверенно устраивается на нем. Кармен в растрепанных чувствах. Она не может понять, что говорить и как действовать.

– Что-нибудь выпьете?

– А может, мы отбросим все эти «вы»? Тебе – тридцать пять, мне двадцать восемь. По-моему, церемонии ни к чему.

Черт! Такой молодой! Кармен более внимательно разглядывает парня. А фигура! Неужели импотент?

– Итак, – она приспосабливается постепенно к его манере разговора, – пиво, вино, шампанское, сок?

– Минеральной воды, если есть. Мне еще возвращаться домой, – смотрит он на нее, – или не нужно?

– Да, конечно! – быстро отвечает она.

Что же это может значить? Не намек ли, что юноша вовсе не импотент? Или напротив: он ведет себя именно так, потому что импотент?

Кармен достает из холодильника бутылку минеральной воды, берет два стакана. Мало кто из ее гостей ограничивается водой. И стаканы, и бутылку ставит перед ним на столик и садится напротив.

– Итак? – начинает он вопросительно.

– Что?..

– Что, – продолжает он, – с тобой случилось, если тебе понадобился импотент?

– Позволь сначала мне задать вопрос.

– Если при этом ты не забудешь ответить на мой…

– Ты женат?

Фредерик хватается руками за голову, пытается пригладить волосы. Капли воды все еще падают с его головы. И непослушный ежик волос топорщится еще сильнее.

– Почему тебе пришла в голову эта мысль?

– А что может прийти в голову, если по твоему телефону отвечает некая фрау Доннер?

– А, тогда понятно. Клара Доннер – моя сестра. Наши родители погибли в автокатастрофе. Дом для меня одного очень велик. Поэтому мы поделили его. И пока нормально уживаемся вместе.

Кармен берет стаканы, наливает воду. Не в гибели ли родителей кроется причина его недуга? Шок? Или у него была связь с сестрой? И угрызения совести довели его до импотенции?

– А когда случилась беда с твоими родителями?

– Шесть лет назад. Давай поговорим о чем-то другом. Например, о том, почему ты ищешь импотента. Я думаю, ты не можешь удержать около себя нормального мужика и быстро бросаешь его, как только он тебе надоедает. Но ты можешь себе это позволить!

– Странно слышать подобное от мужчины!

– Равные права для всех. Мужики делают то же самое. Я уже не говорю о собственном жизненном опыте.

Кармен разбирает смех. Чтобы как-то скрыть улыбку, она припадает к стакану с водой.

– Я просто больше не хочу мужчину с потенцией. А вот глядя на тебя, вообще не верю, что ты импотент. Ты выглядишь как совершенно нормальный мужчина! – Кармен с открытым восхищением оглядывает его мускулистую фигуру.

– Я могу доказать тебе!

– Что доказать?

– Разденься! – вдруг командует он.

– Что?..

– Ты должна раздеться!

– Я не могу просто так раздеться перед совершенно не знакомым мужчиной!

– Ничего же не произойдет!

– Откуда мне знать?

– Ты и не можешь этого знать. Поэтому я должен доказать тебе это!

Кармен опять вручает ему стакан с водой.

– Но мне это кажется довольно странным. Как я могу раздеться перед тобой?

– А тебе и не надо совсем раздеваться. Только до нижнего белья. У любого нормального мужика при этом должна начаться эрекция. Ты же сама знаешь. А у меня не начнется – вот увидишь!

«Эльвира, на помощь! Что делать?»

– Но ты хоть сам понимаешь, что предлагаешь? – Кармен инстинктивно пытается прикрыть декольте на пуловере. – Я знакома с тобой всего полчаса. Совершенно не знаю, правду ты говоришь о своей импотенции или врешь. И вот я разденусь перед тобой, а ты…

– Потрясающе! Ты думаешь, я наброшусь на тебя? Если это произойдет, я куплю тебе новый «феррари». Хочешь, на пишу тебе расписку, что сделаю это?

Кармен снова разбирает смех. Неожиданно она предлагает:

– А если кто-то будет присутствовать при этом? У меня есть подруга, она живет этажом ниже. Она сможет сейчас под няться.

– Ну, в присутствии второй дамы ситуация выглядела бы еще более идиотской… – Он качает головой. – При таком раскладе даже у нормального мужика ничего не встанет!

Кармен трет указательным пальцем кончик носа:

– Здесь ты, пожалуй, прав.

Она представляет себе Эльвиру в качестве строгой над смотрщицы и начинает громко смеяться. Фредерик удивлен но поднимает брови и вопросительно смотрит на Кармен.

– А вообще тебе часто приходят на ум подобные идеи? – произносит она.

– Нет, в первый раз. Но до сих пор никто и не требовал от меня таких доказательств.

Он наливает себе еще воды, ставит пустую бутылку на стол:

– Еще есть?

– Еще воды? Или нечто более существенное? Чаю, на пример? Тебе же надо согреться.

– Ты умеешь готовить охотничий чай?

– С ромом или как?

– Ром и вода. В равных пропорциях. И много сахара.

– О Боже, как мне пережить сегодняшний день?

– Я вообще-то стараюсь для тебя! Может, выпьешь, станешь чуть легкомысленнее, а то ты очень напрягаешься!

– Я? Ты с ума сошел!..

Кармен снова смеется. Фредерик начинает нравиться ей.

– Знаешь что? Мы приготовим чай вместе, выпьем его, а потом устроим небольшое дефиле. Я надену кое-что из своего особого шкафчика, а потом посмотрим.

Они отправляются на кухню и дурачатся как дети. Фредерик отвечает за горячую воду и сахар. Кармен добавляет ром. С двумя дымящимися чашками они возвращаются в гостиную.

– Ты очень милая, Кармен. В тебя можно по-настоящему влюбиться. Правда! Почему ты появилась только сейчас? Шесть лет назад я повел бы себя совсем по-другому!

Интонации его голоса становятся угрожающе серьезными. Но Кармен уже не может вести серьезные беседы. Только не сегодня вечером! Она хочет сохранить это настроение, хо чет оставаться веселой и непринужденной.

– Шесть лет назад ты показался бы мне очень молодым. Как бы я, состоявшаяся женщина, могла связаться с двадцатидвухлетним юнцом?

Он смеется. И ей нравится, как он смеется.

– Садись, допивай свой чай, я сейчас вернусь!

Кармен толкает его в кресло, берет свою кружку и скрывается в спальне. Ей хочется немного подразнить его. Это будет в самый раз. В шкафу висит длинное черное платье, очень сексуальное, облегающее, подчеркивающее фигуру. К нему широкий пояс и туфли на высоких каблуках. Это заведет любого мужчину. Если нет, то все станет ясно!

Она быстро переодевается. При этом ей вдруг приходит в голову мысль, что с Петером она никогда не стала бы так себя вести. Да с ним такое было невозможно! Его интересовали лишь грудь и попка. Она слегка подводит губы, распускает волосы. А если Фредерик за это время сбежал, прихватив кошелек, чековую книжку и кредитки? Эта мысль подстегивает ее. Но верить в подобное не хочется. К тому же у нее сразу возникло доверие к этому парню.

Он пересел с кресла на диван. Уютно устроился в уголке, положив ноги на подлокотник, предварительно сняв, однако, ботинки. Он греет руки, обхватив чашку с чаем.

– Гром и молния! – одобрительно кивает он головой. – Для читателей «Отто» и этого было бы слишком. Их хватил бы удар!

Кармен смеется. В этот момент из магнитофона звучит одна из любимых композиций «Генезиса». Она начинает танцевать.

– Невыносимо смотреть на это, – шепчет он и театральным жестом прикрывает руками глаза.

Однако подсматривает через растопыренные пальцы.

– Но-но… – Кармен грозит ему пальчиком. – Ну и как?

– Смотри сама!

Кармен подходит ближе, но все же останавливается на должном удалении.

– Так ты ничего не увидишь. – Фредерик улыбается уголками рта и качает головой.

– Я не могу этого видеть ни так, ни этак. – Кармен уставилась на его брюки. – Или ты думаешь, что у меня вместо глаз рентгеновский аппарат?..

– В чем проблема-то? – Фредерик смотрит вниз.

– Снимай брюки!

– Что?..

– А почему ты испугался? Ты ведь требовал этого от меня, едва войдя в дом!

– Это получилось спонтанно!

– А сейчас? Что произошло за это время? Ты же носишь что-нибудь под брюками?

– Можно мне хотя бы посмотреть, в порядке ли мое бельишко?

Кармен продолжает призывно качаться прямо перед ним на высоких каблуках.

– Что же удерживает тебя? Я ведь тебе подыграла!

– Да, но только наполовину…

– Что же ты медлишь? – Кармен намерена все узнать именно сейчас, да и само представление начинает доставлять ей удовольствие. – Или стало страшно?

Фредерик неуверенно расстегивает ремень, потом кнопку на поясе и, прежде чем расстегнуть молнию, предусмотрительно оттягивает на пару сантиметров резинку на трусах.

– Вот незадача, – произносит он, – я надел сегодня тонкое белье!

Это бордовые боксерские трусы из шелка. Фредерик спускает джинсы до колен, встает и отбрасывает их в сторону.

– Можно пристроить их посушить?

– А как долго господин намерен оставаться здесь?

– Пока мне не удастся тебя убедить! – Он хочет пристроить брюки на батарее отопления.

– Давай-ка я брошу их в сушилку, – предлагает Кармен.

– Ради моих штанов тратить столько электроэнергии! Не слишком ли?

Она вдруг замирает на месте, глядя на спину молодого человека. Ей нравятся загорелые плечи, ровные мышцы на ногах, упругие ягодицы… Фредерик заботливо расправляет джинсы и возвращается к ней. Она не отводит глаз. И спереди он выглядит прекрасно. Только «штучка» не подает никаких признаков жизни.

– Теперь ты видишь? – спрашивает он.

Кармен медленно краснеет.

– Сядь, я могу cute поработать над тобой!

– Конечно, я с большим удовольствием посмотрю на твой прекрасный танец, но ты, наверное, уже поняла, что я именно тот, кто тебе нужен. И следующие лет шестьдесят мы можем пронести рядом друг с другом в любви и целомудрии!

– Как ужасно! – Она игриво зажимает рот рукой. – Прости, но слушая тебя, я представляю лишь две засушенные мумии, лежащие в саркофаге рядом. Секс – это не все. Можно прекрасно жить и без него, – добавляет она, – просто нежно прижиматься друг к другу, любить платонически!

Кармен садится рядом с ним на диван.

– Ну-ка помоги мне избавиться от одежды!

Он начинает расстегивать маленькие пуговицы сзади на платье. Собственно, их функция скорее декоративная – они не мешают ни снять, ни надеть платье, но Кармен очень нравится этот спектакль.

Фредерик расстегивает пуговицу за пуговицей, целуя каждый раз ее обнаженные плечи со все большей страстью. Наконец, он добирается до последней пуговицы на талии. Кармен сладко потягивается. Ей хочется продлить игру. Его руки, крепкие и нежные, спускают платье с плеч, ласкают ее грудь. Спина покрывается мурашками. Ах, как хорошо! Фредерик откидывает волосы, целует сзади шею. Пальцы продолжают нежно ласкать соски. Они набухают и твердеют. Кармен полна сладострастного томления. Хватается руками за его пенис. Фредерик вздрагивает, но не мешает ей. Член не маленький, скорее даже большой, но не подает никаких признаков оживления. Кармен медленно гладит его, теребит кожицу, опускается на колени, берет в рот. Ей еще не доводилось целовать «спящий» пенис, и ей не верится, что такой крепкий, натренированный самец не способен к эрекции. Одновременно в ней пробуждается честолюбие. Ну не может быть, чтобы он не возбудился от такой игры! Правая рука Фредерика скользит между ее ног, нащупывает клитор, нежно теребит его. Кармен начинает стонать. Она пытается оживить его член губами, языком, снова руками. Тщетно! Он не реагирует. Абсолютно никак!

– Ах, как бы я тебя сейчас взял!

Кармен чувствует, что терпит поражение. Она поднимается и прижимается к нему всем телом:

– Да, но только если бы было соответствующее настроение у меня. Хотя могу представить, как бы это было хорошо! Поверь, мне надоели похотливые кобели, готовые заниматься этим всегда и везде. Я не хочу чувствовать себя зависимой от торчащего члена. Я могу выбирать, и мне намного лучше вот так, как сейчас!

– Ну… – недоверчиво произносит он.

Тем не менее продолжает легко, но очень правильно, в нужном темпе гладить ее. Так, что Кармен бросает то в жар, то в холод. Она просто наслаждается. Другой рукой Фредерик нежно проводит по ее лицу и откидывает назад копну волос.

– Теперь ты убедилась?

– Да, ты только доказываешь, что я правильно устроена!

– В каком смысле…

Звонок в дверь прерывает его на полуслове.

– Ах ты, черт! – Кармен вздрагивает. – Совсем вылетело из головы!

Фредерик медленно натягивает брюки.

– Что? Муж? Друг? В полночь?

– Да нет, – смеется Кармен и набрасывает верх платья себе на плечи. – Мой телохранитель. Я кое-кого попросила – так, на всякий случай – подстраховать меня и освободить из твоих лап, если ситуация выйдет из-под контроля или я не позвоню до полуночи. Это он!

– Я должен буду защищаться?

Кармен веселится:

– Ты выглядишь так, словно действительно станешь сражаться с моим телохранителем. Ну, готовься, сейчас ты его увидишь!

Кармен, полуодетая, бежит открывать дверь.

– Иду, иду! – кричит она, а Фредерику через плечо: – Оставь джинсы в покое. Они еще мокрые!

Фредерик, который именно по этой причине никак не может всунуть себя в штаны, бросает их и падает на диван.

Кармен открывает дверь.

– Слава Богу, деточка, ты еще жива!

– Здорово, что это ты, Эльвира! Заходи! – Кармен вдруг соображает, что они обе, не сговариваясь, перешли на ты. – Позволь представить тебе Фредерика…

Она указывает рукой на диван, где сидит Фредерик, прямой, как свечка, и начинает смеяться.

Он упруго поднимается, подходит к Эльвире, берет ее руку и жеманно целует ее:

– Я рад, что мне не придется сражаться – ведь Кармен угрожала расправой с вашей стороны.

– Это непременно случилось бы, молодой человек, – улыбается Эльвира. – Если бы в том была необходимость. Я прихватила на этот случай мое ударное орудие! – Она поднимает свою трость, потом поворачивается к Кармен. – Но, похоже, я помешала вам? – Потом снова к Фредерику, пронзая его прокурорским взглядом: – Вы проникли в квартиру Кармен обманным путем?

– Нет-нет, – смеется Кармен. – Проходи, садись. Извини, Эльвира, но как-то само собой получилось, что мы перешли на ты. Ничего, что я так и буду продолжать?

– Да, конечно. А что же здесь, собственно, произошло?

– Ничего, дорогая Эльвира. Ровным счетом ничего, что могло бы вас обеспокоить, – ухмыляется Фредерик и тоном хозяина дома просит Эльвиру занять место в кресле.

Кармен копается со своим платьем. Молодой человек обращается к старушке:

– Вас не смущает, что я без штанов? Они насквозь мокрые, и я повесил их сушиться.

Та кивает:

– Да, я понимаю!

– Вот в этом я сомневаюсь, – смеется Кармен. – То, что здесь происходило до твоего прихода, больше смахивает на сумасшедший дом и пониманию не поддается!

– Но это же прекрасно! – Эльвира вопросительно смотрит на Кармен.

Та кивает – дескать, все под контролем.

Старушка прикрывает глаза и бубнит под нос:

– Это самое главное!

Еще какое-то время они все сидят, непринужденно беседуя о том о сем. Но постепенно накатывает усталость. Эльвира собирается уходить. Фредерик присоединяется к ней.

– Я провожу вас! Вокруг еще много злодеев! Кто знает, где они могут подкараулить!

Эльвира с серьезным выражением лица смотрит на него:

– Это точно, вот мы и посмотрим, не сидит ли какой-нибудь из них под моей дверью.

Кармен провожает обоих до двери.

– Хорошо, что твои брюки намокли, Фредерик! Из-за этого вечер как минимум можно назвать удавшимся!

– Ты прелесть! Огромное спасибо тебе за все, Кармен! – Он крепко целует ее в губы.

– Чао! Спасибо тебе, Эльвира, что не забыла про меня и не стала вызывать полицию!

– Ах, так! – притворно хмурится Фредерик. – Значит, такая участь была мне уготована? Вот уж полиция порадовалась бы такому жирному улову! Жаль. А могло бы быть весело. – Потом, коротко взглянув в сторону Эльвиры: – Но авангард тоже был очень мил!

– Хочется верить, – доносится до Кармен голос Эльвиры.

Старушка и Фредерик начинают спускаться по лестнице.

Ну, прямо кавалер, восторгается Кармен. Молодой человек поддерживает Эльвиру под руку и говорит негромко, но так, чтобы Кармен его слышала:

– А что бы нам еще сделать такого, к нашему общему удовольствию? Выпить по глоточку у вас или сразу пойдем ко мне?

Эльвира хохочет:

– Вам не хватило Кармен?

– Просто я тащусь от зрелых женщин! И никак не могу справиться с этим!

Кармен закрывает дверь.

«Он действительно мил, – думает она. – Даже в мокрых джинсах. Как из фильма. Но тот ли он человек, который ей нужен?» Она моет стаканы и, пока укладывается в постель, пытается представить себе Фредерика в различных жизненных ситуациях. Допустим, в ресторане. Надо выбрать вино. Он же наверняка попросит колу. Или в опере. Интересно, знает ли он, что это такое? Конечно, он предпочтет какой-нибудь концерт на стадионе под открытым небом. Но для Кармен толпа не приемлема. Однажды она посетила такое мероприятие. Это был концерт Тины Тернер в Мюнхене на стадионе. Еще пробираясь на поле, Кармен попала в жуткую давку, потеряла одну туфлю. Но вернуться за ней уже не смогла, потому что толпа напирала. Во время концерта она едва не оглохла, потому что ее место оказалось рядом с колонками. К туалету пришлось пробиваться с боем. Потом одной женщине стало плохо. Та смогла добраться до машины «скорой» только благодаря Кармен. Отъехав от стадиона, Кармен попала в жуткую пробку. И за весь этот балаган – 54 марки. Никогда больше! Ни с Фредериком, ни без него!

«Что ты так завелась? – говорит она своему отражению в зеркале. – Ты же не знаешь, ходит он на такие концерты или нет. Тебе вообще надо познакомиться с ним поближе. Тот спектакль, что ты разыграла сегодня, – это вообще нечто для тебя невероятное. Любого мужика ты поставила бы на место одним взглядом, позволь он себе такое, а с этим? Ты вытворяла такое! И, как ни странно, тебе это казалось само собой разумеющим я. Что на тебя сегодня нашло? Это же была чистой воды аван юра! Авантюра с импотентом… В той фазе существования, когда тебе захотелось вдруг отказаться от секса».

Кармен качает головой. Может, остановиться на Фредерике? Он не ведет себя как тот, другой, поставивший их от ношения в зависимость от ее верности до конца жизни. Этот не потребовал никаких обещаний. А сколько удовольствия!

– Ну, хватит! – говорит она своему отражению и снимает остатки грима. – Фредерик забавный, остроумный, задорный. – Она поворачивается, чтобы выйти из ванной, и обращается к зеркалу: – Неужели он именно то, чего я хочу? Не поискать ли мужчину постарше? Посмотрим, – решает она, умывает лицо, подмигивает своему отражению, снимает на ходу халат и залезает под одеяло.

Ах, какое наслаждение – чувствовать себя удовлетворенной. Она переворачивается на живот, обнимает подушку. Как здорово, что ничьи руки не обнимают тебя. Засыпаешь, не слыша мужского храпа. Она улыбается сама себе и засыпает с легкой, расслабленной улыбкой на губах.


Ее сотрудница косо поглядывает на нее. Что-то не так? Кармен поворачивает голову. В дверях стоит Фредерик. На нем те же потрепанные джинсы, неизменная кожаная куртка. А в руках – огромный букет алых роз. Лица не видно за букетом. Проходит несколько секунд, прежде чем Кармен приходит в себя:

– Фредерик, как ты здесь оказался?

– Сегодня вторник, а по вторникам я всегда покупаю цветы. Сегодня – для тебя!

– Как мило!..

Краем глаза она замечает, что Бритта Бергер так и не за крыла рот.

«Да, – растерянно говорит себе Кармен, – такие экземпляры мне еще не попадались». Ока поднимается навстречу Фредерику. Он нежно целует ее в губы и дарит букет.

– Где у вас напольная ваза?

– Напольная? – встревает Бритта, хотя очевидно, что спрашивают не ее. – А у нас нет!

– Это непорядок! – Фредерик произносит это нарочито сердитым тоном, идет обратно к двери, бросив через плечо: – Я сейчас вернусь.

Бритта с недоумением уставилась на Кармен. Та поясняет:

– Это был Фредерик Доннер.

И больше не добавляет ни слова. Какое дело Бритте Бергер до ее, Кармен, личной жизни? Через огромные окна офиса Кармен провожает Фредерика взглядом. Тот движется целеустремленно. На улице моросит нудный осенний дождь. Когда молодой человек возвращается, дождь уже разошелся в полную силу. Кармен сидит за рабочим столом. Она успела разыскать несколько новых фирм, с представителями которых намерена договориться о встрече. Поэтому Бритта старается быстрее закончить письмо одному из клиентов. Звенит телефон.

– Я подойду, – кивает Кармен Бритте и затем говорит в трубку: – Страховая компания Легг!

– Кальтенштейн!

– Штефан? Рада вас слышать!

Бритта поглядывает на нее со своего места.

– Кармен, к сожалению, вы никак не выходите у меня из головы. Это раздражает меня, сбивает с толку. Мы можем увидеться?

– Да… – Кармен вдруг зазнобило. – Конечно. Наша первая встреча была, наверное, слишком короткой…

Бергер навострила ушки. Кармен видит это.

– Именно так. Я рад, что и вы это понимаете. Большое спасибо. Как насчет завтрашнего вечера?

– Завтра вечером, завтра вечером… Нет, подождите… У меня уже назначено несколько встреч. Четверг подойдет мне больше.

– Да, – его голос звучит властно, – я согласен, хотя на четверг у меня уже есть договоренность. Но я отменю эту встречу. Могу я за вами заехать?

Кармен в этот момент думает об Эльвире.

– Это меня устраивает.

– Вы проживаете?..

– Цур Цинне, семь. Это центр старого города.

– Я найду! Полвосьмого – подойдет?

– Да, подойдет!

– Кармен, я почему-то очень радуюсь возможности пообщаться с вами. До свидания!

Кармен медленно кладет трубку.

«Что я делаю? Теперь у меня уже два мужика. Раньше мне было много даже одного».

Распахивается входная дверь. Фредерик водружает огромную вазу на ее письменный стол.

– Эта ваза стоит, наверное, целое состояние! – всплескивает руками Кармен. – Ты спятил?

– Нет, просто влюбился! – ухмыляется он, нежно целует ее за ухом и продолжает – больше для Бритты: – Все оплатит Bafog.[1]

– Что ж, это утешает! – Кармен качает головой, улыбается: – Но кавалера с розами я представляла себе несколько иначе!

– Наступит время, и твои взгляды изменятся, моя девочка! Я же прискакал сюда не на лошади, а примчался на «кавасаки». Мы живем в конце двадцатого столетия. И дамы больше не носят кринолинов, а господа – париков. Прими это к сведению!

– Да, это так мило с твоей стороны. – Кармен обнимает его. – Охальник, – шепчет ему на ухо, – что подумает моя сотрудница?

– Вы будете думать обо мне плохо? – громко спрашивает молодой человек Бритту, глядя через плечо Кармен.

– Я? Нет. Почему?

– Вот видишь! – Фредерик игриво слегка отстраняет от себя Кармен.

Глаза Кармен сверкают. Такой взгляд мог бы убить кого угодно, но не Фредерика.

– Итак, милые дамы, икра и шампанское будут завтра, а сейчас разрешите откланяться. Вы извините меня?

Он кивает Бритте, еще раз целует Кармен в губы и уходит в дождь.

Кармен садится на свое место. Она вовсе не представляет, что сказать Бритте. Но та неожиданно сама спасает ситуацию:

– Наверное, надо поставить цветы в воду. – Она берет цветы и вазу и направляется в маленькую туалетную комнату.


– Я не знаю, у меня все это не укладывается в голове! – Вечером Кармен в гостях у Эльвиры.

Она прихватила по пути домой две пиццы, и они с удовольствием их поглощают.

– Если я позвоню остальным, кандидатов станет еще больше!

– Это верно! Но познакомиться с ними надо.

– И снова объявился Кальтенштейн. А я его уже вы черкнула!

– Может, он тебе еще глянется?

– Да, где-то уже… Прошу тебя, если он заедет за мной сюда, не могла бы ты на него взглянуть?

– Вот о чем я хотела спросить тебя, Кармен. У тебя есть подруга? Настоящая хорошая подруга, которая должна быть у любой женщины?

– А ты, разве ты не такая подруга!

– Это очень мило, Кармен, слышать такое от тебя. Но я уже старая женщина. Я имела в виду твою ровесницу, закадычную подругу. Такую, как когда-то была у меня. Ее звали Анной. Я любила ее как сестру!

– Есть и такая. Мою Анну, правда, зовут Лаурой. Она на две недели поехала в Бразилию. И, как всегда, пропустила важнейший поворот в моей биографии!

– Две недели в Бразилии? Она экскурсовод?

– Почти, – смеется Кармен, – она учительница, и у нее сейчас осенние каникулы. Но ты почти угадала – она могла бы стать гидом, потому что больше всего ей нравится путешествовать.

– Она замужем?

– Нет, но у нее есть дружок!

– Да что же это такое! Почти все современные дамы ни как не хотят замуж или, – Эльвира с ехидцей смотрит на Кармен, – не хотят иметь полноценного мужика. Импотента им подавай!

– Но, Эльвира! Ты тоже столько лет живешь одна. Что бы тебе между делом не завести дружка?

– Да был у меня дружок. На родине, в Южной Африке. Мы были очень близки, но он чернокожий. И я не могла появляться с ним в обществе. Это было не принято. Мы встречались тайно!

– Правда? – Кармен придвигается ближе. – Расскажи! Это же так интересно!

– Да особенно нечего и рассказывать… – Эльвира отрезает еще кусочек пиццы. – Нам тогда было чуть больше, чем тебе сегодня. Он тоже был врачом. Но его происхождение! Он родом из Заира, я – немка. Его семья была бедной. Наша – достаточно богатой. Он – черный, я – белая. И он к тому же не был христианином.

– И это тебе мешало?

– Мне-то – нет! Мне вообще ничто не мешало. Но общество… Меня сочли бы среди белых женщин, скажем так, грязной, а белые мужчины просто линчевали бы моего друга.

Эльвира смотрит в свой бокал и тихо улыбается. Перекатывает в пальцах тонкую ножку бокала. Тикают ходики. Кармен не торопит пожилую даму.

– Но нам было хорошо вдвоем, – продолжает Эльвира. – Совсем иначе, чем с Иоганнесом, но тоже хорошо. Да я тогда уже была постарше! – Эльвира снова задумалась, вспоминая. – Он был высокого роста. С крепкой, мускулистой фигурой. Всегда приветлив, всегда в хорошем настроении. Никогда не унывал. Считал, что даже самый темный тоннель выходит к свету. Он сам казался мне светлячком в окружающем мрачном мире. А еще у него был чудный голос. Ты когда-нибудь слышала старые песни, которые поют негры? Сегодня в завывании ветра мне иногда слышится его голос.

Эльвира умолкает и задумчиво смотрит перед собой. Кармен тоже думает о своем. Как же одиноко, должно быть, чувствует себя эта пожилая женщина после той, африканской, жизни!

– Ты все время говоришь в прошедшем времени, Эльвира. Он уже умер?

– Давно! Его убили. Мы были близки более шести лет. Я как-то уехала в Европу на несколько месяцев – на переподготовку. И вдруг перестала получать от него письма. А он был фанатом переписки. Его письма были такие светлые, лиричные. Да, сначала я подумала, что это проблемы с почтой. Из Виндхука письма шли тогда долго. Я попыталась связаться с ним по телефону. Можешь себе представить, что означало дозвониться из Европы в Африку тогда, сорок пять лет назад. В клинике мне сказали, что он был застрелен во время каких-то беспорядков. Родственников у него не было, даже могилу я не смогла найти. Думаю, ее вообще нет. Я потратила тогда столько сил, чтобы добиться правды. Но напрасно. До сих пор я так и не знаю точно, что произошло. И еще очень больно от того, что мне кажется, будто я виновата в его гибели!

– О, Эльвира, не кори себя! – Кармен берет руку старушки в свою. – Сколько же ты пережила! Двое мужчин по-настоящему любили тебя. А ты все равно осталась одна…

Некоторое время они сидят молча, пицца остыла, есть уже не хочется.

– Все это дела давно минувших дней, – произносит, наконец, Эльвира.

Поднимает голову и пытается улыбнуться.

– Но мы-то живем в настоящем и должны думать о будущем. За будущее, Кармен!

– Ты очень сильная женщина. Я не знаю, смогла бы я так?

– Нельзя опускать руки. И не сдаваться. Жить дальше, делать свое дело. Понимаешь, два года назад я повредила тазобедренный сустав. И у меня не осталось больше цели. Это был страшный удар для меня. До того момента я была еще вполне активна, вела в одном из клубов курсы для пожилых людей, помогала немощным старикам. И вот в один миг все рухнуло… Выработалась! Но смотри-ка! Появилась ты – и все изменилось!

– Наверное, я пришла слишком поздно, Эльвира! Мне так стыдно, что я жила здесь, в этом доме, столько времени, но мне ни разу не пришло в голову поинтересоваться, что же случилось с тобой. Когда ты внезапно исчезла, мы почти не заметили этого. А ты находилась совсем одна в больнице, и могло так случиться, что не смогла бы больше ходить. Мне действительно стыдно за свою слепоту…


… Последние два письма Кармен все еще не прочла. Она решает заняться ими в среду вечером, после работы. На часах девять вечера. Кармен тащит домой два пакета с продуктами.

Один – для Эльвиры, другой – для себя. Она предвкушает тихий, спокойный вечер. В супермаркете она польстилась на упаковку замороженных кальмаров. Правда, за три часа, что пакет пролежал в машине, кальмары почти разморозились. Но это не страшно. У нее есть подходящий к этому блюду пикантный соус, а бутылочка красного вина припасена уже давно. За ужином Кармен прочтет оба письма. Они ждут своего часа еще с понедельника. Как знать, а вдруг сказочный герой, которого она ищет, где-то совсем рядом? Она заглядывает в почтовый ящик. Письмо из департамента финансов и, что ее особенно радует, большой коричневый конверт из рекламного отдела газеты. Черт возьми, на одно объявление так много откликов! Кармен сует почту под мышку, хватает пакеты с едой, поднимается по лестнице. Один пакет ставит перед дверью Эльвиры и нажимает кнопку звонка. В ответ – ни звука. Может, старушка в ванной? Тогда она спустится позже или просто позвонит ей по телефону. Вряд ли кто-то польстится на пакет. Кармен оставляет его под дверью и поднимается на свой этаж.

Облачившись в свои любимые легинсы и толстый свитер, она стоит на кухне перед плитой и пытается разобраться в инструкции по приготовлению экзотического блюда. Инструкция на разных языках, но где же немецкий? А… вот. Блюдо готовят во фритюре. Но у нее нет фритюрницы. Должен же быть другой способ приготовления! Однако на немецком языке такого рецепта нет. В английском варианте инструкции написано, что кусочки можно просто поджарить на сковороде. Она растапливает на сковороде масло и вываливает туда все из пакета. Наполовину растаявший продукт выглядит не особенно аппетитно. Без паники! Не все еще потеряно. Кармен переворачивает побелевшие кусочки. Но они начинают пригорать. И ничего с этим не поделаешь. Кармен пытается спасти блюдо, добавляя масла. Тщетно. Да, настоящие, качественные кальмары выглядят со всем по-другому. Ладно, что получилось, то получилось. Так, теперь выложить все на тарелку, полить лимонным соком, добавить соус. Она откупоривает бутылку с вином, наливает стаканчик и перебирается на диван. Вкус приготовленного блюда соответствуют его внешнему виду. У Кармен возникают опасения за спой желудок. Кусочки будто резиновые и почти безвкусные. Может, хоть кошка фрау Нойман с первого этажа найдет это кушанье съедобным?

Ладно. Кармен открывает конверт. Внутри аж четыре письма. Быстро просмотрим, кто отправители. Среди адресатов оказывается одна женщина. Это интересно. Кармен вскрывает конверт ногтем указательного пальца. Жаль, что у нее нет такого замечательного серебряного ножичка, как у Эльвиры. Дама, написавшая письмо, вероятно, набожная особа. Она пытается разъяснить Кармен смысл жизни. В учении Иисуса Христа, говорится в письме, ни слова нет о всякого рода извращениях. Напротив, утверждается, что предназначение муж чины и женщины в том, чтобы произвести на свет потомство. Подобное действо невозможно, если мужчина импотент, а потому великое богохульство призывать к себе в сожители такого мужчину. Кармен отбрасывает письмо. Ее первый порыв – схватить телефонную трубку, позвонить этой мадам и задать ей несколько вопросов. Однако у этой проповедницы христианской морали не хватило даже смелости подписаться. Только Герда X. Так что телефонный контакт с госпожой Гердой X. проблематичен. Кармен делает большой глоток вина. А почему, собственно, она разозлилась? Надо будет показать это письмо Эльвире. У Эльвиры тоже нет детей. Она жила в грехе. Что бы сказала такая Герда X., если бы Эльвира в свое время родила внебрачного ребенка? Метиса? Наверное, прокляла бы ее…

Еще глоток. Следующее письмо. И снова подписалась женщина – Анна Мария Вебер. Почерк мелкий, но размашистый. Кармен озадачена: она как-то не рассчитывала, что ей будут писать дамы. Что ж, еще одна ханжа, радеющая за улучшение мира? Нет, на этот раз молодая женщина. Она поздравляет Кармен с таким смелым и решительным шагом.

… Ваш поступок заставил меня задуматься. Я отношусь к тому типу женщин, которые постоянно нарываются на фальшивых мужиков и которых постоянно используют. Но я не научилась вовремя прерывать такие отношения. Все мне опротивело до чертиков. Моя подруга полагает, что я должна обратиться к психиатру. Однако теперь я знаю, что мне надо. Мне тоже нужен импотент. Он не станет досаждать мне, если я вдруг захочу покоя. Если вас не затруднит, может, те письма, что не подойдут вам, вы переправите мне? Должна признаться, что сама дать объявление я как-то стесняюсь, да и идея принадлежит вам. Вы очень бы удружили мне, откликнувшись на мое предложение. Возьмите себе тех, что по душе вам, а мне отдайте остатки!

Интересно. Кармен качает головой. Надо откликнуться на это послание.

Анна Мария сообщает свой адрес и номер телефона. Кармен набирает номер. Голос на том конце кажется заспанным:

– Вебер…

Кармен бросает взгляд на часы. Вроде еще не поздно – чуть больше десяти.

– Кармен Легг. Добрый вечер. Это Анна Мария Вебер?

– Нет, это ее мама. Анна Мария уже спит. Утром ей на дежурство.

– О, простите, я не хотела ее беспокоить. Только передайте ей, что с объявлением все получится так, как она просила. Я соберу письма и перешлю ей!

– Я абсолютно ничего не понимаю, – слышится в ответ.

– Это не имеет значения, госпожа Вебер. Ваша дочь поймет, о чем речь. Передайте ей также большой привет. Она может позвонить мне, если захочет.

– Она знает номер вашего телефона?

– Нет, но моя фамилия есть в телефонном справочнике.

– Одну секундочку… – Слышно, как женщина отходит куда-то от телефона, ее долго нет, потом она возвращается: – Простите меня, я не слишком хорошо ориентируюсь в справочнике, ведь я в гостях у своей дочери. Скажите еще раз: как вас зовут?

Кармен трижды по буквам повторяет свое имя. И дважды номер телефона.

– Да, теперь я все записала.

– Чудесно! Большой привет вашей дочери! До свидания, госпожа Вебер.

Кармен снова устраивается на диване. Следующее письмо. Этот тип, очевидно, хочет, чтобы она его вылечила. Иначе зачем ему интересоваться ее ростом и весом? Да еще просит прислать ее фотографию в обнаженном виде. Для чего импотенту такое приложение? Она откладывает письмо прочь, А может, послать ему фото настоятельницы монастыря? Тог да будет и рост, и вес, и объем груди в одном флаконе. Пожалуй, это письмо не стоит пересылать даже Анне Марии. Хотя отчего же нет? Пусть и она узнает, с чем приходится сталкиваться, дав совершенно безобидное объявление в газете.

Четвертый конверт. Письмо на хорошей бумаге, почерк аккуратный, стиль достойный:

До сегодняшнего дня я почти не помнил, что было время, когда от меня что-то зависело. Теперь я знаю только одни не удачи. Мой брак разрушен, жена сбежала в Мюнхен с нашей дочерью, моя компьютерная фирма выставлена на конкурс, а я просто нечто аморфное… Но сегодня я вдруг снова почувствовал почву под ногами. Понял, что жизнь продолжается. Есть нечто более важное, чем потенция. Не хочу нагружать вас своими проблемами, мне просто интересно: что могло довести женщину до такого, прямо скажем, необычного желания? Вы доставили бы мне огромную радость, уделив время для короткой беседы. Очень надеюсь, что вы позвоните.

С благодарностью и дружеским приветом ваш Оливер Леман.

Кармен решает, что не следует откладывать знакомство. «Необыкновенная женщина», как ее назвали, может позволить себе позвонить после десяти часов вечера. Она снимает трубку, набирает номер.

– Да, к вашим услугам!

Господа «к вашим услугам» неприятны Кармен. В конце концов, у каждого человека есть имя и фамилия. Этим «к вашим услугам», наверное, можно начинать телефонный разговор, если за тобой охотятся налоговые органы, а ты пытаешься укрыться от них. Но позвонила она, и придется начинать разговор.

– Я говорю с господином Неманом?

– Да…

– Это Кармен Легг. Вы ответили на мое объявление в газете.

– Простите, время довольно позднее. Уточните, какое объявление?

Боже мой! Что за бестолочь!

– Заголовок: «Требуется здравомыслящий мужчина…» – сдерживая себя, чтобы не сорваться, напоминает Кармен.

На другом конце провода напряженное молчание. Кармен даже кажется, что человек задыхается.

– Вы еще слушаете меня? – спрашивает она, пытаясь хоть как-то сократить время, необходимое ему, чтобы прийти в себя.

– Да-да! Как здорово, что вы звоните!..

Вот теперь он окончательно проснулся! Совсем другой человек!

– Я только что прочла ваше письмо, господин Леман, и с удовольствием побеседовала бы с вами.

– Это хорошо. Очень хорошо! Вы не представляете себе, как я рад!

– Да? – Кармен изо всех сил старается не рассмеяться. – Мне показалось, я вытащила вас из постели.

– Да, вы правы. Я уже лег. Сегодня с утра мне нужно было по делам съездить в Гамбург. Пришлось встать очень рано. Поэтому я немного устал.

– О, Гамбург – замечательный город. Я бы с удовольствием присоединилась к вам.

Человек сначала умолкает, потом смеется:

– Вы это серьезно?

– Сейчас, конечно, я бы уже никуда не поехала. Но в принципе…

– Что ж, сегодня поезд, как говорится, ушел, но на следующей неделе я лечу в Нью-Йорк. Полетим вместе?

– В самом деле?

– Почему нет? – Он смеется. – Уникальная возможность познакомиться. Вряд ли представится более удобный случай!

– Может, вы и правы. Но прежде нам надо хотя бы взглянуть друг на друга.

– А рисковать вы не любите?

– Я страховой агент!..

Он снова смеется. «А этот человек, кажется, не лишен чувства юмора. Я прекрасно подала себя. Хороший пример для семинара по маркетингу».

– Один – ноль в вашу пользу. Когда вам удобно?

– Завтра в обед?

– Сейчас. Дайте сообразить… Да, ничего не запланировано. Могу быть в час дня.

– В старом городе. Кафе «Морен»…

– А там есть что проглотить голодному мужчине?

– Как минимум, ромштекс и салаты. Идет?

– Договорились. Я думаю, вы легко узнаете меня. Мне девяносто шесть лет, лысый и с бородой!

«Ах ты, охальник», – восхищается Кармен и поддерживает игру:

– А мне семьдесят четыре, у меня длинные волосы и со всем нет бороды!

– Каждому свое, – слышится из трубки.

– Отлично, тогда до завтра!

Кармен кладет трубку. Ну что сказать? Он кажется очень милым. А количество волос значения не имеет!

Она берется за следующее письмо. Но тут раздается звонок телефона.

– Я совсем не слышу тебя, не вижу тебя, ты постоянно с кем-то болтаешь по телефону. Скажи, ты меня просто забыла?

– Фредерик! Вот так сюрприз!

– Сюрприз, как мне кажется, совсем в другом. Я-то думал, ты уже расставила и зажгла свечи, наполняешь ванну и приготовила ведерко со льдом.

– Что? Зачем?..

Голос его становится обиженным, ей даже кажется, что он надул губы, как малыш, мама которого вместо ожидаемых пончиков поставила на стол тарелку со шпинатом.

– По-моему, я вчера предупредил, что за розами последу ют шампанское и икра. Продукты у меня в сумке на сиденье мотоцикла, и она уже начинает промокать. Представь себе, на улице идет дождь!

– Ах, вот оно что!

Фредерик едет к ней? Но это совсем не вписывается в ее планы.

– Ты где?

Может, это всего лишь шутка?

– В телефонной будке рядом с твоим домом, на углу. Я, конечно, могу остаться и здесь. До завтрака есть еще немного времени. Но тогда к завтраку я принесу еще и круассаны. Придется приспосабливаться к обстоятельствам.

Кармен невольно смеется.

– Ну, заходи! Поможешь мне гладить!

– Великолепно! Это занятие мне по душе. Я бегу!

Не проходит и пяти минут, как раздается звонок. Кармен едва успевает подвести глаза и накрасить губы. Кажется, он быстрее пробежал три этажа, чем она провела помадой по губам. Фредерик стоит в дверях, держа в руках две бутылки шампанского и сумку с деликатесами.

– Ты сумасшедший! – вместо приветствия говорит Кармен, а он награждает ее своим особенным поцелуем.

– Но сумасшедший в хорошем смысле? Нет?..

Он проходит мимо нее, ставит продукты на столик рядом с диваном.

– Это что? – спрашивает он, взяв двумя пальцами кусочек кальмара и поднеся к носу.

– Корм для кошки фрау Нойман, очень хорош для пищеварения.

– Выглядит не очень аппетитно. Может, уберешь это пока куда-нибудь?

Кармен согласно кивает. Потом усаживается в кресло. Помогать Фредерику не нужно. Он, свободно перемещаясь по квартире, готовит все сам. Приносит ведерко для шампанского, бокалы, тарелки, нож. Потом распаковывает пакет с деликатесами. Две баночки икры, миноги, хлеб для тостов… Он вопросительно смотрит на Кармен и делает характерный жест пальцами:

– Мадам, нет только льда и тостера!

– Да, тостер вон в том шкафу. Что касается льда, то в моем холодильнике нет места для таких мелочей. Но есть маленький контейнер для льда в морозилке. Может, этого хватит?

– Фу, моветон! Мисочка из плексигласа – для таких целей! Или я ослышался? Напряги свою прекрасную головку. Ведь еще не так поздно. Где мы можем достать лед для шампанского?

– Посмотри в окно! Скоро начнет светать.

Фредерик качает головой:

– А может, у Эльвиры? Как ты думаешь, можно ей позвонить в такое время?

Кармен подпрыгивает в кресле:

– Я должна была к ней заглянуть, ведь она так и не позвонила мне. Как я могла забыть?

– Вот видишь! Если бы не я… Кажется, около ее двери стоит пакет, я успел заметить, когда поднимался к тебе.

– Гм-м… – Кармен с сомнением смотрит на Фредерика: – Этот пакет поставила я. Она должна была забрать его. Так, по крайней мере, мы договаривались. Это мне совсем не нравится. Надо позвонить!

Кармен идет к телефону, набирает номер. Фредерик хочет подключить тостер.

Кармен наблюдает за ним. Она никак не может вычислить этого парня. Розы «Баккара», шампанское, икра… и вытертые до безобразия джинсы, которые больше подошли бы какому-нибудь бродяге. Можно было и приодеться…

– Занято! Странно, с кем Эльвира может разговаривать в такое время? Уже почти полночь.

– Тем лучше, значит, она еще не спит. – Фредерик стоит перед Кармен с тостером. – Где розетка?

– Внизу под диваном.

– Провода не хватит!

– Удлинитель лежит в шкафу в прихожей, справа внизу!

«Скоро он будет ориентироваться в моей квартире лучше, чем я сама», – думает она и нажимает кнопку автодозвона. Занято…

Фредерик подключает тостер, кладет в него два куска хлеба, а на маленькую тарелочку – масло, режет лимон. Берет баночки с икрой и идет на кухню. Кармен слышит его шаги, потом он возвращается с двумя стеклянными вазочками, наполненными икрой.

– Так, – довольно говорит он, – теперь действительно не хватает только льда. А еще неплохо бы зажечь свечу. В твоем доме есть свечи?

– В спальне!

– Как это разумно!

Ухмыляясь, он приносит подсвечник, ставит на стол, достает из кармана драных джинсов дорогую серебряную зажигалку.

– Я поражаюсь! – Кармен с восхищением смотрит на него. – Ты постоянно удивляешь меня!

– Снова? – Его белые зубы блестят. – Так что у нас со льдом?

Кармен снова нажимает на автодозвон.

– Занято! Я ничего не понимаю!

Фредерик смотрит на нее обеспокоенно:

– Может, нам спуститься и позвонить в дверь, тогда все станет ясно…

– Ты думаешь, что-то могло случиться?

– Пожилой человек. Мало ли!..

Кармен берет ключи, Фредерик тушит свечи. Они торопливо спускаются на этаж Эльвиры. Пакет по-прежнему стоит около двери. Кармен звонит. Второй раз. Третий. Потом – не отпуская кнопку. Фредерик отнимает ее руку от кнопки.

– У кого в вашем доме еще есть ключи от квартир?

– У фрау Нойман. Внизу. Она – старшая в доме.

– Тогда пошли к ней!

Они подходят к квартире. Кармен трижды звонит.

Сначала и квартире тихо, потом слышится какое-то шевеление. Кармен приближается к двери, чтобы ее было видно в глазок.

– Госпожа Нойман, это Кармен Легг, с четвертого этажа. Eсть опасение, что с госпожой Годес что-то случилось!

– Кто-кто?.. – Дверь медленно приоткрывается, удерживаемая цепочкой.

– Ах, это вы! – восклицает госпожа Нойман, узнав Кармен. – Что случилось? Подождите, я открою.

Кармен кажется, что время тянется бесконечно, пока дверь то закрывается, то снова открывается…

– У вас есть ключи от квартиры госпожи Годес? – нервно спрашивает она.

– У меня ключи от всех квартир. А что?..

– Мы опасаемся, что с госпожой Годес беда. Она сегодня не отозвалась вечером, когда я принесла ей продукты, а теле фон постоянно занят…

– Так она, наверное, разговаривает с кем-нибудь. И из-за этого вы разбудили меня?

– Разговаривает! В такое время?! Нет! Не может быть! Пойдемте скорее с нами наверх!

Фрау Нойман с сомнением разглядывает Фредерика. Его вид не внушает ей доверия.

– Это Фредерик Доннер, мой знакомый. Не беспокой есь!

– Ну, хорошо. Одну минуту…

Загрузка...