Глава 11

Селеста

Дверь кабинета открывается, и я отрываю взгляд от компьютера в поисках незваного гостя. Чоппер закрывает дверь и прислоняется к ней. Что он здесь делает?

— Эм, привет. Могу я вам чем-нибудь помочь? — спрашиваю я дрожащим голосом.

Он закуривает сигарету, не сводя с меня глаз.

— Я знаю тебя.

— Нет, я так не думаю.

Мое сердце бьется быстрее, но я заставляю себя дышать, готовясь к тому, что должно произойти. Я борюсь с желанием свернуться калачиком, когда его холодный взгляд скользит по моему телу.

— Мы вращаемся в одних кругах. Ты одна из девушек Фредди.

Черт. Чоппер думает, что я все еще работаю на Фредди. Он ошибочно полагает, что я одна из тех женщин, которых он подсаживает на наркотики и делает проститутками ради своей финансовой выгоды. Фредди — мудак, и я ненавижу его больше, чем когда-либо.

— О, да. Не могу поверить, что ты здесь. Это такое совпадение, — говорю я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно и ровно.

— Точно. Совпадение, — усмехается он, отшвыривая сигарету и направляясь к столу.

Его смех холодный и ломкий.

Я поднимаюсь на ноги, размышляя, смогу ли я оттолкнуть его плечом и добраться до двери. Прежде чем я успеваю среагировать, он хватает меня за руку и притягивает к себе. Его горячее дыхание касается моего лица, когда Чоппер наклоняется, его глаза горят яростью, когда он сжимает мою руку.

Адреналин бурлит в моих венах, когда я пытаюсь вырваться на свободу. Я не ровня Чопперу, но я не сдамся.

— Что я тебе сделала? Я тебя даже не знаю!

Меня отвлекает тихое шарканье, за которым следует низкое рычание. Мое сердце замирает, когда надо мной нависает темная тень.

— Отпусти ее.

Я узнаю этот низкий рокот где угодно, и поворачиваю голову, чтобы увидеть Атласа. Он представляет собой грозное зрелище, его губы сжаты в тонкую линию, а в глазах сверкают молнии.

Это дикая версия Атласа. От джентльмена в костюме и шикарной шляпе не осталось и следа. Это зверь, который, как я знала, прячется внутри и ждет возможности вырваться на свободу.

Движимый праведным гневом, Атлас превратился в непобедимого воина-монстра, и он невероятно красив. Его сияющая, блестящая кожа толстая и прочная, как щит. Его жестокие темные глаза горят диким огнем.

Его тело приобрело чудовищную, нечеловечески сильную форму. Его мускулы растянуты и скрючены до невозможных размеров, так что он выглядит достаточно сильным, чтобы в одиночку вырвать с корнем взрослое дерево.

Атлас готов сделать все возможное, чтобы защитить меня, как он и обещал.

Хватка Чоппера ослабевает, и он поднимает руки вверх.

— Я не хочу неприятностей.

— Селеста, уходи сейчас же и закрой дверь, — цедит Атлас сквозь стиснутые зубы.

Упс. Прости, Чоппер, но я не думаю, что Атлас тебе верит.

* * *

Меня переполняет удовлетворение, когда приезжает полиция и забирает Чоппера в участок. Я поворачиваюсь к Атласу, и в груди у меня поднимается волна гордости.

— Ты потрясающий.

Его глаза изучают мое лицо.

— Ты в порядке?

Я киваю.

— Я в порядке, благодаря тебе.

Атлас восстанавливает форму. Возвращение к его обычному состоянию происходит быстро и, кажется, без усилий. Он как мой личный Джекилл и Хайд, и я благодарна ему, потому что знаю, что ему было трудно потерять самообладание.

Он некоторое время изучает меня.

— Я пойму, если ты захочешь расстаться, увидев меня в таком виде.

Я смотрю на него с обожанием.

— Я не увидела ничего, что могло бы меня отпугнуть. Я видела только чуткого, любящего мужчину, который глубоко заботится обо мне.

Ладно, у него было несколько лишних бугорков, но я люблю в нем все и считаю его идеальным. По крайней мере, он идеален для меня.

— Я всегда буду защищать тебя.

Атлас заключает меня в объятия и прижимает к своей крепкой груди, когда мы выходим из бара.

Атлас прикрывает мне спину, и это значит все. Благодарность переполняет мое сердце, и я ободряюще улыбаюсь.

— Я знаю, что так и будет.

— Но я пойму, если ты передумаешь.

Он удивляет меня.

— Почему ты так говоришь?

Я откидываюсь назад, чтобы посмотреть на него снизу вверх, и вижу в нем смесь страсти и уязвимости, от которой у меня перехватывает дыхание.

Атлас крепко сжимает меня в объятиях, пока мы идем по парковке. Он движется быстро, как будто я ничего не вешу, и прохладный ночной воздух овевает мое лицо. Я чувствую, как тепло разливается по моей груди, когда он снова говорит.

— Потому что я люблю тебя, — просто говорит он.

Я смотрю на него, широко раскрыв глаза от удивления. Любовь — это чувство, которого я не ожидаю. Это то, о чем я даже не позволяю себе мечтать.

— Я тоже тебя люблю.

И, произнеся эти три коротких слова, я поняла, что хочу остаться с ним навсегда.

— Значит, ты остаешься? — спрашивает он.

Не раздумывая, я киваю.

— Да, — твердо отвечаю я. — Я никогда тебя не покину.

Атлас улыбается и смотрит на меня сверху вниз с любовью и восхищением.

— Хорошо, — говорит он. — Ты всегда можешь уйти, но я никогда не забуду тебя, если ты это сделаешь.

Он нежно целует меня в лоб, прежде чем продолжить свой быстрый путь через парковку.

— Итак, куда ты меня ведешь?

Я оглядываю залитую неоновым светом парковку и вижу свою машину. Мы уходим от нее.

Атлас ставит меня на землю и убирает волосы с моих глаз.

— Давай поговорим, — говорит он глубоким и гипнотизирующим голосом. — Но не здесь. Где-нибудь в укромном месте.

Ночное небо усыпано звездами. Атлас улыбается, его глаза мерцают в лунном свете. Его поцелуи похожи на поклонение. Его объятия окутывают меня покровительственной любовью, заставляя чувствовать, что я единственная, кто имеет значение.

Атлас

Пока я уводил Селесту от «Греховных сирен», мои мысли возвращались к событиям этого вечера.

Я обнаружил, что держу в офисе незнакомца, что веду себя так, как никогда раньше. Ярость захлестнула меня, когда я сомкнул пальцы на его горле. Я хотел заставить его заплатить за то, что он сделал, но тут услышал слабый крик, доносившийся из-за двери.

Страха, что Селеста может стать свидетелем насилия, было достаточно, чтобы заставить меня остановиться. Стыд заставил мой гнев утихнуть, и я отпустил мужчину. Он рухнул на землю, отчаянно кашляя и хватая ртом воздух.

Шаги полицейских, мчащихся по коридору, были слышны только моему чуткому слуху.

— Вы меня отпустите? — спросил он, подозрительно глядя на меня.

Я кивнул, наблюдая, как он медленно поднимается на ноги, не сводя с меня глаз.

О том, чтобы полиция увидела меня в моей форме титана, не могло быть и речи. Я использовал свою сверхчеловеческую скорость, чтобы полицейские меня не заметили. Как только я взял себя в руки, я дал полиции свои контактные данные.

— Спасибо, что помог мне сегодня вечером.

Ее веки нервно подрагивают.

Хотя Селеста, похоже, не пострадала, она, возможно, в шоке. Итак, я отведу ее в теплое место и оценю ее самочувствие, прежде чем вернуться к себе. Вместо того чтобы долго ехать домой и, возможно, возвращаться, я предпочел бы оставаться поблизости на случай, если полиции понадобится связаться с нами.

Поставив ее на землю, я перевожу ее через улицу, прикрываясь от холодного ночного воздуха своим телом. Я оглядываю парковку в поисках уединенного места. Единственное место, которое я вижу, — это мотель с почасовой оплатой напротив стриптиз-клуба. Могло бы быть и лучше, но придется обойтись и этим.

Мы входим в мотель, где я быстро снимаю комнату за наличные. Оказавшись в номере, я включаю лампу, чтобы осветить это маленькое, тесное пространство.

Селеста отрывается от меня и выходит на середину комнаты, нервно переминаясь с ноги на ногу и осматриваясь по сторонам.

Она прикусывает губу, с тревогой вглядываясь в мое лицо. Мысль о том, что она справляется с любыми трудностями, заставляет мое сердце сжиматься. Я сделаю все, чтобы защитить ее, но мне нужно знать, с чем я имею дело.

— Что там произошло? Кто был тот парень? — спрашиваю я дрожащим от волнения голосом, что является редким проявлением эмоций.

Селеста раскрывает во мне ту сторону, о существовании которой я и не подозревал.

— Его зовут Чоппер, но я едва знаю этого парня.

Она устало вздыхает и опускается на кровать.

— Это долгая история.

Когда я сажусь рядом с ней, ситцевое покрывало сминается, а матрас прогибается под моим весом. Я не планирую оставаться в этом блохастом мотеле на всю ночь, но я не уйду, не получив ответов.

Взяв ее изящные ладони в свои, я заглядываю ей в глаза, ища ответа.

— Я весь внимание, так почему бы тебе не начать с самого начала?

Селеста колеблется, прежде чем ответить. Я нежно сжимаю ее пальцы, вызывая у нее улыбку.

— Помнишь, я говорила тебе, что выросла в цирке?

— Серьезно? — спрашиваю я, не веря своим ушам.

— Это была не шутка, — говорит она с озорным блеском в глазах. — Это была настоящая тусовка — акробаты, клоуны и шатры с большими крышами. Мы переезжали с места на место, никогда не задерживаясь надолго на одном месте. Несмотря на хаос, мне нравилась атмосфера. Это необычно, но я бы ни на что это не променяла.

Я киваю, задаваясь вопросом, каково это было для нее.

— Я помню, как однажды в детстве ходил в цирк.

— Что тебе понравилось больше всего? — спрашивает она.

— Мое любимое воспоминание из детства — это как я ел сладкую вату.

Она одобрительно хмыкает.

— Мое тоже.

Я помню, что мои пальцы были липкими от засахаренного сахара. Я забыл об этом, пока моя храбрая, красивая женщина, которую я так сильно полюбил, не упомянула об этом сейчас.

— Если тебе это нравилось, — тихо спросил я, — почему ты уехала?

— Я не хотела жить такой жизнью. Я хотела чего-то другого, но это означало оставить моего брата Броуди позади, хотя я и не хотела этого. Он талантливый мотогонщик, но ему нужно больше опыта, чтобы добиться успеха на шоу в Вегасе.

Я замечаю в ее глазах гордость за то, что она совершила смелый поступок, но к этому примешивается сожаление. Она отводит взгляд и начинает теребить браслет-цепочку на запястье.

— Приближается большое шоу по мотокроссу, и Броуди тренируется уже несколько месяцев. Но он поранился и сломал свой мотоцикл. Он не может работать, чтобы купить новый, и я тоже не могу себе этого позволить. Две работы было единственным выходом.

Меня охватывает беспокойство.

— Почему ты не попросила у меня денег?

— Как я могла? Ты мой начальник, и я не хотела, чтобы ты думал, что платишь мне недостаточно, потому что этого достаточно. Атлас, я люблю свою работу и не хотела ранить твои чувства. Ты значишь для меня все, но я должна была помочь своему брату и не знала другого способа.

Мой желудок сжимается.

— И клуб хорошо платит.

— Да.

Она делает глубокий прерывистый вдох.

— Я не хотела обременять тебя своими проблемами, но мне жаль. Я была неправа.

— А как же твои родители? Они не могли помочь?

— Наши родители погибли в автокатастрофе год назад, — отвечает она голосом дрожащим от бремени беспокойства и печали.

Селеста была такой храброй, но ей не нужно было брать на себя ответственность в одиночку.

— О, это тяжело, дорогая. Мне так жаль, — говорю я от всего сердца, надеясь, что это то, что ей нужно.

Ее хрупкое тело дрожит рядом со мной, когда она орошает мою рубашку солеными слезами. Я нежно целую ее в макушку, и ее плечи расслабляются, когда она тает в моих объятиях.

Я молча клянусь восстановить семью, которую она потеряла, и взять на себя любое бремя, которое она может нести. Хотя Селеста храбрая и свирепая, я достаточно силен, чтобы вынести все это.

Когда ее дыхание успокаивается и приходит в норму, я слегка отстраняюсь, чтобы встретиться с ней взглядом, приглашая ее заговорить.

— Какая связь между тобой и человеком, который запер тебя в офисе? Чего он хотел?

Ее брови в замешательстве сходятся на переносице.

— Его зовут Чоппер, и он наркоторговец. Я была удивлена, увидев его в баре, но цирк — одно из тех мест, где все друг друга знают. Хотя я не имела к нему никакого отношения, мы узнали друг друга, но он принял меня за кого-то другого.

Уголки моих губ слегка приподнимаются.

— Я не ожидал, что кто-то из цирковых артистов употребляет наркотики.

— Это не то, что ты подумал. По крайней мере, не сразу. Здесь нет таких льгот, как здравоохранение, и платят за это мало. Когда кто-то получает травму, иногда он не может позволить себе лечение — мы сами находим способы решить проблемы.

— Селеста, это похоже на средневековье, когда люди занимались стоматологией плоскогубцами! — шучу я.

Она смущенно смеется.

— Звучит безумно, не правда ли? Употребление наркотиков не является решением чьих-либо проблем, но директор цирка… Фредди — наживается на несчастьях людей. Он продает наркотики пострадавшим людям и заставляет некоторых женщин выплачивать свои долги другими способами.

Я стону, когда слышу это.

— Чоппер думал, что ты одна из них.

Селеста отводит взгляд, прежде чем неохотно встретиться со мной взглядом.

— Да. Я тоже так думаю. Особенно потому, что он увидел, что я работаю в «Грешных сиренах».

— Вот почему ты ушла из цирка, — говорю я.

— Я не могу сказать, что все цирки работают одинаково, но у того, из которого я ушла, были проблемы. Это не всегда было плохим местом, но после смерти папы некому было приструнить Фредди. Фредди делал все, что хотел, без ограничений.

Селеста и Броуди были уязвимы без защиты своего отца, и я понимаю, почему она ушла. Я позвоню Ноксу, чтобы уточнить, являются ли Чоппер и Фредди членами банды, которую он выслеживает.

Если нам повезет, мы сможем решить оба вопроса одновременно. Если закон не поможет нам избавиться от них, я придумаю альтернативный план. Я сделаю все, чтобы облегчить душевную боль Селесты.

Я откидываюсь назад и изучаю ее встревоженное лицо.

— Иди сюда, дорогая.

Прижимая Селесту к себе, я нежно укачиваю ее и вдыхаю сладкий аромат ее шампуня с ароматом клубники. Этот аромат напоминает мне о солнечном свете и наполняет меня теплом, которое приходит от глубокой любви.

— Прости, что не рассказала тебе о второй работе в клубе, — говорит она виноватым голосом. — Я не хотела этого скрывать, но, надеюсь, ты понимаешь почему скрыла.

— Я не позволю тебе страдать, Селеста, — искренне говорю я, желая облегчить ее бремя. — Я дам тебе денег, чтобы ты помогла своему брату, но пообещай мне, что не вернешься к «Грешным сиренам».

— Спасибо. Я не вернусь в то место, но я верну тебе долг, — тихо говорит она.

— Эти деньги — подарок. Тебе не нужно возвращать мне долг. Но, есть одно условие, — говорю я, вытирая слезу большим пальцем.

Она шмыгает носом и кивает.

— Все, что угодно.

— Мне кое-что нужно от тебя. Одно одолжение.

Ее глаза встречаются с моими в ожидании, и она вздергивает подбородок.

— Назови свою цену.

Ее дерзкая шутка заставляет меня запрокинуть голову и разразиться смехом.

— Ты одна на миллиард, ты в курсе?

Она приподнимает бровь и прищелкивает языком в ответ.

— Взаимно, здоровяк, — мурлычет она.

— Я позабочусь о тебе, милая. Ты больше никогда ни в чем не будешь нуждаться.

В уголках ее губ появляется легкая ухмылка, когда ее глаза встречаются с моими.

— Никогда?

— Да. Я дам тебе все, что ты захочешь.

— Научи меня быть следователем?

— Ты этого хочешь?

— У меня есть вкус к этому.

Мысль о том, что я подвергаю ее опасности, вызывает смешанные чувства.

— Я подумаю об этом.

— Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы убедить тебя передумать?

Селеста бросает на меня похотливый взгляд и медленно облизывает губы, отчего по моим венам разливается волна желания.

— Да, — выпаливаю я, недолго думая. — Но не здесь, определенно не здесь. Это место слишком…

— Ого! Это мышь? — взвизгивает она, указывая на существо, снующее вдоль задней стены.

— Это может быть таракан, — сухо отвечаю я, когда Селеста в испуге запрыгивает на кровать.

— Ну же, красавица. Я отвезу тебя домой.

Загрузка...