Она зажгла свет и сбежала с лестницы. Через секунду и Жорж пришел в себя, повернулся и бросился вслед за женой.
«Он хочет схватить меня до того, как я подниму трубку и позову на помощь.» Элен успела пробежать коридор, и Жорж не успел ее догнать. Она ворвалась в гостиную, схватила трубку и ответила, задыхаясь от быстрого бега:
— Алло! Мадам Кутюрье слушает.
— Здравствуйте, мадам.
Она тут же узнала голос.
— Говорит инспектор Дюшмен. Извините, что побеспокоил вас среди ночи.
Побеспокоил! Да он просто спас ей жизнь, по крайней мере сегодня ночью она может спать спокойно, после этого телефонного звонка Жорж уже не попытается ее убить, все инсценировки будут разгаданы.
Побеспокоил… если бы инспектор был сейчас рядом с ней, то Элен бросилась бы ему на шею.
— Я решил, что могу вас разбудить, мадам, потому что у меня для вас хорошие новости. Я рад вам сообщить, что ваш сын свободен.
Элен была настолько ошарашена, что в первый момент даже не поняла, о чем идет речь. Она автоматически повторила:
— Мой сын… свободен.
— Да, мадам, — повторил полицейский. — Мы проверили его показания. И эта проверка не только подтвердила невиновность вашего сына, но и позволила нам задержать убийцу Филиппа Марвье. Ею оказалась женщина, студентка, насколько я понял, она подружка вашей дочери. Ее зовут Барбара Виньен.
— Барбара, — повторила Элен. — Этого не может быть…
— Да, мадам, именно так, — объяснил инспектор. — По ее словам, молодой человек пытался ее изнасиловать. Она защищалась и ударила его… Она его убила, сама того не желая. Если, конечно, верить ее показаниям.
Элен больше не слушала, она не знала, что с ней происходит. Она то плакала, то смеялась. Сколько волнений, страхов. И сколько радости. Все так неожиданно. Ей казалось, что она сходит с ума.
Все это время Жорж стоял рядом и следил за разговором. Он осторожно взял из рук жены телефонную трубку.
— Алло… У телефона Жорж Кутюрье, инспектор. Извините меня и жену. Она так счастлива… Я могу приехать сейчас же и забрать сына?
— Конечно. Он ждет вас. Сейчас передам ему трубку.
В трубке раздался нечеткий голос Даниеля.
— Извини, па, я ем. Мне только что принесли еще сандвич. Знаешь, как хочется есть после бессонной ночи! Ну, ты уже знаешь новость? Все-таки это Барбара! Если честно, то я не очень удивлен. Когда я попробовал поцеловать ее, она чуть было не выцарапала мне глаза. Так что, представляешь, что началось, когда Филипп попытался… ну… А это я первый сказал о Барбаре фарао… полицейским. Из-за этой царапины на шее. Когда они отправились допросить ее, она во всем призналась.
— Я сейчас же выезжаю. Через полчаса буду в префектуре.
— Ладно, па, можешь не очень торопиться, у меня есть еще сандвич.
Жорж положил трубку и повернулся к жене. Черты его лица изменились, они светились облегчением и счастьем, он снял очки, потер глаза и снова надел их. Несколько секунд они стояли и молча смотрели друг на друга. Они прекрасно понимали все без слов. Ужас отходит, он исчезает навсегда. Ни он, ни она не оказались замешанными в преступлении, трагедия разыгралась без их участия. А все остальное не так уж важно, все подозрения, которые они взрастили в душах, теперь не имеют значения. Да и вообще теперь важно только одно — они снова обрели друг друга.
Жорж протянул руки, осторожно взял жену за плечи, привлек к себе, обнял и поцеловал. А Элен, прижавшись к его груди, дала волю слезам… Они стояли долгие-долгие секунды молча, неподвижно. Наконец, Жорж осторожно освободился.
— Мне надо ехать за Даниелем.
Элен кивнула головой.
— Я… я смяла рубашку, смотри, она вся мокрая, — сказала она дрожащим голосом.
Он снял с вешалки пиджак, надел его и пошел к двери.
— Ничего страшного, ночью ничего не видно.
Элен проводила его до двери и осталась стоять на пороге, слушая шорох гравия под его ногами. Вся ночь была заполнена сладким запахом цветущих лип. Все спокойно в маленьком уснувшем городе. Когда машина выехала на улицу, часы на башне мэрии пробили три часа.
«Три часа, — подумала Элен. — Я бы с удовольствием поспала бы сейчас. Наверное, я целую вечность не спала по-человечески.»
Кошмар кончился. Какое счастье, что это не Жорж убил Филиппа! Все было бредом, ее фантазией. Она возвратилась в дом и пошла на кухню. Все в порядке… Просто Жорж все убрал, помыл посуду, приготовил тарелки и чашки к завтраку.
Дорогой Жорж! Милый, внимательный!..
Она спустилась в подвал. На верстаке — этажерка, которую просила сделать Надин и ящички для картотеки, которые нужны Даниелю. Жорж хотел порадовать детей, когда они вернутся домой.
Элен поднялась наверх, вышла на улицу и села на лавочку. Сквозь тонкое полотно рубашки ее приятно холодил ночной воздух. Она вытерла слезы. Почему ей пришло в голову, что Симона была любовницей Жоржа? Для этого не было никакого повода! Их антипатия, наверное, вызвана тем, что Жорж интуитивно чувствовал, что общение с Симоной может толкнуть Элен на плохую дорожку. Так все и произошло. А ведь наверняка Симона была любовницей Филиппа Марвье, и он пришел в магазин, чтобы увидеть ее, а попал случайно на дежурство Элен. Мысль вызвала у Элен улыбку. Проказник Филипп! Поэтому Симона так нервничала в последние дни…
Жорж, подозревая жену в неверности, нанял частного детектива, чтобы проверить свои предположения. А ведь это он украл «остин», чтобы напугать ее, чтобы преподать ей урок, заставить задуматься…
Из газет он узнал об убийстве и, конечно, решил, что это сделала его жена. С того момента его терзала только одна мысль — помочь Элен, поэтому он и остановил ее в префектуре, когда она хотела поговорить с инспектором…
Все объясняется самым естественным образом. Элен оказалась жертвой собственной фантазии.
Даниель… Он не играет никакой роли в этом деле. Для него происшедшее лишь героико-комическая авантюра, которая со временем в его рассказах друзьям обрастет новыми подробностями.
Надин… Она была потрясена смертью Филиппа. Наверное, она была влюблена в студента, а, может, даже состояла с ним в связи… Впрочем, эту загадку Элен не отгадать никогда, Надин не склонна откровенничать.
Главное, что все теперь пришло в обычное равновесие.
Жорж ничего ей не сказал, даже не потревожил ее намеком, но ведь он знает, что она была любовницей Филиппа Марвье. Что ей теперь делать? Может быть, взять на себя роль оступившейся супруги, которую снедают угрызения совести? Она даже может признаться и вымолить у мужа прощение. Но сцена объяснения будет невыносимой. Не лучше ли навсегда похоронить правду в своем сердце?
Если она будет делать вид, что ничего не произошло, то Жорж, очевидно, тоже смолчит. Они будут жить, как прежде, словно трагедия не омрачила их дней, словно Филипп не существовал, а убийства на авеню Тегеран не было.
Да, это лучший выход. Самый удобный. Вести себя так, словно ничего не было. А для начала отправиться в Швейцарию, как предлагал Жорж, чтобы устроить себе настоящий медовый месяц. Свадебное путешествие. Вернуть нежность и теплоту, тонкость и понимание в их отношения, что-то изменить в постели, наконец. Все поправимо, особенно хорошо она понимала это теперь, когда пережила несколько страшных дней отчаяния, одиночества и сомнений.
Она закрыла глаза, вдохнула теплый воздух. Какая замечательная ночь!
Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.
Чувство умиротворенности исчезло, она снова разволновалась. Что еще случилось? Неужели Барбара отказалась от показаний? Или звонят из больницы? Или Жорж? Вдруг что-то случилось на дороге?
— Мадам Кутюрье слушает.
— Это снова инспектор, мадам. Надеюсь, что беспокою вас в последний раз. Ваш муж уже выехал?
— Да… Что-нибудь не так, инспектор? — Сердце Элен остановилось.
— Нет, нет, мадам, — успокоил ее полицейский. — Я решил воспользоваться моментом, что ваш сын сейчас в соседнем кабинете и нас не слышит. Я хотел сказать, мадам, что вам здорово повезло. Мы допросили антиквара с проспекта Мессин. Секретер, который вы хотели купить… — Он делает паузу, чтобы Элен могла сообразить, о чем идет речь. — Этот секретер, который вы торговали у него двенадцатого и якобы заметили в витрине одиннадцатого, ему привезли только утром двенадцатого. Вы не могли видеть его днем раньше. — Не давая ей возможности возразить, он продолжает. — Кроме того, мы сняли отпечатки пальцев с вашего заявления об угоне машины. Обычная предосторожность, мадам. Мы нашли такие же отпечатки на зеркале в ванной комнате у Филиппа Марвье. Вы забыли их стереть. Естественно, расследование теперь закончено, и никто никогда ничего не узнает. Просто я хотел сказать, что вам повезло… Здорово повезло! До свидания, мадам, и извините за назойливость.
Он кладет трубку, не дожидаясь ответа Элен.
— До свидания, инспектор, — машинально отвечает она.
Да, ей повезло. Здорово повезло! Хотя она и провела четыре дня в аду, но потом снова обрела любовь, семью и себя, и никогда больше не захочет играть с чувствами. Они так хрупки, их так легко потерять… К тому же у нее теперь есть запас памяти, ей будет что вспомнить, когда она, уже старушка, станет коротать дни у камина. О, эти встречи с Филиппом и четыре дня тревог способны составить целую повесть, а то и роман…