Преисполненная решимости, поспешила в восточную башню, где все также лежал дневник, брошенный мною на туалетном столике.
Уже входя в спальню, столкнулась со Стоуном.
Мужчина с тоской смотрел на портрет Вайолет, пропуская сквозь пальцы ее шелковый платок.
В груди неприятно кольнуло. Я была рада, что Ройс не видит этого. Уверена, он бы расстроился столь явному проявлению чувств со стороны брата.
— Знаете, Элиза, тогда, в день нашего приезда, я видел в Вас ее… В ироничной усмешке на губах, в характерном блеске глаз, в порывистых движениях… на долю секунды мне показалось, что это она идет ко мне через всю столовую и как будто не было всех этих лет и мы… — мужчина прикрыл глаза, уткнувшись в платок носом и шумно втянув хранивший долгое время запах бывшей владелицы.
— Вы не только напомнили о ней, но и всколыхнули давно ушедшие чувства. Те, которые заставили забыть и о любви к Ройсу и о долге. Я совершил ужасное — лишил невинности жену брата, в которую он был без памяти влюблен… Я так надеялся, что он никогда не узнает…
Я вздрогнула, осознавая, что значат эти слова, неосознанно попятившись.
Стоун горько усмехнулся.
— Вы пришли за дневником? Не стоит бросать его так… Вы ведь его еще не прочли до конца? — поднял на меня полубезумный взгляд брат Ройса.
Не став лукавить, покачала головой. Если кто и задумал вырвать оттуда парочку страниц, помешать я этому не в силах. Дневник пролежал здесь довольно долгое время.
А мужчина, тем временем, перешел к туалетному столику, кончиками пальцев коснувшись злополучной книги.
— В свое время я потратил не один день на его поиски. Так хотел узнать, что она в действительности ко мне чувствует и правдивы ли были ее слова обо мне…
Значит он еще не открывал его. Я видела это по взгляду. В нем как будто что-то противилось этому. Стоун хотел остаться в неведении в отношении истинных чувств Вайолет.
Резко отдернув руку, мужчина, не оборачиваясь быстрым шагом покинул спальню. Вскоре внизу хлопнула дверь.
Я покачала головой, забирая дневник.
Сколько же несчастья принесла эта женщина роду ди Трейт.
«После всего, что он сделал я твердо решила, что не отдам мужу то, что он так жаждет заполучить. Ни за что. Я найду того, кто станет моим первым мужчиной. И на этот раз с выбором я не ошибусь. Мужу будет также больно как мне, когда он сообщил об Элваре. Я за все отомщу ему…»
Читать дневник с каждой записью становилось все сложнее. Каждая строчка была пронизана лютой ненавистью к Ройсу, дышала злобой и желанием отомстить. Я была права, когда решила, что Вайолет помешалась на том, что ее муж виноват во всем, что с ней случилось.
Пройдясь по спальне, немного размяла ноги, затем вернулась в кресло, вновь беря дневник в руки. Нужно дочитать его во что бы то ни стало.
«О, теперь я знаю, с кем проведу ночь. Я нашла идеальную кандидатуру — горячо любимый младший брат мужа — Стоун. Муж так ему доверяет, делится планами, сокрушается, что несчастлив в браке. Я слышала их сегодняшний разговор за бокалом бренди. Что ж, дорогой муженек, пора и тебе узнать, что значит предательство…»
Я заметила, что сейчас записей в дневнике стало на порядок меньше, а перерывы между ними все больше. Вайолет сильно изменилась после произошедшего с Элваром. Она озлобилась и больше не описывала окружающие вещи, природу, события. Лишь жесткие едкие комментарии тому или иному, а также описание своего плана мести. Это стало практически навязчивой идеей девушки. Рисунков также почти не встречалось. Лишь небольшие зарисовки, да и те, чаще всего были неаккуратно зачеркнуты.
«Как же непроходимо глуп оказался Стоун. Впрочем, как и все мужчины. Мне хватило пары улыбок и томных взглядов, и вот уже этим вечером он пригласил меня на прогулку в саду. Муж отсутствует и никто не сможет мне помешать. Я сделаю все, чтобы влюбить в себя этого восторженного юнца, а потом соблазнить его…»
Читая всю эту грязь, мне нестерпимо захотелось вымыться. Меня будто саму втягивали во все это против воли.
«Вот и пригодились уроки моей тетушки Маркел. Оказывается, все, что она рассказывала мне о мужчинах — истинная правда. Это тупые похотливые животные, которым стоит показать край чулок и абрис груди, и можно делать с ними все что пожелаешь. Я почти заскучала, пока он восторгался моей красотой и сокрушался, что мы не встретились с ним ранее. Правда, когда я как бы невзначай оказалась в его объятиях, он все же вспомнил, что я замужем за его братом и попытался сбежать. Но у меня были другие планы на этот вечер. Мне нужно, чтобы он засыпал и просыпался с моим образом в мыслях. Желал меня. Горел мною, сошел с ума настолько, чтобы забыться и взять невинную жену собственного брата прямо в его замке. Ох, как же я жду этого момента. Главное, чтобы муженек не испортил все веселье…»
Нервно отбросив дневник, почувствовала, как дрожат руки. Нет, не могу. Это слишком. Она не просто изменила мужу с его братом, а осознанно соблазнила того, используя технику своей тетки. И судя по тому, что я успела узнать, приемы были далеко не невинны. Не удивлюсь, если она опоила Стоуна каким-то зельем. Иначе, как объяснить, что он до сих пор во власти ее чар? А Ройс? Действительно ли он был в нее влюблен или также околдован ее женскими чарами? Хотя скорее всего для мужчин, это одно и тоже.
— Леди Элиза, обед готов. Вас ждут внизу, — робко заглянула в спальню Лея.
Я поблагодарила горничную, растерев виски. Аппетита не было. Меня подташнивало от прочитанного и хотелось хоть немного отвлечься.
Да, такими темпами я и к следующему лету не осилю этот злосчастный дневник.
За столом царило напряженное молчание. Я нехотя заталкивала в себя теплый салат с телятиной, Мэйвен бормотал что-то о своих зельях, а между Ройсом и Стоуном была ледяная вражда. Они обменивались тяжелыми взглядами, напрочь отбивающими остатки аппетита.
Нашу «теплую» трапезу прервал мист Брокхельд, сообщив что прибыла… графиня ди Трейт, благословенная матушка моих молчаливых визави.
Я нервно отложила вилку, пригубив охлаждений морс. Встречи с родительницей Ройса так скоро я все же не ждала.
— Ох, здесь стало еще ужаснее, ах Ройс, мой мальчик, — в столовой появилась невысокая миловидная женщина в годах.
Легкая полнота и седина в светлых волосах нисколько ее не портили. Я обратила внимание, что она очень похожа со Стоуном. А вот Ройс, по всей видимости, пошел в отца.
Я уже видела ее, на портрете, в окружении своей семьи, но тогда ее взгляд светился спокойствием и счастьем. Сейчас передо мной предстала уставшая и печальная женщина, измученная неурядицами у своих детей.
А что же случилось с отцом Ройса?
Я отвела взгляд от всплакнувшей женщины, которую смущенно приобнял за плечи старший сын.
— Здравстуй, мама, перестань плакать. Давай я познакомлю тебя с Элизой.
Женщина вскинула на меня удивленный взгляд.
— Значит, она все еще здесь? — кажется, она считала, что я давно отправилась восвояси, оставив всякие попытки помочь ее сыну.
Ройс пропустил реплику матери мимо ушей, представляя мне свою мать.
— Элиза, моя мама — графиня Эллина ди Трейт.
Мы обменялись ничего не значащими любезностями, после чего графиня присоединилась к нам за обеденным столом.
— Ах, Ройс, замок в таком ужасном состоянии. Быть может тебе стоит задуматься о том, чтобы переехать? — спустя какое-то время заговорила графиня.
Я обратила внимание как поморщился граф, ответив, что он останется в своем замке.
У меня создалось впечатление, что мать не раз заводила этот разговор с сыном. Но разве пророчество отпустит Ройса? Или… она предлагает оставить попытки разрушить его и… смириться?
— Что ж, леди Элиза, Вы уже успели освоиться здесь? Вижу с остальными моими сыновьями Вы знакомы.
Я позволила себе нейтральный ответ, избегая деталей. Графиня показалась мне доброй и чуткой женщиной, истинной матерью. Она продолжала любить сына, несмотря на произошедшее и по мере сил поддерживала его, хотя, как я уже знала, помогала дочери с внучками.
Ройсу явно было не по себе в присутствии матери, и он вскоре завершил трапезу, уведя с собой и родительницу.
По тому, каким обреченным взглядом проводил их Стоун, поняла, что он уже «в предвкушении» грядущего скандала.
К слову, я заметила, как сильно графиня любит Ройса, а вот с остальными детьми весьма сдержана. На Мэйвена она вообще взглянула от силы пару раз, а со Стоуном лишь поздоровалась. Хотя, быть может от того, что они видятся гораздо чаще?
Истошный крик из западного крыла дал понять, что пророчество в бешенстве от количества «посторонних» на его территории.
Мисса Айрини с содроганием объявила, что маг. кристаллы подачи горячей воды вышли из строя, а потолок в покоях, которые обычно занимала графиня, пошел трещинами и грозит обвалиться в любой момент.
Мать Ройс переселил на второй этаж, а кристаллы велел заменить в спешном порядке. Впрочем, до завтра нам придется обойтись без душа.
Страшно представить, что будет если сестра графа с племянницами решит также приехать в гости. Кстати, я слышала лишь об одной сестре Ройса, но на портрете, точно помню, были изображены близняшки.
При случае, надо будет поинтересоваться, где сестра-близнец Сессиль.
Поднимаясь к себе нечаянно стала свидетельницей разговора на повышенных тона.
Графиня кричала на кого-то за третьей дверью на втором этаже. Я никак не могла избежать этого коридора по пути к себе, а когда оказалась в своей спальне, выяснилось, что слышимость здесь — отменная.
— Это немыслимо, Ройс! Ты только посмотри, что стало с гарнитуром твоей бабушки! Ты же обещал позаботиться о самом ценном.
Реплику графа я не слышала, но примерно предполагала, что он мог ответить матери.
— Прости, я понимаю, что тебе не до деревяшек и тряпок, но это ведь родовой замок и он… должен перейти по наследству… Да-да, я знаю, но ведь Стоун говорил, что эта девушка, Элиза, здесь как раз для того, чтобы все изменить…
И вновь тихий ответ Ройса.
После этого графиня несколько понизила тон, и я могла слышать лишь неясный гомон.
Облегченно вздохнув, устроилась в кресле, беря в руки ненавистный дневник.
Если графиня прибыла узнать, как продвигаются дела с пророчеством, ее ждало разочарование. Пока мне нечем было порадовать их семью. Но я очень стараюсь, и надеюсь, Ройс об этом знает.