ГЛАВА 2

За пять дней до этого…

Колдун Димиус уже, который день усердно сидел в своем кабинете, выполняя приказ графа, отыскать человека, именно человека, который знал бы всю подноготную нового Смотрителя равновесия, а точнее Смотрительницы, очаровательной леди Керр. И вот он что-то смешивал в своих колбочках и пробирках, иногда раздавались громкие хлопки и тихое ворчание. Брэм, один из младших братьев графа Топира то и дело крутился рядом с кабинетом, подсматривая в скважину за всеми этими манипуляциями.

Колдун вдруг радостно вскрикнул и, схватив перо, стал быстро что-то писать на клочке бумаги. Отбросив перо в сторону, он трясущимися руками поднес клочок к своему шару, в воздухе появилось изображение высокой молодой ведьмы в темном плаще с надвинутым на лицо капюшоном.

— Я нашел, я нашел ее, — не в силах сдержать эмоций вскричал колдун. — Неужели, лорд Топир теперь освободит меня, и я буду свободен?

Раздался какой-то шум со стороны спальни, и он, отложив клочок на стол с пробирками, быстро вышел из кабинета в смежную с ним комнату.

— Что там такое? Неужели опять кот что-то уронил?

Брэм, воспользовавшись этим, быстро приоткрыл дверь, вошел в комнату, кончиком ножа развернул лежащую на столе бумажку и прочитал написанное на ней имя. Довольно кивнув, он вышел из комнаты так же быстро, как и вошел. На все у него ушло не больше минуты. Как только дверь за ним закрылась, в кабинет вернулся колдун, неся в руках большого, черного жирного кота.

— Я сколько раз тебе говорил, что не стоит лазить по полкам и столам, ведь не зря же я запираю тебя в клетке? И как тебе удалось из нее выбраться? Маленький ты безобразник.

Брэм зашел за угол и через несколько минут его догнал младший брат — Элиас, братья звали его просто, Эл. Улыбаясь от уха до уха, он спросил, ломающимся визгливым с хрипотцой голосом.

— Ну как? Достал?

— Нет, оставил на столе, чтобы не вызвать подозрений у колдуна. А ты молодец, здорово придумал выпустить его жирного кота из клетки.

— Ага. Жалко же животинку, пусть лапы разомнет, — весело хихикнул парнишка, скача вприпрыжку за старшим братом. — А то гляди того станет еще толще.

Толкнув дверь кабинета старшего брата, графа Топира, Брэм с младшим братом вошли без стука. Граф сидел напротив открытого окна и задумчиво смотрел на голубое без единого облака небо. Заслышав, что в кабинет зашли братья, он спросил, каким-то апатичным тоном.

— Ну, как ваши успехи? Есть ли чем меня порадовать?

Брэм скроив мерзкую мину на лице, подмигнул младшему и кашлянув, доложил.

— Да, братец, у нас есть для тебя хорошие новости, колдун узнал имя того, кто, возможно, знает все о прошлом новой смотрительницы равновесия между мирами.

Развернувшись вместе с креслом к братьям, граф Топир алчно вспыхнул глазами.

— И? Я надеюсь, что вы раздобыли эту ценную для меня информацию?

Брэм молча, подошел к столу, взяв бумагу и перо, быстро написал имя, которое смог прочитать на клочке в кабинете колдуна.

— Замечательно, — с одобрением сказал брат, схватив бумажку, он, быстро пробежавшись взглядом по ней, нахмурился. — Хм, это имя мне кажется знакомым. Где-то я уже его встречал. Но вот где, что-то я не припомню. Брэм.

— Слушаю тебя, брат, — живо отозвался тот, все еще стоя возле стола, уперевшись о столешницу двумя руками и что-то там рассматривая.

— Нужно немедленно все разузнать об этой ведьме. Поручаю это дело тебе. У тебя много знакомых, причем не только среди богатых и знаменитых вельмож, так ведь? — задал вопрос граф, вскинув светлую бровь и хищно усмехнулся.

— Это так, — скромно ответил Брэм, вильнув глазами в сторону.

— Было время, когда я не одобрял этих твоих сомнительных знакомств, но сейчас выбирать не приходится, и они могут сыграть нам на руку.

Брэм с деловым видом кивнул, отойдя от стола, он уселся на диван и схватил из вазы спелое яблоко. Он обожал, эти фрукты и мог поглощать их килограммами. Мечтательно взглянув в окно, парень полюбовался, как цветут яблони. Вот уже осенью он отведет свою душу, наевшись их досыта, потому, что у Топира не больно поешь покупных фруктов, или прячет в кладовой или вообще не покупает.

— …но это не значит, что ты можешь просиживать все время в кабаках со своими дружками, — продолжал распинаться граф. Заметив, что средний брат задумался о чем-то своем, он постучал печаткой по столу, привлекая к себе внимание. — Брэм.

— А, что? — рассеяно, ответил тот, повернувшись к нему.

— Ты меня слушаешь или же спишь, сидишь?

— Слушаю, — сделав заинтересованный вид, парень, откусил от яблока и посмотрел на него.

— Я что-то в этом сомневаюсь, — чуть слышно вздохнул граф и темнее менее продолжил. — Я тебе говорил, что хоть твои сомнительные связи на данный момент весьма полезными могут оказаться, но просиживать в кабаках со своими дружками ты не будешь.

— Почему? — возмутился Брэм. — Я играю с ними в кости и порой выигрываю приличные деньги, на свои нужды, так как от тебя и лотани ломаного не дождешься. И, между прочим, за необходимую тебе информацию по этой красотке, нужно чем-то платить.

— А тебе бы за раз спустить все состояние, — сердито вскричал Топир, посмотрев на него зло. Открыв шкатулку, стоявшую на столе, он достал из нее не слишком крупный сапфир и протянул его брату. — Держи, продашь его и на вырученные деньги расплатишься за нужную информацию, что останется, возьмешь себе.

Поймав на лету камень, Брэм довольно улыбнулся.

— Отлично, договорились.

— А мне? — тут же встрепенулся Эл, сидевший до этого время в кресле у стены и дразнивший собаку старшего брата.

— И поделишься с братом, — тут же вывернулся граф.

Довольная улыбка моментально сошла с лица Брэма, и он покосился на Эла, а тот наоборот, просияв довольной улыбкой, вскочив с кресла, обнял его за шею.

— Не забудь поделиться со мной, дорогой братик, — залебезил он, заглядывая в лицо среднему брату.

Тот, закатив глаза, фыркнул недовольно.

— Забудешь тут, как же. Ты же хвостом теперь будешь за мной ходить.

— Буду, — согласно кивнул Элиас, сияя довольной улыбкой.

Граф посмотрев на всю эту семейную идиллию, помахал рукой, прогоняя их из кабинета, недовольно ворча.

— Так, идите, давайте уже, работайте. Чем быстрее вы найдете ее, тем будет лучше для всех нас. Чем быстрее я займу место смотрителя равновесия, тем быстрее мы получим богатство и власть.

— Размечтался, — чуть слышно фыркнул Брэм и, поймав на себе недовольный взгляд лорда, кивнул. — Уже идем, уже уходим.

Быстро вскочив с кресла, Брэм пробкой вылетел из кабинета, волоча следом за собой младшего брата. И уже из коридора до графа донеслись их веселый смех и фырканье.

— Младшие братья, — прошипел Топир. — Вечно они нуждаются в моем пригляде.

Через какое-то время, в дверь кабинета постучали, отвлекаясь от своих мечтаний о власти и сказочном богатстве, граф недовольно ответил.

— Войдите.

Дверь приоткрылась, и в кабинет чуть ли не бегом ворвался Димиус. Лицо колдуна светилось от счастья, и граф не без доли ехидства усмехнулся, он уже знал, о чем сейчас пойдет речь.

— Мой господин, — в низком поклоне поприветствовал колдун хозяина. — Мое самое глубочайшее почтение вам.

— И я рад видеть тебя, Димиус. — кивнул довольно в ответ Топир, в предвкушении жестокого развлечения, он даже уселся поудобнее. — Ну, что ты хочешь мне сказать, друг мой?

Колдун, прочистив горло, кивнул с гордостью.

— Я выполнил ваше поручение, мой милорд.

— Какое именно? — ломая комедию, граф в удивлении вскинул светлую бровь. — Я много даю тебе различных поручений, и со всеми ты справляешься превосходно.

Поклонившись, колдун польщенный похвалой, ответил.

— Я нашел того, кто знает о прошлом этой выскочки Иванки Керр.

— Правда? — Граф отворачиваясь в сторону, закрыл лицо ладонью, чтобы колдун не увидел его злобного оскала.

— Да. Ее имя…

— Арина Сталеварова, — перебивая, выпалил граф, глядя с превосходством на опешившего от неожиданности колдуна. — Ее имя Арина.

— Д-да. — растеряно кивнул колдун, посмотрев на бумажку, зажатую в руке. — Но откуда вы это знаете? Я выяснил это менее чем полчаса назад.

— А мой брат, выяснил это раньше тебя, мой дорогой Димиус. Ты же знаешь Брэма, у него в друзьях полно сомнительных личностей, которые могут узнать все что угодно. Я конечно резко против этих его знакомств, но на сей раз они пригодились.

— Но, мой господин, мы, же с вами договорились, что если я узнаю имя того, кому известно все об Иванке Керр, то…

— То что? — вопросил Топир, повышая голос и сверкая взглядом на толстого колдуна.

— То вы дадите мне свободу, — тихим голосом закончил Димиус, низко опуская голову.

— Все верно, такой уговор был, — кивая, ответил граф, переплетая свои длинные бледные пальцы в замок. — Ты должен был найти эту знакомую Керр, но Димиус, дружок, мой брат узнал про нее раньше, вперед тебя. Вчера.

— А вы разнее не могли мне вчера об этом сказать?

— Мог, конечно, мог, — сделав виноватое выражение лица, Топир с сожалением развел руками. — Но я забыл. Прости, Димиус, но у меня забот полная чаша и я как-то об этом подзабыл. Не нужно держать на меня зла, ты же просто выполнял мое поручение.

Грустно кивнув, колдун тихо прошептал.

— Да, ваша милость, я просто выполнял свою работу.

— Все верно, друг мой. А сейчас можешь идти, отдохнуть. Если хочешь, то сходи на базар, купи каких-нибудь трав магических для своих зелий, — и граф, раскрыв свой толстый набитый золотом кошель, щедро отсыпал пять монет и протянул их колдуну. — Вот, тебе на расходы. И выше нос, друг мой. Нам еще предстоит борьба с этим… этой смотрительницей равновесия. И ты, мой верный чародей важен в этой борьбе. Без тебя, мне не справиться.

Взяв монеты, колдун кивнул, молча направляясь к выходу. Граф Топир усмехнувшись одними губами, развернулся вместе с креслом в сторону окна и, закрыв глаза, мечтательно вздохнул, погружаясь в мир роскоши и богатства.

Димиус сопя от разочарования, шел в свой кабинет и на ходу ворчал.

— Вот же проныра этот Брэм. И как это он додумался отыскать эту Арину самостоятельно? Он же ленив как сытый бегемот, и не слишком умен, только и может, что бегать на побегушках у брата, да еще и маленького приучает к этому. Нет, определенно здесь что-то не так. Что-то да не так. Чтобы Брэм, самостоятельно изъявил инициативу в поисках этой барышни, не поверю. Хотя, кто его знает, может, решил, выслужиться перед братом, это не исключено, — остановившись посередине коридора, не доходя до своего кабинета, он развел руками в стороны. — Но как он вперед меня узнал имя?

Продолжив свой путь, он, продолжая сокрушаться, добрел до комнаты, толкнул дверь и вошел в нее. Закрыв за собой дверь, он застыл словно громом пораженный.

— А что если негодяй выкрал имя у меня? В тот самый момент, когда я ходил в комнату, чтобы поймать кота, он пробрался в кабинет и… — оборвав себя на полуслове, он отрицательно покачал головой. — Нет, этого не может быть, листок был на своем месте, когда я вернулся в кабинет. Но, вот то, что кот, запертый в клетке лично мной, как-то сумел из нее выбраться, вот это настораживает. И дверь, я же запирал дверь на ключ, а сейчас она была отперта. Все верно. Брэм, выкрал информацию у меня и передал ее брату, нагло соврав, что узнал это еще вчера. Я должен обо всем рассказать графу. Это я, узнал нужную для него информацию и я должен получить свою награду — свободу.

И Димиус со всех ног помчался обратно в кабинет графа, но на полпути нерешительно остановился. Он вдруг понял, что все это и так известно хозяину, ибо провернули братцы все по его приказу.

Брэм бодро направляясь в знакомую таверну, позвякивал монетами, вырученными от продажи сапфира. Он был в очень хорошем расположении духа. Ну, еще бы, он выручил достаточную сумму и уже мысленно распорядился ею. Зайдя в таверну, он подсел за столик в углу и потребовал себе тушеного мяса и кружку пенящегося кваса. Через какое-то время к нему подсел маленький, щупленький с большой головой и сероватой на вид кожей тролль. Облокотившись на столешницу, он спросил, масляно поблескивая глазами на черный мешочек набитый монетами.

— Хотел меня видеть?

— Да, — кивнул Брэм, отправляя в рот полную ложку мяса. — Есть хочешь?

Тролль возмутился до глубины души, глаза его покраснели от гнева.

— Ты звал меня сюда за этим? Чтобы спросить, хочу я есть или нет? Ты же знаешь, что я не ем людской пищи, я питаюсь исключительно…

— Знаю, знаю, — пробормотал парень с набитым ртом.

— Тогда зачем, ты каждый раз спрашиваешь, хочу я есть или нет? — засопел тролль.

— Просто мне нравится твоя реакция на этот вопрос, — фыркнул Брэм, запивая мясо квасом и отправляя в рот очередную ложку.

— Вот же ты вредный какой, — с обидой в голосе сказал тролль, слезая с табуретки. — А еще друг называется. Пойду я от тебя, решай свои проблемы сам.

Брэм потряс мешочком, монеты, стукаясь друг о друга, заманчиво позвякивали, и тролль тут же переменил свое решение. Усевшись обратно на табуретку, он с вожделением уставился на мешочек.

— Хотя, ладно, говори, чего там у тебя опять стряслось?

Брэм положил мешочек на середину стола и проговорил чуть слышно.

— Мне нужна любая информация об Арине Сталеварову, подруге нашего нового смотрителя равновесия, Иванке Керр. Ты знаешь такую?

— Знаю, — кивнул тролль и протянул свои жадные ручонки ладонями вверх.

Брэм развязал мешочек и отсчитал несколько золотых.

— Вот, это тебе сейчас, остальное получишь после того, как я получу всю информацию, что тебе известна об Сталеваровой.

Тролль, сцапав монеты, живо спрятал их в карман и затрещал как сорока на ветвях.

— Это самая обыкновенная ведьма, закончила Магическую академию, пять лет назад с отличием, работает в самой обычной офисной конторе в мире людей, одно время была замужем за Аликом, сыном знаменитого колдуна Адама Зоуэра и красивой эльфийки, дочери одного вельможи из другого государства. То, что там был огромный скандал, связанный с разводом, это мы опустим, так как это совершенно к делу не касается.

Брэм положил еще несколько монет в ладонь тролля и спросил.

— Ты знаешь, как она выглядит?

— Знаю, — счастливо улыбаясь, ответил тролль, масляно посматривая на мешочек.

— И знаешь где ее можно найти?

— Как я уже говорил, она в основном проводит время в мире людей, но к счастью для тебя, я знаю, где она сейчас находится. И думаю, что пробудет там несколько дней.

— Я хочу увидеть ее, — Брэм положил троллю в руки горсть монет. — Желательно прямо сейчас. Покажи мне ее.

Тролль взял его за руку и в одну долю секунды они с легким хлопком исчезли из таверны. Осматриваясь по сторонам, Брэм спросил, видя, что они сейчас находятся совершенно в другом месте, да чего уж тут говорить, они были в другом городе, в другом мире, потому что в своем городе он знал все вдоль и поперек, а этих мест он не знал совершенно.

— Где мы?

— В ближайшем Подмосковье, — коротко ответил тролль, и довольно споро перебирая своими тонкими, кривыми ножками потрусил в сторону какого-то красивого, величественного здания, похожего на королевский дворец, только поменьше в размерах. Брэм поспешил за ним следом, на ходу рассматривая высокие стены и большие окна за коваными решетками.

— Что это за дворец?

— Это дом родителей Арины. Она сейчас остановился у них, чтобы погостить.

— И как мы туда попадем? — удивился Брэм, понимая, что просто так их не пропустят за ворота. — Как мы увидим Арину?

Тролль ответил, усаживаясь на скамеечку возле забора, кивнул на заросли какого-то кустарника с ароматными белыми цветами.

— Она в саду с матерью, можешь подсмотреть, для всех мы уставшие путники, и присели отдохнуть, не переживай, нас отсюда никто не прогонит, мать ведьмы просто помешена на всякого там вида благотворительности. А если бы ты был оборванцем, то нас бы еще и накормили похлебкой, кажется ее название До-ши-рак.

— Ясно, — хохотнул Брэм, вставая ногами на скамейку, чтобы увидеть то, что твориться за оградой. — Если братец в конец разориться, то я теперь знаю, куда мне идти.

Раздвинув руками ветви кустарника, он увидел большой и ухоженный сад, ажурную кованую беседку, крашенную в черный цвет увитую вьющимися цветами. В ней сидела на широкой скамье на мягких подушках хрупкая, со светлыми волосами красивая женщина, человечка неопределенного возраста, ей можно было дать и тридцать и две тыячи тысячи лет, ее глаза цвета изумруда были бездонными и хранили какую-то тайну. Ее светлые одежды развевались на легком ветру, а в волосах цвета солнца поблескивали шпильки с цветами из жемчуга.

— Вот это красавица, — чуть ли не присвистнул Брэм.

— Подбери слюни, она замужем, да к тому же человечка, — хихикнул тролль.

— Думаешь, что она тоже ведьма как и ее дочь?

— Этого не знаю, как-то не интересовался. Хотя, кто знает, кто знает, но проверять не станем, а, то развеет по ветру и глазом не моргнет.

— Да уж, — не довольно кивнул Крист, переводя взгляд с женщины, он заметил, что она не одна.

Напротив нее на простой лавке сидела высокая молодая девушка, в простой одежде из темной, но хорошего качества ткани, лет двадцати пяти, у нее были темные почти черные волосы и темно-карие глаза, но темнее менее она была похожа на свою мать как две капли воды. Глядя на мать, она с улыбкой о чем-то рассказывала ей.

— Она приехал сегодня рано утром, — пояснил тролль, сидя на лавке с подпертыми кулаками щеками. — Наверное, все еще никак не наговорятся. Не часто Арина бывает в родных краях.

Отпустив ветви, Брэм слез с лавки, достал из кармана носовой платок, отряхнул песок и сел рядом с троллем. Лицо его было крайне озадаченным, ну еще бы, видеть Арину он видел, но вот как узнать наверняка, знает ли она Иванку или мельком знакома с ней. Достав из кармана маленький блокнот, он что-то быстро написал в нем карандашом, усмехнулся, посматривая через плечо в сторону сада. Затем еще раз, придирчиво окинув текст взглядом, вырвал листок, сложил его в самолетик и запустил в сад через ограду, в надежде, что он достигнет адресата. Так и произошло. Бумажный самолетик плавно скользнул под ноги ведьмы, та посмотрев по сторонам и, подобрав его, развернула. Быстро прочитав то, что в нем было написано и, буквально изменившись в лице, свернула записку и спрятала в карман легкой джинсовой куртке.

Мать в этот момент играла с белоснежным котенком в золотом ошейнике украшенного самоцветными камнями и кажется, ничего не заметила.

Брэм усмехнувшись, шепнул троллю.

— Дело сделано, можно возвращаться домой.

— Ты уверен? — спросил тролль.

— Да.

— Может, останемся и поедим похлебки? — хихикнул тролль не без ехидства.

В это время, Арина поднялась с лавки и быстро направилась в их сторону. Видимо ей стало интересно, кто мог запустить самолетик с запиской в сад.

— Давай, переноси нас живее. Ты что, не видишь, что она идет сюда? Она же нас сейчас увидит, — запаниковал Брэм. — Уходим.

Тролль все еще медлил.

— Не нас, а тебя, я для этого мира полностью не видим. Они не видят меня. А вот тебя — да.

— Хватит веселиться, — Брэм взглянул в сад, Арина была все ближе и ближе, вот она уже проходит арку увитую молодыми побегами роз с едва заметными бутонами. За поясом у нее сверкнул магическая палочка. — Ну, же.

Тролль вздохнув, словно его отправляют на каторгу, и протянул руку ладонью вверх. Брэм скрипя зубами, выудил из мешочка еще пару золотых монет и положил их ему на руку. Монеты тут же исчезли в кармане тролля.

— Перенеси нас обратно в Арамию, — потребовал Брэм.

— Хорошо, — тролль схватил его за руку, в тут же секунду они оказались обратно в той самой таверне, где были ранее.

Арина подошла к ограде и, раздвинув руками ветви кустарника, посмотрела на улицу, там никого не было, но на скамейке лежал не большой носовой платок, с вышитыми буквами Г и Т. Протянув руку, она щелкнул пальцами, и платок оказался у нее в руке. Спрятав его в карман, ведьма с подозрением посмотрела по сторонам, затем развернувшись, поспешила обратно в сторону беседки, так как мать стала волноваться и звать ее.

Брэм буквально рухнул на табуретку и одним залпом выпил кружку кваса.

— Фуууух, как же я испугался, что она нас заметит.

— Не нас, а тебя, — ответил тролль, позвякивая золотыми монетами у себя в кармане.

— Да, меня, — соглашаясь, кивнул Брэм, все еще никак не отойдя от страха, что его увидят, и тогда все дело будет испорчено, а монеты будут уплачены зря. Тролли коварны, а Ролли был самым хитрым из них, но без него иной раз было просто не обойтись. Вот как, к примеру, сегодня. Так бы он искал Арину годами, а с Ролли он потратил на все не более двадцати минут и половины вырученных за камень денег. — Меня.

— Все? Я больше тебе не нужен? — поинтересовался тролль, посматривая на него своими красными, словно угольки глазами.

Брэм задумчиво кивнул, и Ролли проворно перебирая ногами, умчался прочь из таверны, прятать свое злато. Открыв блокнот, Брэм с легкой усмешкой провел пальцем по корешку вырванной страницы.

— Ну что же, а мне остается только ждать.

Ждать пришлось ровно пять дней.

Загрузка...