Глава 18


Над головой разрывался сигнал тревоги. Торкел оперся рукой о стену, чтобы удержать равновесие, когда пол задрожал под его ногами. Дверь в комнату отдыха распахнулась, и оттуда выбежал Райдак. С оружием наготове, он остановился, когда заметил Торкела. Торкел махнул ему, и они побежали назад к лестнице. Он постучал по мини-коммуникатору в ухе, чтобы связаться с Яроном.

— Ярон, докладывай. Что это, черт возьми? — спросил Торкел, перепрыгивая вниз через две ступеньки, чтобы вернуться в Центр связи, из которого только что ушел. Грохот от второго удара пронесся над головой, но здание, построенное с расчетом на подобные атаки, устояло.

Голос Ярона прозвучал сквозь крики:

— Взрыв в задней части здания. Направляйтесь туда, камеры не работают. Я ни черта не вижу.

Торкел остановился на втором этаже, приземлившись на лестничную клетку, и у него засосало под ложечкой. Его квартира была в той стороне. Уже была одна попытка похитить Фэй. А если это еще одна? От этой мысли у него все внутри сжалось, и он рванул обратно вверх по лестнице. Райдак не задавал никаких вопросов по поводу изменения маршрута, но двое мужчин одновременно вбежали на третий этаж.

— Арло исчез, — добавил Ярон. — Арак ослабил наручники, как мы и планировали, но взрыв отвлек его. Арло удалось улизнуть. Будь крайне осторожен.

Торкел выругался, а потом еще, его сердце билось раза в два быстрее. Маренианцу было все равно, кого он ранит или убьет в попытке сбежать.

— Предупреди остальных. Пусть все будут на связи по главной линии.

— Я как раз этим занимаюсь.

— Попробуй связаться с Фэй через коммуникатор в моей комнате, Ярон. — Лидер команды должен быть на связи со всеми и иметь доступ к его Избраннице.

— Уже пробовал. Коммуникатор молчит. Ничего.

Пусть она будет в порядке, Торкел молился, когда они бежали к четвертому этажу. Он с грохотом распахнул дверь, тяжело дыша, вбежал внутрь. Двери лифта по другую сторону помещения открылись, и Арак присоединился к ним, бросившись внутрь, как только двери начали раскрываться. Едкий дым вился под потолком, импульсы белого света жуткими узорами мерцали на стенах, аварийная сигнализация продолжала звучать.

— Удар был сконцентрирован на твоей квартире, Торкел, — объявил Арак, быстро приближаясь к ним.

— Вторжение! Вторжение! Нападение на жилище лидера подразделения. — Громкоговорители над головами уже передавали сообщение.

Страх охватил Торкела.


* * *


Сон ускользал от Фэй. Она решила подождать Торкела, но ее глаза начали слипаться. Звук сильного удара позади испугал ее достаточно, чтобы она села на диване. Одетый в черное мужчина выпрыгнул из тени. Испугавшись, она вскочила с дивана, но злоумышленник поймал ее за талию, и они упали на пол спутанным клубком тел.

Фэй закричала, она била кулаками в грудь, прижимавшую ее к полу. Он, должно быть, не ожидал, что она будет сопротивляться. Когда мужчина увернулся, чтобы защитить себя, она откатилась и вскочила на ноги. Фэй успела сделать всего один шаг, когда нападавший схватил ее за ногу, и Фэй тяжело ударилась об пол. Локти приняли на себя основной удар, обжигающе острая боль пронзила руки.

— Неееет! — Это не может произойти снова.

— Вторжение! Вторжение! Нападение на жилище лидера подразделения.

Громкоговорители над головой злоумышленника отвлекли мужчину достаточно, чтобы Фэй сумела вырваться, но он прыгнул вперед и приземлился ей на спину. Ствол черного лазера находился в нескольких дюймах от ее лица, в то же время прозвучал звон разбивающегося стекла. Фэй подняла голову, чтобы увидеть разбитые рамы там, где когда-то были двери, ведущие на балкон. Другой мужчина прошел через обломки, заходя в комнату с улицы.

— Хватай суку! Уходим!

Фэй застыла, ледяной ужас сковал ее по рукам и ногам. Маренианец. В отличие от первого злоумышленника, на нем не было маски. Два черных рога расходились от его лба, на левой стороне рог был деформирован и скручен.

Ей на голову набросили темный мешок. Ослепленной Фэй оставалось полагаться на другие свои чувства. Образы мелькали в ее голове. Грубые руки, суровые голоса похитителей и выкрики приказов. Адреналин зашкаливал. Ее руки оказались заломлены за спину, и через несколько секунд наручники защелкнулись вокруг запястий.

— Кто вы? Что происходит? — спросила Фэй, паника придавала ей силы сопротивляться. Ее отбросили в сторону, и голова ударилась об пол. Еще больше шума и возни. Затем кто-то поднял ее на руки.

— Уходим!

Холодный воздух ударил ее по рукам и ногам. На мгновение Фэй оказалась в воздухе. Она вскрикнула, когда ее толкнули, а потом медленно полетела вниз, раскачиваясь в воздухе на каком-то тросе, закрепленном вокруг талии. Большие руки схватили ее и понесли прочь. Шумные шаги и громкий рев наполнили ее уши.

Человек, держащий ее, выругался и прибавил ходу. Фэй билась в его хватке, выкручивала руки через боль, болтала ногами.

— Торкел! Помоги! — Она боролась с похитителями. Согнув пальцы, она царапала руки вокруг себя. Только бы она сумела задержать их до появления Торкела и его людей.

— Заткни ее, — раздался голос за спиной.

Ее резко огрели по лицу чем-то тяжелым, и боль вспыхнула под глазом. Фэй закричала, но ее противники не замедлились. Звездочки мерцали перед глазами, темнота подбиралась все ближе. Скрип двери — и вдруг ее бросили на твердый пол. Она сильно ударилась. Грубые руки перевернули ее на спину, добавив давление на скованные руки, и грубо встряхнули за плечи.

— Там, где ты окажешься, никто больше не услышит, как ты кричишь. — Голос вторгался в сознание, но Фэй не могла сконцентрироваться. — Надеюсь, тебе понравится, земная шлюха.

Дверь захлопнулась, и Фэй ощутила вибрации взлетающего аэромобиля.

Глубокий ужас полностью овладел ее душой.


* * *


Мышцы Торкела были напряжены до предела от безумного бега по коридору. Когда он добрался до своей пустой комнаты, гнев и страх овладели им. Он кинулся к балкону, под его ботинками хрустели осколки стекла. Арак подошел к нему.

— Они опережают нас на несколько минут. — С этими словами Арак положил руку на поручни и перепрыгнул их.

Торкел посмотрел, как Арак приземлился на ноги и побежал дальше. Райдак дернул его за руку:

— Пойдем вниз. Мы не сможем совершить такой прыжок, и в этот раз они не оставили для тебя троса, чтобы ты мог разорвать себе все ладони, спускаясь по нему.

Торкел колебался. Пройти через все здание, чтобы спуститься — это же куча времени. Вся его сущность требовала немедленно добраться до Избранницы. У него не было выбора. В отличие от Арака он не выжил бы после прыжка с такой высоты без защитной сетки. Он выбежал, почти оставив Райдака позади.

— Торкел, Кайл следует за ними. Они загружаются в черный аэромобиль, — доложил Ярон по наушнику.

Он не успевает. Не успевает добраться до нее вовремя.

— Фэй? Моя Избранница. Она у них?

Не прошло и секунды, как его худшие кошмары ожили наяву.

— Подтверждаю.

Беспокойство вгрызлось в глубину его желудка. Торкел рычал, сбегая вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Он вылетел через дверь в заднюю часть здания только для того, чтобы оказаться окруженным своими людьми.

— Они ушли, Торкел.

Торкел вырывался из хватки соратников. Ему нужно было добраться до Фэй.

— Слушай. — Фарук встряхнул его. — Мы спланируем это. Как всегда. Мы вернем ее.

Этого было недостаточно. Арак метался вокруг. Торкел задыхался от отчаяния.

— Их запах, ты чувствуешь что-нибудь?

— Ничего, — прорычал Арак. — Огонь и химикаты, используемые для создания бомбы, перекрыли все остальные запахи.

— Кайл, — Торкел оглядывался вокруг в поисках друга, даже когда спрашивал о его местонахождении.

— Он потерял след через три квартала, — ответил Ярон, сжав кулаки. — Он возвращается назад.

— Почему? — сорвался Торкел. — Зачем она им нужна?

В этом не было никакого смысла. Что они хотели от его Избранницы? Он чувствовал слабость в коленях.

— Мы вернем ее, Торкел. — Ярон привлек его внимание, положив руку на плечо.



Загрузка...