Дарси слышала бешеный стук его сердца. Ее собственное билось так же часто, и ей меньше всего хотелось прерывать все именно сейчас, но вопрос Сета всколыхнул прежние сомнения в ее душе. Дарси чувствовала, что еще не готова отдать ему себя полностью.
— Прости… — прошептала она, медленно и неохотно высвобождаясь.
— Тебе не за что просить прощения, — хрипловатым от возбуждения голосом возразил Сет. — Все было чудесно. Ласки — часть наслаждения.
— Все равно это несправедливо! Позволить тебе уйти сейчас, когда ты так возбужден…
— А как насчет тебя самой? — перебил он, удерживая ее руку на своем бедре.
— Женщины — дело другое. Гэри не раз говорил, что нельзя останавливаться на полдороге, если мужчина тебе небезразличен, потому что это причинит ему ужасные страдания.
— Ты собираешься всю жизнь цитировать какого-то болвана? — хмыкнул Сет. — Конечно, нелегко справиться с возбуждением, но все-таки возможно. Более или менее опытный мужчина способен себя контролировать. Двигатель… всегда ведь можно отключить! — пошутил он.
Дарси робко улыбнулась. Она была почти уверена; что отказ рассердит Сета. Правда, глаза его сверкали, щеки были покрыты лихорадочным румянцем, но все же не ощущалось, что он ужасно страдает.
— Спасибо, что был здесь сегодня вечером.
— Это не была тяжкая обязанность, — улыбнулся Сет.
— Но ведь ты остался со мной, не зная, как все обернется!
— В самом деле. Но было по-своему приятно составить тебе компанию в нелегкую минуту.
— Ты как будто удивлен…
Сет ответил не сразу.
— Для меня нетипичны настолько близкие отношения.
Она подумала: такой сильный, такой уверенный в себе и при этом такой закрытый от всех человек, не нуждающийся в любви.
— Но ведь были исключения?
Судя по тому, как Сет сдвинул брови, обдумывая ответ, он не привык оглядываться на свой жизненный путь.
— Исключений не было. Я никогда не был по-настоящему близок ни с кем.
— А теперь?
— Ты влияешь на мою жизнь, на мои взгляды, — сказал он, накручивая на палец ее рыжий локон. — Отчасти тому виной перемена места жительства, новый образ жизни, но ты, моя ясноглазка, — главная причина изменений, происходящих в моем мировоззрении. Если бы только я мог быть уверен, что выбрал правильный путь…
— А если это всего лишь прелесть новизны? — задумчиво предположила Дарси. — Здесь все иначе, и я — часть нового для тебя окружения.
— А по-моему, я просто опьянен земляничным ароматом.
Дарси вспомнила, как в первый день Сет сравнил ее с земляничкой в росе, и в ней снова проснулось желание близости. Ей не хотелось бороться с собой, да это было и нелегко. Играя с ее волосами, Сет слегка двигался, их тела соприкасались. Дарси чувствовала, как твердеют ее соски и сладкие спазмы сводят бедра.
— Херши тут ни при чем, Дарси. Где бы мы ни встретились, даже в Филадельфии, я бы все равно увлекся тобой.
Вечером в понедельник Сет находился в своей конторе. Он знал, что задержится допоздна, поэтому съел только один из двух бутербродов, купленных секретаршей в обеденный перерыв, а второй убрал в небольшой офисный холодильник. Он много работал в этот день, но Дарси все равно не выходила у него из головы.
Сегодня впервые у Сета должна была состояться встреча с клиентом, и он был обеспокоен тем, как повлияет эта встреча на дальнейшие отношения с Дарси, потому что клиентом этим был Брэд Уинстон. Чтобы хоть как-то отвлечься от тревожных мыслей, Сет достал и съел бутерброд с тунцом.
Услышав отдаленный стук двери, он поспешно скомкал обертку сандвича и бросил ее в корзину для бумаг. В приемной он увидел Брэда, который стоял, небрежно позвякивая ключами в кармане.
Сет с интересом его рассматривал. Этот человек казался старше своих тридцати двух, но выглядел привлекательно: белокурые волосы небрежно спадали на лоб, на лице легко вспыхивала улыбка. Они были одного роста с Сетом, однако Брэд был худее его и казался немного угловатым. В его глазах читалась тревога.
— По телефону вы сказали, что положение отчаянное, — сдержанно напомнил Сет, приглашая его пройти в свой кабинет. — Что вы имели в виду?
Они сели по разные стороны письменного стола.
— Вы, конечно, сердитесь, что я отменил прошлую встречу.
— Вы ее не отменили, просто не явились.
— Только потому, что все еще сомневался… не был до конца уверен… — Брэд ерзал на стуле, очевидно, не в силах оставаться неподвижным. — Зато сейчас я знаю, чего хочу. Марша снова бросила Дженни одну, и в результате ребенок получил травму! Нужно немедленно это пресечь!
Сет увидел своего потенциального клиента в истинном свете.
— Что значит — бросила одну?
— Совсем одну в таком-то возрасте! А сама развлекалась с любовником!
— Это неправда.
— То есть как это неправда? — удивился Брэд и на миг перестал возиться на стуле. — Откуда, черт возьми, вам-то знать?
— Городок невелик, — произнес Сет невозмутимым голосом. — Мне известно, что Дарси Керн в тот день оставалась с Дженни за няню.
— Кто вам сказал? Марша, конечно! Или этот тип, ее адвокат?
— В этом нет необходимости. Я лично знаком с Дарси Керн.
— Представляю, сколько вранья вы от нее наслушались! Она ведь лучшая подруга моей бывшей жены!
— То, что она отвозила Дженни в больницу, тоже ложь?
— Ну… наверное… она зашла к Марше, той не было, а Дженни уже получила растяжение, и…
— Хватит! Все было совсем не так. Я заранее знал, что Дарси останется с Дженни, и собирался к ним присоединиться. В данном случае вы солгали. В каком еще? Когда пытались обвинить свою бывшую жену в пренебрежении родительскими обязанностями?
— Мне сказали, что вы представляете сторону отца, поэтому я к вам и обратился! — крикнул Брэд, багровея. — Мне нужна моя дочь, мое единственное и дорогое дитя! Заплачу, сколько пожелаете, только верните мне Дженни!
— Давайте сначала разберемся, — терпеливо повторил Сет. — Вы состряпали все свои обвинения, не так ли?
— Нет, не так! Маршу не интересует благополучие дочери. У нее есть мужчина, больше ее ничего не волнует. Разве это не логично?
— Нет. Одно не всегда влечет за собой другое. Я могу понять ваше желание воспитывать дочь, но не стану строить защиту на лжи.
— Я вижусь с Дженни два раза в месяц. Это мало!
— Вы должны попытаться уладить все вопросы с Маршей мирным путем. Предложите ей отпустить Дженни с вами в отпуск — возможно, она согласится. В любом случае решать Марше, опекунство дает ей на это право.
— Уладить полюбовно?! — вскричал Брэд, сжимая кулаки. — Да мы с Маршей и о погоде не можем поговорить, чтобы не разругаться! И вы хотите, чтобы она доверила мне Дженни на целый отпуск! А почему, собственно говоря, и нет? Я не дам пушинке сесть на мою дорогую девочку! Я ее обожаю!
— Если вы так любите дочь, помиритесь с бывшей женой, научитесь обсуждать проблемы без ссор. Существуют посредники, которые могли бы…
— Я не собираюсь обнажать свои чувства перед чужим человеком! — перебил Брэд, впадая в ярость. — Вы хоть раз были у психоаналитика? Сразу видно, что нет, иначе знали бы, что это такое — часами торчать в его кабинете, снова и снова перетряхивая грязное белье!
— В любом случае я не могу взяться за ваше дело. Единственное, в чем могу помочь, — это продлить часы свиданий или сделать ваши встречи с дочерью более частыми.
Брэд вскочил на ноги и выругался.
— Мне нужна моя дочь! Если вы не хотите помочь мне вернуть ее, я обращусь к другому адвокату!
— Это ваше право.
Брэд повернулся и зашагал к двери. Несколько секунд спустя входная дверь с грохотом захлопнулась за ним. Сет сжал виски руками и некоторое время оставался в этой позе, размышляя о том, как несправедливо устроен мир. Почему двое людей не в состоянии расстаться, не причинив друг другу боль?
Внезапная мысль заставила Сета выпрямиться в кресле. Лицо его сияло. Он не мог решить проблемы Брэда Уинстона, зато только что решил свою проблему. Дело об опекунстве больше не являлось преградой между ним и Дарси и не могло препятствовать дальнейшему развитию их отношений.
Он решил, что работа подождет. Нужно было срочно сообщить Дарси эту важную новость.
Из духовки пахнуло жаром. Дарси ощутила, как струйка пота стекает по груди. Надо совсем выжить из ума, чтобы печь в такую жару, подумала она, вынимая поднос. Впрочем, на то была веская причина: Сет обожал печенье не меньше, чем Дженни.
Жар от раскаленного подноса пробрался через прихватки, и Дарси со стуком поставила его на стол. Она почти уже переложила все печенье на блюдо, когда в дверном проеме кухни появился Брэд. Дарси почувствовала, как волоски на ее руках и шее встали дыбом.
— Как ты здесь оказался?
— Постучал, не услышал ответа и вошел, поскольку дверь была не заперта.
Дарси отключила вытяжку и снова занялась печеньем.
— Я, должно быть, не слышала стука за шумом вентилятора. Что тебе нужно?
— Я пришел кое-что выяснить, — ответил Брэд. — Говорят, в это воскресенье ты оставалась с Дженни. Как могло случиться, что она пострадала? Ты не слишком серьезно относишься к своим обязанностям, Дарси.
— Мне страшно жаль, что так вышло, но поверь, это была случайность!
Хотя доводы Сета успокоили Дарси и ее больше не мучили угрызения совести из-за случившегося с Дженни, она все еще чувствовала себя ужасно, когда вспоминала события того дня.
— Если тебе страшно жаль, может, ты постараешься искупить свою вину? — Брэд выразительно посмотрел на Дарси. — Если бы Дженни была на моем попечении, с ней ничего подобного не случилось бы.
Дарси сразу забыла о своих переживаниях. Больше всего на свете ее раздражало, когда кто-то пытался ею манипулировать. Нельзя сказать, что она презирала или ненавидела Брэда Уинстона, они знали друг друга много лет и были в приятельских отношениях. Хотя он и знал, что Дарси всецело на стороне Марши, все-таки пытался заручиться ее поддержкой.
— Что от меня требуется? — спросила она ровным тоном.
— Убедить Сета Халларана, чтобы представлял меня в суде.
Так, значит, Сет решил не браться за это дело!
— Это невозможно, — сказала Дарси, еле сдерживая радость. — Я не вмешиваюсь в профессиональную деятельность Сета.
— Так я и поверил! — хмыкнул Брэд и направился к ней. — Могу на что хочешь поспорить, что ты ему все уши прожужжала о моих недостатках и достоинствах Марши. А между тем никто не знает, даже моя бывшая женушка, что я уже довольно давно хожу в «Клуб анонимных азартных игроков» на групповую терапию и к тому же ежемесячно откладываю для Дженни деньги на высшее образование. И это при том, что я ни разу не уклонился от уплаты алиментов! По-твоему, все это не в счет?
— Это имеет большое значение, Брэд. Хорошо, что ты наконец улаживаешь свои проблемы. Но ты должен доказать, что способен заботиться о дочери.
— Что значит доказать? Пока я буду доказывать, Чак Портер женится на Марше и вотрется в доверие к Дженни настолько, что попросту вычеркнет меня из ее жизни! Я не позволю, чтобы это случилось.
— Но почему она не может любить вас обоих?
— Потому что так не бывает, пойми ты наконец! Для Марши я бывший муж, только и всего, и она ждет не дождется, когда я стану бывшим отцом для Дженни. Пусть Марше достается Чак, а мне — Дженни. Убеди Халларана, что это справедливо.
— Не могу.
— Не можешь или не хочешь? Я ведь способен подать на тебя в суд за телесные повреждения, нанесенные моей дочери.
— Что я слышу? По-моему, это называется «шантаж», — сказал Сет, входя в комнату.
Появление Сета было неожиданностью для Дарси и Брэда. Вид Сета заставил Брэда поспешно отступить на пару шагов от Дарси.
— Шантаж или нет, а я, пожалуй, и в самом деле подам на нее в суд! — сказал он с вызовом.
— Ну и напрасно, — холодно заметил Сет, подошел и демонстративно обнял Дарси за плечи. — Когда дело дойдет до опроса свидетелей, подавляющее большинство будет на стороне Дарси, потому что все знают, как близко к сердцу она принимает обязанности любого рода. Не забывайте и о Дженни. Ей ведь не четыре года, а восемь. Девочка она умная и к тому же очень привязана к Дарси, а потому не станет ее чернить. Взвесьте все это, Уинстон, и выбросьте нелепую затею из головы, пока не поздно. Вам не выиграть это дело. Гораздо умнее будет направить свои усилия на поиск посредника, который поможет вам и Марше достигнуть согласия по всем вопросам, касающимся воспитания ребенка. Через год-другой…
— Ну нет! — перебил Брэд. — Год — это слишком долго. Я найду способ отобрать Дженни, с вами или без вас!
Он вперил в Дарси многозначительный взгляд и вышел не попрощавшись.
— А мне его жаль, — задумчиво заметила девушка. — Он ведь и в самом деле страдает.
— Страдание не оправдывает лжи и шантажа. Надеюсь, он не слишком тебя расстроил.
Дарси заметила, что Сет одет в деловой костюм, и удивилась.
— Кстати, а ты как здесь оказался?
— Ты мне не рада? — усмехнулся он.
— Конечно, рада, но посмотри, в каком я виде и какой здесь беспорядок!
— На мой взгляд, ты выглядишь чудесно… — Он обвел взглядом ее топ и короткие шорты. — Все дело в том…
Он умолк. Дарси ждала, вопросительно приподняв бровь.
— Я пришел с хорошими новостями. Сегодня вечером я отказался браться за дело Брэда, после того как с ним поговорил. Он назначил встречу и на сей раз явился ко мне с выдумкой о том, что Марша оставила Дженни одну, отправившись на ужин. Дескать, потому и случилось несчастье.
— Должно быть, ничего лучшего не пришло ему в голову.
— Давай на сегодня закончим говорить об этой семье, ладно? — Сет провел ладонями вверх-вниз по голым рукам Дарси.
— Тогда о чем мы будем говорить?
— А зачем вообще разговаривать?
Сет прильнул к ее губам жадным поцелуем. Дарси казалась, что дыхание Сета обжигает ее, жар поцелуя проникает в ее тело и раскаляет каждую его клеточку, вызывая в ней жажду любви. Ей хотелось только одного — утолить эту жажду.
Сердце Дарси сладко замирало, как перед крутым подъемом на «американских горках», но она больше не испытывала страха перед близостью с Сетом. Ей хотелось взойти на вершину счастья вместе с ним. Она отстранилась и заглянула Сету в глаза. От возбуждения его зрачки расширились и глаза казались почти черными.
— Что-то не так?
— Да…
— Что именно?
Дарси никогда не была особенно смелой в своих поступках, но сейчас просто не могла иначе.
— Думаю, пора нам с тобой заняться любовью.
Сет стиснул зубы с такой силой, что резко обозначились скулы.
— Правда?
— Правда.
Он снова потянулся к ее губам, но помедлил.
— Извини, если это прозвучит прагматично, но лучше обсудить этот вопрос сейчас. Кому из нас придется предохраняться?
Господи Боже, а она совсем про это забыла! И едва снова сама себя не поймала в ловушку!
— Я даже не знаю… три недели назад я начала пить таблетки… — Дарси вспыхнула, но храбро закончила: — Ведь еще рано, правда?
— Ничего, я обо всем позабочусь.
Она отстранилась, когда он склонился к ее губам.
— Передумала?
— Дело не в этом, просто… Сет, прости, пожалуйста, но, похоже, я поторопилась со своим предложением! Мне нужно в душ, я слишком пропотела в этой кухне! Дай мне хотя бы час!
Он от души расхохотался.
— Ты самая прямолинейная женщина из всех, кого мне приходилось встречать!
— Это комплимент или оскорбление? — осведомилась Дарси, упираясь ладонями ему в грудь.
— Что же может быть плохого в прямолинейности? Она напрямую связана с честностью, а это не часто встретишь в наши дни.
— Но ведь ты честен.
— Я стараюсь таким быть, а от других этого не жду, — сказал Сет рассеянно, всем своим видом показывая, что охотнее вернулся бы к поцелуям, чем рассуждал о чертах характера. — В своем поведении большинство людей руководствуются корыстными побуждениями.
— Перестань!
— Я в этом уверен. Тебе не понять, потому что у нас разный жизненный опыт. Рядом с тобой всегда были любящие, заботливые люди. Не каждому так везет.
— Ты даже не представляешь, что сейчас делаешь!
— И что же я делаю? — заинтересовался Сет, поднимая бровь.
— Ты делишься со мной! Ну и как тебе это?
— Неплохо, — усмехнулся он и снова привлек ее к себе. — Я подумал, а зачем тебе этот час? Давай примем душ вместе.
— Что, вдвоем?!
— Вчетвером: вода, мыло и мы с тобой.
Не успела Дарси и глазом моргнуть, как Сет подхватил ее на руки.
— Да, но как же весь этот беспорядок?
— Беспорядок подождет.
Он взбежал по лестнице с такой легкостью, словно она была пушинкой. Должно быть, это длилось несколько секунд, но Дарси казалось, что она парит в мужских объятиях, и с каждым шагом возбуждение в ней нарастало. Увы, нарастало и беспокойство: вдруг у нее ничего не получится и Сету будет за нее неловко? Вдруг она не оправдает его ожиданий?
Дверь ванной комнаты была приоткрыта. Сет внес Дарси внутрь комнаты и опустил бережно на ноги рядом с душевой кабинкой. Он не выпустил ее из объятий, а принялся целовать. Какие у него широкие плечи! Скоро она увидит его вовсе без одежды и сможет ласкать и целовать в свое удовольствие…
— Эта твоя маечка… — прошептал Сет, поглаживая ей спину под тонким трикотажем. — Ты носишь ее для того, чтобы свести меня с ума?
— Нет, это просто домашний наряд для слишком жаркой погоды, — ответила Дарси, чувствуя, как ноги подкашиваются от волнения. Она совершенно не узнавала собственный голос.
— Подними руки!
Она молча повиновалась и решилась бросить взгляд на Сета, только когда маечка оказалась в корзине для белья. Он смотрел на ее груди.
— В этой ванной комнате у мужчин и женщин равные права, — поддразнила Дарси и вытянула полы его рубашки из брюк.
Потом она начала медленно расстегивать пуговицы, одну за другой. Когда рубашка была снята, Дарси провела кончиками пальцев снизу вверх по его широкой груди, потом назад, слегка царапая кожу ногтями. Сет шумно вздохнул.
— Я не стану спешить, — напомнил он вслух сам себе.
— Почему? Поспеши, если хочешь.
— Зачем? — Он взялся за край ее шортов и дюйм за дюймом стянул их вниз вместе с трусиками. — Я хочу продлить удовольствие.
Так это означало для него только удовольствие? Хорошо это или плохо? Она не знала и не хотела сейчас задумываться над этим.
Кончики его пальцев медленно скользнули по ее плечу, по одной груди через вершинку, до талии и ниже, пока не коснулись островка волос внизу живота. Дарси обдало жаром.
— Ты именно такая, как я представлял.
— Я тоже хочу тебя трогать!
Вопреки собственным обещаниям не торопиться Сет в один миг освободился от брюк. Он был превосходно сложен: статный и крепкий, с четко прорисованным рельефом мышц. Он был воплощением мужской красоты, и вопреки своей застенчивости Дарси не могла оторвать глаз от его возбужденного естества. Сет заметил это и улыбнулся, заставив ее снова залиться краской.
Он открыл раздвижные двери и включил воду в душевой кабинке. Напор воды был очень сильным, пар клубился, поднимался к потолку и быстро наполнил ванную комнату. Влажное тепло приятно обволакивало тело. Когда Сет и Дарси вместе оказались в кабинке душа, она невольно подалась назад, не зная, что делать дальше. Они смотрели друг на друга, разделенные водяной завесой из тугих струек.
— Ты можешь смело войти под душ, ясноглазка. Я все равно собирался заняться твоими волосами.
И в самом деле, в руках у него был флакон шампуня. Дарси послушно шагнула вперед, под теплый поток воды. Тем временем Сет открыл флакон, вылил на ладонь немного густой жидкости, пахнущей полевыми травами, растер шампунь в руках и приблизился к Дарси вплотную. Когда скользкие от шампуня пальцы зарылись в волосы девушки, ее веки опустились сами собой. Едва прикасаясь губами к ее лицу, Сет медленно перебирал пальцами густые пряди, наконец так же медленно (Дарси подумала, что этим он ее с ума сведет!) начал целовать ее в губы.
Когда он отстранился, она открыла глаза и некоторое время любовалась его обнаженным телом. Прежде ей не приходило в голову, что мужское возбуждение прекрасно, но теперь это зрелище вызывало в ней смешанное чувство благоговения и восторга. В неожиданном порыве Дарси обвила руками шею Сета и прильнула к нему так тесно, как могла, чтобы не только видеть, но и ощущать его формы своим телом. Мокрые волосы на его груди щекотали ей кожу, это было на редкость дразнящее ощущение, поэтому вскоре Дарси поймала себя на том, что бедра ее движутся в бессознательной потребности полного слияния. Сет отстранился, На губах его была ласковая усмешка.
— Не спеши, ясноглазка. У нас полно времени.
— Но я не могу так медлить!
В кабинке висел густой туман, оседавший на стенках крупными прозрачными каплями. Дарси подставила голову под душ, вода пенистыми потоками стекала вниз по груди и спине. Сет положил руки ей на плечи и принялся их разминать, и по всему телу стала разливаться сладкая истома.
Дарси снова прикрыла глаза, но в этот момент пальцы Сета проследили округлости ее грудей и задержались на сосках.
— Такие маленькие и такие полные…
Дарси открыла глаза и с некоторым смущением призналась:
— Я всегда жалела, что грудь не выросла побольше!
— Вот уж о чем жалеть не стоит, — заверил Сет, по очереди обводя соски и следя за тем, как они твердеют. — У тебя идеальный размер груди.
Когда Дарси была в буквальном смысле вымыта до блеска, Сет протянул ей флакон.
— Твоя очередь, — с лукавой улыбкой сказал он.