А еще через неделю он заболел. Утром не пришел на завтрак. Я послала конюха к нему, который пришел с известием, что Риш лежит больной с температурой. Быстро позавтракала и разогнала слуг по местам, а сама отправилась к заболевшему.
Парень действительно не поднимался. Я положила руку на лоб — была температура. Крикнув Берне, чтобы она принесла холодной воды и чистое полотенце, я бегом поднялась к кабинету хозяина. На мой стук вход разрешили:
— Ваша Светлость, простите за беспокойство, но один из слуг заболел — Риш. Сильный жар. Очень нужно снадобье для снижение температуры.
Хозяин усмехнулся:
— Риш, говоришь. Знатный выдумщик. Ну что ж, вот возьми, — протянул он мне пузырек с жаропонижающим. — Да, как жар снизишь, растереть надобно, вот возьми, — он протянул небольшую стеклянную бутылочку.
— А что это за растирание? Из чего состоит? У него аллергия на него может быть.
— О, не беспокойся, там только вытяжка из трав от воспаления, навряд ли их названия тебе что-то скажут. Если так боишься, то проверь.
— Спасибо, лорд, я Вам верю. Простите за беспокойство.
Он кивнул головой, показывая, что аудиенция закончена. Я почти что бегом спустилась к комнате Риша. Берна уже принесла и даже положила на лоб примочку. Я накапала согласно прилагаемой инструкции требуемое количество капель жаропонижающего, разбавила водой и, осторожно приподняв голову больного, напоила его. Потом вновь намочила полотенце, отжала и положила.
— Риш, — позвала я, он открыл глаза, — тебе легче?
Он кивнул головой.
— А у тебя нет аллергии на какие-нибудь травы? — потом задумалась, а разве знает он, что такое аллергия. Но, как ни странно, он ответил:
— Вроде нет. А что?
— Лорд дал состав, сказал, что им необходимо тебя растереть после снижения температуры, там много противовоспалительных трав. Давай немного нанесу на руку, если к вечеру не будет покраснения, то можно растереть.
Он протянул горячую руку, я нанесла капельку «геля» (снадобье было именно такой консистенции) на внутреннюю сторону локтя и растерла. Запахло очень приятно травами. Опять намочив полотенце, я ушла, пообещав прийти к обеду.
Хлопот по дому хватало. Созвав горничных, я приказала домыть оставшиеся три спальни, вытряхнуть, вычистить, вымыть в них все — гобелены, ковры, кровати, белье, портьеры, столы, камины и прочее. Потом отправилась к повару насчет обеда. С вечера уточнив список блюд у лорда на весь день, я его предъявила и обговорила с поваром после ужина. Сейчас же я шла, чтобы уточнить и проверить, то ли готовится, а также к вечернему чаю попросить приготовить блины с творогом, медом, грибами. Это мое добавление, которое должно понравиться хозяину. Затем вызвал лорд, спросив о самочувствии Риша, приказал накормить с его стола, чем вызвал мое удивление. Еще более я удивилась, когда узнала, что он собирается сам посетить заболевшего.
Так, пробегав до обеда с делами, наскоро перекусив, взяла небольшой поднос с едой, отправилась к Ришу. К моей радости, температура спала, он с аппетитом поел. Потом попросил растереть его.
— А вдруг температура поднимется, Риш? Может, лучше вечером?
— Я устал лежать, надо побыстрей выздоравливать, — потом по-детски протянул просительно, — ну, Иса, что тебе стоит, быстрее выздоровею, быстрее помогать буду.
— Ладно, — рассмеялась я, — ребенок, он и на другой планете ребенок, что с тебя возьмешь? Пацан.
— А откуда ты знаешь, — он хитро сощурился, — может и возьмешь.
— Ладно уж, болтун, нашел с кем заигрывать, с теткой, годящейся тебе в мамки. Подымай рубаху, дон Жуан.
Я аккуратно набрала в ладонь снадобья и, приподняв рубаху, стала осторожно втирать в спину Риша. Нежная теплая кожа, сильные мышцы, тонкие кости, опять заворочался червячок, в голове невольно отметилось что-то, но не уловила. В воздухе поплыл аромат трав. Риш судорожно вздохнул:
— Поясницу разотри, — попросил, — только нежней, болит.
— Сорвал, скорее всего, — предположила я, растирая и массажируя поясницу обеими руками. — хочешь, вечером промассажирую спину.
— Было бы здорово. Ну, все, спасибо, — отворачиваясь от меня, сказал он, сверкнув зелеными глазами, — я посплю.
Собрав остатки еды и грязную посуду, я понесла на кухню и отдала судомойке. Занялась обычными делами: кастелянше приказала поменять белье в вымытых спальнях, повару выдала продукты на ужин и полдник, просмотрела работу горничных и поторопила их, садовнику дала распоряжение о подготовке беседки в саду и другие. О Рише вспомнила только часа через три и пошла к нему в комнату. Не доходя до его каморки, услышала разговор:
— Зачем тебе все это? Девок мало? Привези своих, разрешаю (голос хозяина, отметила я)
— Интересно мне, необычная она, не похожа на всех других.
— Ехал бы ты обратно, распугаешь хороших слуг своими выходками.
— Неужели тебе она тоже понравилась? Как только … тс-с, — Риш снизил голос, — нас слушают. — Я быстрыми шагами тихо ушла.
Я шла и недоумевала. «Риш, получается, не слуга, а господин и ставит эксперимент над кем-то. Но приняла его на работу я, правда, по настоянию хозяина. Понятно, почему он знает многие слова типа аллергия. Почему же хозяин его покрывает? Вопросов много, а ответов нет. Ладно, узнаю позже, выпытаю у Риша» Я зашла на кухню. Стала готовить тесто на блины, показывать повару и его помощницам. Затем испекла блинчик, положила начинку и, завернув конвертиком, отправила поджариваться. Далее они продолжили без меня. Медленно шла по дому, осматривая на чистоту, и у одной из спален услышала разговор горничных:
— Хальни, ты слышала, Риш увивается за этой старой гусыней Исой.
— Риш совсем уже с ума сошел, то Моралу с постели не отпускал, то старуху в постель тащит. Морала хвасталась, что он неутомимый, — послышалось хихиканье служанок, — и стоит у него ого-го.
— Ага, Морала и Лежна ревнуют Риша к Исе, гляди, и драться полезут, а та дурища-то не знает, что хозяйский сынок ей уже и постель приготовил.
— Так она и не догадывается, кто Риш, зуб даю.
— Да что у нее убудет что ли? Только порадуется пару ночей на старость лет, да молодому господину в удовольствие. Мужчина молодой, видный, поиграет и уедет. Когда ее старый лорд поставил управляющей дома, мне подумалось, что он сам на ее виды имеет, а тут другое.
Я отошла, меня била нервная дрожь: «все всё знали, но мне никто и ничего не сказал. Просто подло. Спасибо за информацию, девочки, хоть и поздновато, но буду знать, как действовать» Долго бродила из зала в зал, успокаиваясь и обдумывая свою позицию, прикидывая примерные действия. Спустилась в кухню, когда пришла пора подавать вечерний чай.
— Морала, — ласково я обратилась к кухарке, — отнеси чай и блины Ришу, лорд приказал кормить его со своего стола. Мне господину надо чай подавать.
На лице служанки вспыхнуло удовольствие, она засуетилась, приготовляя все к чаепитию Риша. Я же, взяв поднос, отправилась к хозяину в кабинет. По пути заглянула в очередную вычищенную спальню, кликнув горничных к чаю. Когда подошла к кабинету, немного постояла и постучала. Получив позволение зайти, вошла и молча стала готовить маленький столик к чаепитию.
— Иса, тебя кто-то обидел?
— Нет, Ваша Светлость.
— Ты всегда делишься замечаниями и новостями, а сегодня молчишь.
— Я стараюсь управляться сама, чтобы не досаждать Вам никчемными просьбами. Вы попробуйте это блюдо, называется блины с начинкой, попросила повара приготовить. Они достаточно сытны, и до ужина Вам не придется голодать. Приятного аппетита! — едва произнеся это, я собралась уходить, но вопрос хозяина застал меня врасплох:
— Что ты думаешь о Рише?
Я в упор посмотрела на хозяина, думая, догадался ли он, что я все знаю:
— А что я должна о нем думать? Я о нем вообще ничего не думаю, времени нет. Как управляющая, я свою работу выполнила, позаботилась о своем служащем, а дальше девочки будут ухаживать, на мне дом и я не сестра милосердия. — С этими словами вышла на кухню. На кухне стоял гомон, но едва я вошла, установилась тишина. Весь персонал то и дело кидал на меня заинтересованные взгляды. Морала не вернулась. Я допила чай с блинами и поторопила слуг. Подойдя тихо к двери комнатки Риша, я услышала плачущий визгливый голос Моралы:
— И что ты в старухе нашел? Или тебе уже все равно с кем, лишь бы новенькая была?
Ответ Риша я не слышала, но очевидно он был обидным, так как она расплакалась сильнее. Быстрыми шагами я ушла прочь. «Очевидно, мне надо увольняться и искать место в другом доме. У лорда надо взять рекомендацию, другого выхода не вижу» Я вновь постучала к лорду. Чай он попил.
— Благодарю, Иса, чай великолепен, блинчики превосходны, просто объелся.
— Господин, я хотела попросить рекомендацию.
Лорд поднял голову и внимательно посмотрел на меня:
— Так, теперь подробнее, для кого рекомендация, с какой целью?
— Рекомендация для меня, хочу устроиться в другой дом.
— И какова причина?
— Меня здесь обманывают все, утаивают необходимые сведения, — начала я осторожно, тщательно подбирая слова, — если это происходит, значит, слуги не уважают управляющую и, соответственно, скоро просто перестанут подчиняться.
— Так в чем же они тебя обманули?
— А в том, Ваша Светлость, что никто не удосужился мне сообщить один маленький, но важный момент: Риш — Ваш сын и мой молодой господин.
— Так вот ты о чем, — он смущенно потер подбородок, — Риш просил не сообщать тебе, чтобы проверить тебя на лояльность по отношению к слугам и на твою компетентность, — вывернулся он.
— Надеюсь, он будет доволен, — ответила я холодным тоном, — тем не менее, я прошу рекомендацию, если, конечно, заслуживаю.
— Я поговорю с Ришем, — уклончиво ответил лорд. Я забрала посуду и спустилась вниз.
На кухне сидела заплаканная Морана и пила чай. Меня просто обожгла взглядом, но я сделала вид, что не заметила. Сделав удивленное лицо, спросила:
— Морана, кто тебя обидел?
— Я ударилась очень сильно, — ответила она, сквозь зубы, очевидно, ей было категорически запрещено говорить мне что-либо или обижать меня. Что ж будем иметь выгоду из этого.
— Так возьми средство от ушиба, последствия могут быть плачевными.
Она молча поднялась и вышла. Я же налила себе чашечку чая и взяла еще блины, с удовольствием смаковала минут пятнадцать. Повар покачал головой и продолжил готовить ужин. Я, напившись чаю, пошла в кладовые, предварительно приказав повару, чтобы он сообщил, когда ужин будет готов. С кладовщицей Лотой перебрали и завизивировали все имеющиеся скоропортящиеся продукты. Пришла служанка и сообщила, что ужин готов. «Ты-то мне, голубушка, и нужна, теперь твоя очередь к Ришу идти»
— Лежна, пусть Хальни отнесет господину ужин, накроет и обслужит. Ты же пойдешь с ужином к Ришу, подашь то, что подают хозяину, это приказ лорда. Да! Еще Его Светлость приказал растереть Риша на ночь снадобьем, будь добра, разотри, ты видишь, что я занята и скоро не освобожусь. Иди, — приказала я и, обращаясь к Лоте, сказала, — теперь пересмотрим крупы, количество имеющегося и истраченного, скоро конец месяца, мне господину отчет нести. — В общем, затянула я проверку аж до десяти вечера, но была очень довольна: и повинности с Ришем избежала, и ревизию одной кладовой провела, осталось сверку сделать. Ужинали мы с Лотой сами, бурно обсуждая, что необходимо истратить побыстрее, что купить на предстоящую зиму, уговорились следующие покупки делать вместе, а чтобы господин не имел на нас причины гневаться, список продуктов уточнять сразу после отчета.