Глава 32

В пятницу вечером Шарлотта стояла с Рейчел на открытой террасе ресторана «Шорберд», держа в руках стаканы с лимонадом. Вместе они созерцали толпу. Слэйд находился в центре группы с большим ножом в руке. На столе перед ним стоял огромный торт, покрытый шоколадом и лимонной глазурью. Надпись на торте гласила: «С Днем Рождения, Шеф».

— Знаешь, я думаю, он действительно был удивлен, когда вошел несколько минут назад, — сказала Рэйчел.

Шарлотта рассмеялась. — Ошеломленное отсутствие дара речи очень похоже на это. Кто бы мог подумать, что мы сможем устроить настоящую вечеринку-сюрприз для бывшего агента Бюро, который также является членом Тайного Общества?

Девин и Нейт стояли перед столом в эйфории от успеха запланированной вечеринки. Мирна и Кирк Уиллис стояли рядом. На лицах обоих были широкие улыбки. Все владельцы магазинов на Уотерфронт-стрит, включая Флетчера Кейна и Джаспера Гилберта, а также большинство постоянных жителей острова вышли на улицу. Рекс сидел на перилах со своим клатчем. Его внимание было приковано к торту.

— Быть агентом ФБПР не означает, что ты можешь предвидеть вечеринку-сюрприз, — сказала Рэйчел. — И у человека, который в своей жизни мало праздновал, не будет никаких оснований ожидать, что пара детей соберет целый город для вечеринки по случаю дня рождения.

— Нет, наверное, нет, — сказала Шарлотта.

Рэйчел улыбнулась. — Но что-то мне подсказывает, что Слэйду теперь есть что праздновать.

Слэйд поймал взгляд Шарлотты через пространство и подмигнул. Он отложил большой нож для торта в сторону.

— Это особенный торт, — объявил он. — Мирна сказала мне, что бы я отрезал первый кусок специальным ножом.

Он полез в карман и достал карманный нож Такашима. Шарлотта почувствовала, как на глазах у нее навернулись слезы.

— Подожди, — вскрикнула Мирна. — Ты не можешь разрезать мой красивый торт грязным ножом. — Она достала из сумочки пакет, разорвала его и достала салфетку.

Слэйд послушно вытер блестящее лезвие, затем отрезал аккуратный квадрат торта и положил его на бумажную тарелку.

Мирна поспешила занять его место у торта. — Остальные куски я нарежу сама, шеф. Рекс получит следующий кусок.

Рэйчел посмотрела на Шарлотту. — Кто-нибудь сказал Рексу, что дни славы бесконечного хлеба с кабачком прошли?

— Мы надеемся, что он пойдет дальше, — сказала Шарлотта. — Пушки очень легко адаптируются. Они умеют изменять частоту, в отличие от некоторых из нас.

Мирна большим ножом для торта отрезала для Рекса большой квадрат шоколадно-лимонного торта. Она положила торт на бумажную тарелку и поставила на перила. Рекс радостно усмехнулся и принялся поедать угощение с таким же энтузиазмом, как раньше уплетал хлеб Тельмы Дункан.

— Для тебя вечеринка-сюрприз действительно стала сюрпризом, шеф? — спросил Девин в пятый или шестой раз.

Слэйд улыбнулся ему. — Я был очень удивлен, поверь мне.

Толпа засмеялась.

— Мы взяли со всех обещание хранить это в секрете, — объяснил Нейт.

Слэйд оглядел лица людей. — Рейншедоу мог бы преподать Бюро несколько уроков, когда дело доходит до сохранения секретов.

Раздался еще один смех. Слэйд пробрался сквозь толпу и остановился возле Шарлотты и Рэйчел.

— С днем рождения, шеф, — сказала Рэйчел. — Если вы меня извините, я собираюсь встать в очередь за своим куском.

Она поспешила уйти.

Шарлотта посмотрела на Слэйда.

— Как торт? — она спросила.

— Намного лучше, чем хлеб Тельмы Дункан, — сказал Слэйд. В его глазах загорелось выражение глубокого удовлетворения. — На самом деле, я могу однозначно заявить, что это самый лучший торт, который я когда-либо ел за всю свою жизнь.

Шарлотта улыбнулась.

Девин помахал в воздухе маленьким, ярко завернутым подарком. — Пришло время открыть ваш подарок, шеф Эттридж. Мы с Нейтом приготовили это для тебя. Это из «Зазеркалья».

Слэйд улыбнулся Шарлотте. В его глазах она увидела жар и обещание любви, которая продлится всю жизнь.

— В этом случае мне не придется беспокоиться о возврате его в магазин, — сказал Слэйд. — Что бы это ни было, это будет именно то, что я хотел.

Он поцеловал ее в губы на глазах у друзей и соседей. В толпе раздался рев аплодисментов.

Слэйд поднял голову.

— Вы все приглашены на свадьбу, — крикнул он.



КОНЕЦ

Загрузка...