Маркиз Бонифаций Гарнет уже несколько раз настойчиво приглашал Рональда в гости. Предлоги были самые разные – посетить музыкальный вечер, принять участие в зимней охоте в загородном поместье маркиза, отведать стряпни модного повара, которого Бонифаций переманил у графа Рэмпа, и, наконец, просто по-дружески перекинуться в картишки.
Из всех зол герцог выбрал карты. Хотя бы скучно не будет. На музыкальном вечере он уснет. Бессмысленно принимать участие в охоте верхом, когда Рональд может без труда догнать добычу приняв облик дракона. Так что охота отпала сразу. Пробовать, что там наготовил новомодный повар герцогу тоже было не особ интересно. У него самого служит отличный повар, так ради чего тащиться через полгорода?
Но дальше отказываться было неудобно, и Рональд согласился поиграть с маркизом Гарнетом в карты. Истинную причину настойчивых приглашений Рональд знал – у маркиза дочка на выданье.
– Милорд, могу ли я дать вам совет? – дворецкий накинул на плечи господина шубу, отороченную мехом волка.
– Можешь. Хотя я знаю все, что ты мне скажешь. Не пугайте девицу, она ни в чем не виновата.
– Как раз напротив, милорд. На днях я встречался со своим другом. Он служит у маркиза. Я обещал не называть вам его имени.
– Продолжай, – кивнул заинтригованный Рональд.
– Так вот, милорд, он мне сообщил под большим секретом, что дочь маркиза настоящая ведьма. Не в смысле характера. Хотя он у нее тоже не подарок – капризна, заносчива, сварлива не по годам и просто зла. Но она увлеклась магией.
– Сейчас это модно, видимо, все девицы поголовно решили стать ведьмами и посещают курсы всевозможных шарлатанов.
– Судя по их поведению, подозреваю, половина знатных девиц и их мамаш давно стали ведьмами, милорд. Но согласитесь, ваша светлость, даже будучи ведьмой, вовсе не обязательно развешивать в будуаре сушеных летучих мышей и держать в мутных аквариумах болотных жаб и ядовитых змей.
– Так юная Луиза держит у себя такой зоопарк? – скинул брови герцог. – Змеи и жабы в неволе – это жестоко. И я предпочитаю, чтобы летучие мыши были не сушеные, а живые. Они милые, с белоснежными острыми зубками и пушистые. Зачем их сушить? Отвратительное увлечение. Спасибо, Эдгар, что предупредил. Я предполагал, что и Луиза мне не подойдет. Но надо уважить ее отца. Раз я обещал перекинуться с ним в карты, так тому и быть.
Кроме Рональда на игру к маркизу были приглашены еще два пожилых приятеля маркиза. Рональду было все равно, с кем играть в карты. А предложение Луизе он делать не собирался.
Перед началом игры маркиз пригласил гостей отужинать. За столом присутствовали супруга маркиза и его дочь. Луиза кидала на Рональда короткие взгляды и улыбалась ему, показывая жемчужные зубы.
Луиза была мила, как бывает мила любая юная девица на выданье. Рональд скользнул по ней взглядом и сразу же сделал выводы. Луизе едва минуло восемнадцать. Рыжие волосы собраны в причудливую прическу из локонов и кос и богато украшены жемчугом. Судя по пышной груди, пухлым открытым плечам, достаточно крупным рукам и очень тонкой талии, девицу сильно затянули в корсет. Бедная Луиза едва переводила дыхание.
О, времена, о нравы. Почему девица выставляет напоказ все свои прелести, как уличная женщина? И куда при этом смотрят ее родители? Хотя, скорее всего, именно они выбирали для дочери подобный наряд.
Стол ломился от угощений. В хрустальных графинах алым рубином светилось вино, фрукты грудились в вазах на высоких ножках, ароматы изысканных деликатесов щекотал ноздри.
После обеда началась игра. Она шла неспешно, без азарта и через полтора часа маркиз предложил сделать небольшой перерыв. Предложил герцогу показать свой дом и как бы невзначай завел его в гостиную, где за вышивкой сидела Луиза.
– Моя дочь так увлечена рукоделием, что не может от него оторваться даже когда в доме гости, – произнес маркиз, положив руку на белоснежное плечо Луизы. – Позвольте, я ненадолго покину вас. Мне надо дать кое-какие распоряжения слугам. Луиза не позволит вам скучать и развлечет беседой.
Луиза в очередной раз очаровательно улыбнулась Рональду и захлопала пушистыми ресницами.
– Ах, герцог, я так рада, что вы наконец, посетили наше скромное жилище, – пропела она низким голосом. – Я много слышала о вас. Но вы так редко бываете на балах. Почему? Вас грызет меланхолия? Я тоже порой впадаю в нее, – глубоко вздохнула девушка и Рональд испугался, что сейчас лопнет корсет, и ее крупная грудь вывалится за пределы откровенного декольте.
– Нет, сударыня, и я не страдаю от меланхолии. Просто не слишком люблю балы.
– Жаль. А я обожаю танцы. Надеюсь, вы будете на Зимнем маскараде? Я оставлю для вас первый вальс.
Этот несчастный вальс Рональду уже оставляли предыдущие невесты.
– Благодарю, но не думаю, что я приду.
– И тем не менее, я буду надеяться, – метнула в Рональда игривый взгляд Луиза. – Герцог, вы оборотень, ведь так?
– Да, – кивнул Рональд. Разумеется, герцог – оборотень-дракон и всем об этом известно.
– А я – практикующая ведьма. У нас так много общего, – перешла к делу Луиза.
Рональд ничего на это не ответил, но Луиза не смутилась и продолжила:
– Можете показать мне вашу вторую сущность, Рональд? Я всегда мечтала увидеть процесс обращения.
– Извольте, – вздохнул герцог. Начертил в воздухе магический знак, произнес заклинание.
Вокруг него заклубился сизый дым, завертелись в вихре искры. Он ощутил, как за спиной затрепетали перепончатые крылья. Рональд поднял к потолку клыкастую голову, и слегка зарычал, демонстрируя любопытной Луизе великолепные белоснежные зубы.
От визга девицы у него задергался правый глаз. И зачем так орать? Ведь сама просила показать ей дракона.