Леандро еще раз переварил ее слова и даже обратился к своей памяти.
Он действительно не ослышался?
Феба считает, что он не достоин быть королем?
Леандро, не отрываясь, смотрел на женщину, которую он когда-то знал под именем Фебы Александр. Неужели это действительно она ведет себя так, словно сидит за столом у себя в кабинете, а он ворвался к ней без стука?
Его недоумение возрастало, но он продолжал следить за этой женщиной, облаченной в строгий костюм, который лишь подчеркивал все округлости и изгибы ее тела. Взгляд Леандро скользнул по ее шее, опускаясь до небольшого выреза жакета, и ниже, к стройным ногам.
Мужчина почти почувствовал вкус ее кремовой кожи, которая когда-то светилась изумительным загаром.
Смотри на ее лицо, идиот! — мысленно обругал себя Леандро, когда понял, что отвлекся.
Он так и сделал. И спустя секунду снова об этом пожалел, ибо тонкая красота ее лица была подобна удару в солнечное сплетение.
Но Феба словно ничего не замечала. Она подошла к кофейному столику и поставила на пол свой кейс. Ее толстая коса упала ей на грудь, и тем самым снова приковала его взгляд к стройному телу. На ней был надет серебристого цвета костюм под цвет ее глаз. Леандро разглядывал Фебу, и в голове его тут же рождались невообразимые эротические фантазии. Как он, поощряемый ее стонами, медленно распустит ее косу непослушными пальцами, а ее волосы густым блестящим покрывалом упадут ей на спину…
Стоило ему об этом подумать, как его тело тут же загорелось огнем желания.
В эту минуту Феба выпрямилась. Не отводя взгляд в сторону, она сцепила перед собой руки, и этот жест мгновенно всколыхнул в нем другие воспоминания. Ведь когда-то эти руки ласкали его тело, доводя Леандро до полубессознательного состояния…
Надо запретить себе отвлекаться и фантазировать на запретные темы. В конце концов, мы встретились по делу, строго напомнил он себе.
Должно быть, слишком долго он отказывал себе в женском обществе, в удовлетворении своих желаний, давно-давно не утолял чувственный голод, вот почему теперь он не может думать ни о чем, кроме женского тела.
Боже! Она только вошла в кабинет, а он уже сам не свой!
— Ты готов начать переговоры?
Леандро моргнул. Если Феба и изменилась, то ее голос — мягкий, волнующий, тягучий, словно густой шоколад, терпкий, как вино, — остался прежним. Правда, сейчас от него веяло чуть ли не арктическим холодом. Но даже он не шел ни в какое сравнение с ее взглядом: наверное, именно так смотрят на мерзких жаб.
Она глядела на Леандро так, будто он был самым мерзким, что ей приходилось видеть в жизни. Феба огляделась вокруг, словно надеялась найти предмет, на котором можно было бы остановить свой взгляд.
Так как Леандро продолжал молчать, Феба повторила:
— Уверена, ты так же, как и я, хотел бы поскорее закончить эти переговоры, чтобы вернуться к своим делам.
Единственное, что я хотел бы знать, так это то, куда девалась та милая юная девушка с ангельской душой, которую я знал восемь лет назад! — чуть не закричал Леандро, но вовремя прикусил язык.
Что стало с той Фебой — страстной и естественной, — которая могла воспламенить его одним лишь своим присутствием? Неужели оболочка этой женщины — это все, что от нее осталось?
Тогда он считал, что имя, данное ей в честь богини Луны, совершенно ей не подходит, — слишком много в ней было солнечного тепла и ничего от неверного, обманчивого света ночного светила.
Но именно в эту минуту имя стоявшей перед ним женщины подходило ей как нельзя лучше, ибо она была так же холодна и далека.
Внезапно Леандро пришло в голову, что он впервые видит ее истинную сущность, а в те дни, когда Феба была с ним, ее непосредственность и тепло, к которому он сразу потянулся, были лишь обманом.
Но почему Феба выбрала именно этот момент, чтобы открыть свое истинное лицо, ведь сейчас она собиралась просить его об услуге от имени короля?
Леандро чуть не фыркнул.
Просить его об услуге? Разве не она только что сказала, что считает свою поездку бессмысленной, потому что он не заслуживает того, чтобы стать преемником? Как будто Леандро был последним плебеем, а не одним из самых влиятельных людей в мире! Вряд ли она бы стала связываться с ним, если бы не разглядела в нем потенциал.
О, Феба сразу поняла, как можно им вертеть! Ее невинность, которая сгорела в пламени огня сразу после его первого прикосновения. Она не требовала от него, чтобы он всегда находился рядом с ней, прекрасно понимая, что Леандро и сам не сможет от нее уйти. Ведь она поддерживала его даже в самые тяжелые минуты. Феба словно привязала его к себе невидимыми тонкими нитями и незаметно продолжала плести вокруг него свою паутину.
Но когда его блестящая карьера вдруг оборвалась, он сразу стал ей не нужен. Она быстро нашла ему замену в лице его кузена принца Армандо д'Агостино. Однако их помолвка не закончилась свадьбой — Леандро пытался выяснить причины их разрыва, но ему до сих пор не удалось это установить.
Впрочем, у нее, скорее всего, был запасной план того, как стать незаменимой в королевстве. И ей это удалось. Ведь именно на нее рассчитывал король Бенедетто, когда нужно было срочно урегулировать какой-нибудь конфликт или провести особенно трудные переговоры. Например, как в этот раз.
И конечно, не стоило сомневаться в том, что она вынашивает какой-то свой план. Иначе к чему были произнесены те пренебрежительные слова, как только она вошла? Может, в этом все и дело? Сыграть враждебность, отнестись к нему с высокомерием, чтобы смутить его и заставить ломать голову над ее поведением и над тем, каким будет следующий шаг? Что ж, это был бы ловкий ход. Феба не могла не понимать, что таким образом сразу заинтригует его и возбудит у него интерес. Может, именно этого она и добивается — сыграть на тех чувствах, которые он к ней испытывает? Почему бы не позволить ей это? Пусть сама Феба раскроет перед ним всю глубину своего коварства, тогда ему легче будет освободиться от ее колдовских чар, которые она наложила на него десять лет назад.
Леандро сделал несколько шагов ей навстречу и сразу понял, что ее власть над ним нисколько не уменьшилась.
— Я тебя тоже приветствую, — тем не менее спокойно сказал он.
Феба подняла на него глаза и, словно в танце, сделала полшага назад.
— Мне кажется, в нашем случае говорить принятые в таких случаях любезности — лишняя трата времени. Лучше сразу приступить к делу, ради которого я здесь.
— Ты так думаешь? — Леандро сделал еще шаг вперед, тем самым сведя на нет ее попытку отодвинуться от него. — Должен признаться, твои слова все сильнее возбуждают мое любопытство.
— Я всего лишь сообщаю факты — как я их вижу. Так мы начнем наши переговоры?
— Вот, значит, как ты все видишь? Переговоры со мной ты считаешь бесполезной тратой времени. Хотя что переговоры! Ты даже поздороваться со мной как с человеком не желаешь.
Феба опустила взгляд.
Но до этого Леандро успел увидеть, как в ее глазах мелькнуло какое-то выражение. Что это было? Раздражение? Досада на него или на себя? Что она решилась посмотреть на него?
Он так и не узнал этого, так как в следующую секунду Феба снова взглянула ему прямо в глаза. Ее лицо не выражало больше никаких эмоций.
— Принц д'Агостино…
Леандро не слышал этого титула уже восемь лет. Тем более непривычно звучал он в ее устах.
— Леандро, — поправил он, чувствуя, как в нем зарождается гнев. — Надеюсь, ты не забыла, как меня зовут? Произнеси мое имя вслух. — Он не удержался и добавил: — Когда-то ты стонала, произнося его. Сделай милость, обращайся ко мне по имени.
На мгновение Феба растерялась. Ее красивое лицо искривилось то ли от боли, то ли от негодования. Но Феба быстро овладела собой.
— Не вижу необходимости. К тому же в данном случае твой титул как раз к месту. И ты окажешь мне огромную услугу, если не будешь напоминать об отношениях, которые нас когда-то связывали. Я бы даже сказала, что требую этого.
— Требуешь? — Леандро иронично поднял брови. — Тебе не кажется, что ты сейчас не в том положении, чтобы требовать? Советую тебе изменить свою тактику поведения, если хочешь от меня чего-то добиться. В конце концов, это не вы, а я нужен вам.
К ее чести, Феба не стала с этим спорить. Леандро было интересно посмотреть, как она поведет себя теперь.
Но она стояла молча, словно уступая ему право слова.
— Что, больше не будет никаких просьб? — усмехнулся Леандро. — Или раздумываешь над тем, как бы тебе оскорбить меня еще сильнее, чем ты уже это сделала?
Феба молчала. Ее безразличие подействовало на него как удар хлыста. Леандро подошел к ней и остановился, чтобы убедиться, что это на самом деле она, а не обман зрения, как вдруг понял, что еще чуть-чуть — и он сорвется и заключит ее в свои объятия. Леандро открыл рот, чтобы сказать, что требует ответа, что не собирается больше слушать ее молчание, которое и так растянулось на восемь лет, но не сумел проронить ни слова. Только Феба могла так подействовать на него. Лишь рядом с ней Леандро терял связь с реальностью.
— Что же ты молчишь? — услышал он свой голос.
В памяти сразу всплыла сцена из прошлого. И продолжение, которое последовало за ней.
По ее глазам он понял — Феба подумала о том же, о чем и он. Об их последней встрече. По ее лицу словно пробежала какая-то тень. Неужели это была боль?
Леандро сказал себе, что такого не может быть. Феба никогда не испытывала к нему даже десятой доли его чувств. Но выражение боли на ее лице было неподдельным. Может… Неужели она оставила его совсем по другой причине? А ведь он думал об этом все эти годы…
Желание это выяснить стало почти болезненным. Может, все дело в том, как близко она находится от него?
Леандро указал рукой в сторону дивана, предлагая сесть.
Феба не сдвинулась с места. Он обошел ее и направился к дивану, прилагая все силы, чтобы не дотронуться до нее. Он чувствовал себя так, словно ее близость, этот волнующий аромат обволакивают его, наполняют легкие, так что ему становится трудно дышать. Сжав зубы, Леандро взял с кофейного столика телефон, нажал на вызов и тяжело опустился на диван.
Через несколько секунд на пороге появился Эрнесто.
Пожилой мужчина окинул комнату и присутствующих долгим внимательным взглядом. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что здесь произошло. Он перевел взгляд с Фебы на Леандро, и тот с удивлением понял, что Эрнесто осуждает его.
Подавив возмущение и проглотив уже готовые сорваться с языка оправдания — что во всем происходящем есть только ее вина, как в прошлом, так и в настоящем, — Леандро с вызовом посмотрел на Эрнесто, чувствуя растущее недоумение. Как же так, ведь этот человек посвятил ему большую часть своей жизни! Он знает его с детства, Эрнесто воспитывал его, когда Леандро был еще ребенком. А позже он знал, через что ему пришлось пройти после того, как Феба его оставила. И тем не менее по всему было видно, что он встал не на его, а на ее сторону!
— Я позвал тебя для того, чтобы вы с Фебой обсудили сложившуюся ситуацию. Со мной говорить она отказывается и даже не хочет мне назвать причину.
Хмурое лицо Эрнесто разгладилось, когда он обратился к Фебе.
— Что бы вы хотели, моя дорогая? — почтительно спросил он и улыбнулся ей.
Моя дорогая?
С каких это пор Эрнесто стал так хорошо к ней относиться? Но прежде чем он успел задать этот вопрос, лицо Фебы смягчилось — именно такой он и помнил ее. Она вернула Эрнесто улыбку, при виде которой дрогнуло бы и самое черствое сердце.
— На ваш выбор, Эрнесто. Вы всегда знаете лучше меня, что я хочу.
После этого они снова обменялись улыбками что заставило Леандро ощутить себя чуть ли не лишним, — и Эрнесто вышел.
Как только дверь за ним закрылась, взгляд Леандро метнулся к Фебе в надежде, что ее лицо все еще выражает нежность, но его ждало разочарование. Оно снова было спокойным и непроницаемым.
— Довольно трогательная сцена, — резко сказал он. — Вы с Эрнесто, похоже, понимаете друг друга с полуслова. Может, объяснишь мне, что здесь происходит? Или мне обратиться за разъяснениями к нему?
Взгляд, который бросила на него Феба, мог бы заставить задрожать и менее сильного мужчину, чем он. Это только подогрело его возмущение.
— Подойди ко мне.
Феба по-прежнему не двигалась. Сосчитав про себя до трех, Леандро протянул:
— Ну, как знаешь. Конечно, если тебе так хочется вывести меня из терпения, можешь стоять там же. И если ты так хочешь, обращайся ко мне «экс-принц д'Агостино». В конце концов, таков мой нынешний титул.
— И ты не хочешь избавиться от этой приставки?
— Все-таки заговорила. Вот и ладно, — кивнул Леандро. — Тем более, я думаю, что тебе есть, что мне сказать.
— Только если ты будешь вести себя, как к тому обязывают приличия и как это делают цивилизованные люди.
Лицо Леандро исказила гримаса.
— Хочу предупредить тебя еще кое о чем. Я на дух не выношу, когда мне выставляют ультиматумы и выдвигают требования.
Феба гордо вскинула голову.
Леандро подумал, что вот сейчас она развернется и выйдет из кабинета, но вместо этого Феба сделала шаг ему навстречу, а затем еще один. И еще.
Она остановилась тогда, когда их разделяло уже не больше двух шагов, но этого было достаточно, чтобы кровь прилила к его лицу. Ему захотелось схватить ее и бросить на диван, накрыть своим телом и…
— Сядь, Феба, — сказал он, чуть тряхнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей.
К его удивлению, она послушалась и села в дальний угол дивана, грациозно положив ногу на ногу. Села так далеко от него, будто для того, чтобы можно было в любой момент вскочить на ноги, если Леандро вдруг сделает попытку приблизиться к ней.
— Расслабься, — лениво сказал Леандро. — Ты выглядишь так, словно боишься, что я вот-вот на тебя наброшусь. Странно… Я хорошо помню, что было раньше. Ты только этого от меня и ждала.
Феба резко повернулась к нему. В ее глазах сверкнул гнев. Она была похожа на разъяренную тигрицу, готовую выпустить острые когти и разодрать своего обидчика в кровь.
Да она великолепна в своей ярости! Боже! Дай мне силы не наброситься на нее!
— Хорошо, — прошипела она. — Давай поговорим о прошлом, если ты так этого хочешь. Да, у нас с тобой был роман. В прошлом, — подчеркнула она. — Мы расстались, и после этого каждый из нас пошел своим путем. За столько лет многое изменилось, включая нас самих. То, что мы встретились, не имеет к нашему непродолжительному роману никакого отношения. Я уже не та Феба, что была раньше. Сейчас перед тобой мисс Александр, специалист по международному праву и дипломатический представитель королевства Кастальдинии, уполномоченная для проведения переговоров с экс-принцем д'Агостино для решения вопроса государственной важности. В мою миссию входит добиться согласия экс-принца занять королевский трон.
Леандро не мог отвести от нее глаз, чувствуя, как растет в нем возбуждение. Если бы только Феба могла видеть себя со стороны! Неважно, было ли это опять уловкой или нет, но Леандро не мог отрицать, что желает ее еще сильнее, чем в прошлом.
К своему ужасу, Леандро четко и ясно осознал, что находит эту острую на язык и уверенную в себе женщину гораздо более привлекательной, чем скромную сдержанную девушку, которой она была когда-то. Господи! Что с ним происходит? Ведь его всегда отталкивали женщины такого типа. Но сейчас внутри у него словно огонь горит. И это несмотря на то, что она минуту назад сама призналась ему, что он для нее значит не больше, чем очередной любовник.
Леандро заметил, что Феба сделала глубокий вдох, словно собиралась нанести ему еще один разящий удар.
Что же он молчит? Он что, ждет, когда она совсем втопчет его в грязь?
Сердце Фебы билось в груди как сумасшедшее. Ей казалось, что оно стучит громко-громко.
И причина этого волнения заключалась в высоком, преступно красивом… мужлане, который смотрел на нее так, будто она вовсе его не волновала.
Все было значительно хуже, чем предполагала Феба. И разве могло быть иначе, когда встреча с Леандро должна была произойти в том же самом месте, где они расстались, — в кабинете, куда ввел ее Эрнесто восемь лет назад! С той самой секунды, как только Феба вошла внутрь, ее не оставляло ощущение дежа-вю, а уж когда Леандро появился в кабинете, она словно перенеслась в прошлое.
За эти годы разлуки она пересмотрела много его фотографий. Глядя на них, женщина думала, что он очень фотогеничен, и она долгое время считала его мужчиной своей мечты лишь потому, что у нее никогда не было никого другого. Ведь когда они познакомились, Феба была еще совсем молода и неопытна.
Но стоило ей снова его увидеть, как она сразу поняла — чувства не только не прошли. Они вспыхнули с новой силой.
Воспоминания нахлынули на нее, угрожая лишить самообладания, а ведь по пути в самолете она строго-настрого запретила себе мечтать об этом мужчине. Когда он двинулся ей навстречу, женщина с трудом сдерживала свои эмоции, чтобы не выдать себя, не покраснеть, не задрожать. Феба с досадой была вынуждена признать, что его магнетизм по-прежнему на нее действовал. Все ее нервы были натянуты как струна, которая в любой момент готова была лопнуть.
Все-таки этот человек добился своего — вывел ее из себя. И, судя по его насмешливой улыбке, которая ее уязвила, он был чрезвычайно доволен тем, что ему это удалось.
В своих последних словах Феба излила всю свою досаду на себя и гнев на него, а Леандро только кивнул, словно она сказала именно то, что он ожидал от нее услышать.
— Теперь, когда ты узнал мое мнение, может, мы все же приступим к переговорам? Как я уже сказала… — Феба вдруг оборвала себя, неожиданно поняв, что ее голос звучит так же, как в далеком прошлом, когда Леандро доводил ее своими ласками до исступления. Она сглотнула. — Ты можешь, конечно, мнить себя незаменимым, но лично я считаю, что сейчас не время затевать игры, когда на карту поставлено будущее твоего королевства.
— Моего бывшего королевства.
— Что? — опешила Феба.
Леандро придвинулся к ней ближе, и она вдруг поняла, что ей тяжело дышать.
— Сейчас я гражданин Соединенных Штатов.
— О, пожалуйста! — не удержалась Феба, отмахнувшись от этого заявления.
— Хочешь взглянуть на мой паспорт? — иронично поднял брови Леандро.
— Ты ведь всегда был кастальдинцем.
Его густые черные брови поднялись еще выше.
— В самом деле? Но королевство в течение всех этих восьми лет считало иначе. И последняя ниточка, связывавшая меня с моей прежней родиной, оборвалась.
— Ты можешь думать все, что твоей душе угодно, но правда от этого не изменится. Ты гражданин Кастальдинии.
Лицо Леандро снова осветила насмешливая улыбка.
— Вот как? А тебе не кажется, что для начала нужно спросить, что я думаю по этому поводу?
— Нет, не кажется.
— Откровенно говоря, мне любопытно, как вам так удалось все провернуть, чтобы можно было сбросить меня со счетов?
— Мы решили так же, как твои гены все решили за тебя. Они ведь тебя ни о чем не спрашивали?
— Ну, против своих генов я ничего не имею — я себя вполне устраиваю.
— Тебе не нравится, что твоя родина — Кастальдиния?
— Она была ею, пока меня ее не лишили, если кое-кто об этом забыл, — сухо напомнил Леандро. — Мне ничего не оставалось делать, как приспособиться к новым для себя условиям жизни. Впрочем, я бы хотел поблагодарить тебя за проявленное обо мне беспокойство. Пусть даже оно несколько запоздало.
— О, пожалуйста.
Леандро отодвинулся назад. Сиденье прогнулось под его весом, и Феба чуть не потеряла равновесие. Откинувшись на спинку диванчика, он вытянул ноги, создавая впечатление полной расслабленности и своего превосходства над ней.
— Знаешь, то, как ты повторяешь эти свои «о, пожалуйста», наводит меня на мысль о том, что ты просишь меня о вполне очевидной услуге.
Слова Леандро подействовали на нее мгновенно.
— Ладно. Я все больше убеждаюсь в том, что мы ни на йоту не продвинемся в наших переговорах, пока не перетрясем все грязное белье из нашего общего прошлого. Отлично. Приступай. Говорят, клин клином вышибают. Может, если ты как следует вспомнишь о том, что было, это, наконец, прочистит тебе мозги.
Леандро бросил на Фебу такой взгляд, что ей показалось, будто она стоит перед ним нагишом.
— Думаю, что прочищать мозги нужно не мне, а тебе. По крайней мере, разговоры ничему не помогут. Мы расстались, и точка. Думаю, что ты нисколько не жалела.
— Речь сейчас идет не об этом. Ты не имеешь права отворачиваться от своего народа, когда он в тебе нуждается.
Леандро желчно расхохотался.
— О, да я не мог и мечтать о такой удачной возможности. Как говорится, око за око.
— В таком случае ты хочешь отомстить людям, которые на тебя рассчитывают.
— Неужто я настолько незаменим? Странно. — Леандро прищурился. — А не ты ли несколько минут назад утверждала, что я чуть ли не полное ничтожество?
— Мое личное мнение отличается от мнения большинства, — досадуя на себя и злясь на Леандро, сказала она.
Леандро положил руку себе на грудь и стал барабанить по ней, что сразу же привлекло внимание Фебы к его длинным красивым пальцам и широкой груди.
— Между нами говоря, не так ли?
Она встретила его взгляд так спокойно, как только могла.
— Но тебе лучше запомнить одно. Должно быть, всеобщее поклонение и заставило тебя задрать нос… Что ж… Рассматривай мое мнение как противовес к общественному.
Вместо того чтобы оскорбиться, Леандро рассмеялся.
— Спасибо за конструктивную критику, Феба. Завтра утром я первым делом постараюсь определить размеры своего «эго». А кстати, стоит ли отдавать бразды правления королевством в руки человеку, страдающему манией величия?
— Я всего лишь уполномочена вести с тобой переговоры, если ты еще не забыл об этом, и нахожусь здесь вовсе не для того, чтобы отстаивать свое мнение. Мне нужно только ввести тебя в курс дела.
— Но при этом ты сама уверена, что король сошел с ума, раз хочет видеть меня в качестве своего преемника, так ведь?
— Сэр Бенедетто находится в здравом уме и твердой памяти. Далеко не каждый человек его возраста держит себя в такой форме.
— А как иначе объяснить, что в отношении меня он поменял свою точку зрения на противоположную?
— Уверена, он сделал это не из каприза. У него были на то свои причины.
— Но с тобой он ими не поделился, я правильно тебя понял? Должно быть, он полагает, что тебе не обязательно знать все.
— Тем не менее одно мне известно наверняка. Он всегда испытывал к тебе симпатию, поэтому решение удалить тебя из Кастальдинии далось ему очень нелегко.
— Честно признаюсь, такого я не ожидал. Тебе удалось меня удивить.
— Почему?
— Через тебя обратиться к маленькому неуверенному мальчику, сидящему внутри меня, который так жаждал его одобрения и похвалы…
Феба презрительно фыркнула.
— Если когда-нибудь наступит такой день, когда я действительно поверю в то, что в тебе живет маленький неуверенный мальчик, это будет значить, что Земля перестала вращаться.
— Ах, Феба, ты знаешь меня так хорошо. — Его вкрадчивый голос насторожил ее. — Как насчет мальчика внутри меня, который жаждет мщения? Который мечтает увидеть когда-то влюбленную в него женщину униженной у своих ног, смиренно признающей, что она совершила ошибку, которая стоила ей восьми лет кошмара?
Феба застыла. Из глаз Леандро медленно уходило веселье, но то, что Феба в них увидела, заставило ее со вздохом ответить:
— Я не думала, что скажу это, но мне трудно поверить, что ты жаждешь мщения. Это всего лишь… только…
— Гнев? Обида от нанесенного мне оскорбления? — предположил Леандро с насмешливой услужливостью.
— Ты растерян.
Теперь застыл он, но глаза его засверкали таким огнем, что Фебе показалось, будто из них вот-вот посыплются искры.
Неожиданно Леандро оказался совсем близко. Реакция Фебы была мгновенной. Она сразу же сжалась, чувствуя, как ее прямо-таки обжигают язычки пламени. Когда его губы оказались в нескольких дюймах от ее, Леандро спросил чуть ли не шепотом, но слова эхом отозвались в ее сердце:
— Ты случайно не заметила, что до сих пор не сделала ничего, чтобы эти переговоры закончились успешно для твоей страны?
Казалось, воздух был словно пропитан запахом Леандро. Голова у нее закружилась. Феба с трудом заставила себя заговорить, но голос ее дрожал:
— Мне не впервые приходится вести переговоры. Поэтому я сразу поняла, что эти станут самыми трудными в моей жизни, так как мой оппонент наотрез отказывается их начинать.
— Вот оно как? Выходит, я уже твой оппонент?
— Ты хуже. С оппонентом еще можно договориться. А ты…
— Так кто я?
Неожиданная мягкость его голоса привела Фебу в полное оцепенение. Тем более, что она уже чувствовала жар этого сильного тела, которое когда-то дарило ей столько наслаждения. Ее рука сама тянулась к Леандро, который притягивал ее к себе как магнитом.
— Феба…
Пока еще сдерживаемое желание, которым вдруг наполнился его голос, мгновенно нашло отклик в ее теле.
Неужели она снова будет в объятиях Леандро?
О, пожалуйста…
Феба наслаждалась запахом Леандро, дышать которым было так приятно! А чувствовать его было для нее сейчас много важнее и необходимее, чем дышать.
Нет, нет! Однажды она уже позволила этому случиться, и что из этого вышло?
Когда их губы уже почти соприкоснулись, Феба каким-то невероятным чудом извернулась. Сердце бешено стучало у нее в груди. В горле мгновенно пересохло. Но она нашла в себе силы, чтобы вскочить на ноги.
Где же эта чертова дверь?
— Синьорина?
Феба повернулась на окликнувший ее голос как слепая, мысленно благодаря Эрнесто, ее спасителя.
Мужчина стоял в дверях, держа в руках поднос.
Когда Фебе удалось сфокусировать свой взгляд, она поняла, что Эрнесто смотрит не на нее, а на Леандро. Он укоризненно покачал головой, затем с улыбкой взглянул на нее и снова вышел.
Феба уже открыла рот, чтобы окликнуть его, но в эту самую секунду услышала за своей спиной насмешливый голос Леандро:
— Ты ничего не забыла? А как же переговоры?
— Ты ясно дал мне понять, что они тебя не интересуют, — не оборачиваясь, сказала она. — Тебе лишь хотелось свести со мной старые счеты. Теперь я с куда большей уверенностью могу заявить: такой король не нужен Кастальдинии. Его народ заслуживает более достойного правителя.
Ей наконец удалось разорвать невидимые нити, удерживающие ее возле Леандро. Феба сделала еще несколько шагов по направлению к двери, боясь, как бы сила, притягивающая ее к Леандро, не одолела ее вновь.
— Феба… — От этого нежного голоса внутри нее все задрожало. — Завтра вечером. Все в твоих руках.
— О чем ты говоришь? — пролепетала она.
Леандро молчал до тех пор, пока Фебу чуть ли не стало колотить от волнения. От его шепота у нее подкосились ноги.
— Только ты можешь убедить меня передумать.