-- Это просто какое-то болезненное увлечение, - констатировала Ева.

-- Ты ошибаешься и твой Майкл тоже, - Кристиана совсем не веселил этот разговор. - Я получал не всех девушек, которых хотел.

-- Не верю, - она поуютней устроилась у него на груди, и резкий тон ее ничуть не смущал.

-- Их было достаточно, - он уже не замечал, что спокойно беседует с когда-то заклятым врагом. - Княжна Прауд долгое время была для меня идеалом женщины. Я даже предлагал ей стать моей женой. Но она отказала, даже посмеялась надо мной. Где были тогда мои чары?

-- Наверное, ты был еще слишком юн, - Ева зевнула. - Готова поспорить, что она уже сто раз пожалела об этом.


Солдаты замедлили шаг и вскоре остановились.

-- Это место вполне подходит для ночевки, - сказал один, спешившись.

Стали готовить лагерь для ночлега. Вскоре был разведен костер и разбиты палатки. Коней привязали, оставив пастись неподалеку. Несколько часовых охраняли их и лагерь от непрошеных гостей. Девушкам предоставили отдельную палатку, куда они сразу же удалились. Николь по-прежнему игнорировала графа. Гордон сидел у костра, попивая чай из походной кружки.

-- Тебе нужно отдохнуть, - сказал он Кристиану, когда тот опустился рядом. - Вон Ранд сразу уснул, даже не стал ждать, когда палатки поставят.

-- Она говорила что-то? - спросил Кристиан, пропустив совет мимо ушей.

-- Николь? - Гордон понимал, что стоял между ними, пока они выясняли отношения. - Рассказала, как Патрик похитил ее. Как мы и думали. Рассказывала, в каком ужасном месте ее держал Враг. Как они с Евой бежали. Похоже, она достойная девушка, хоть и постаралась в прошлом на пользу зла.

-- Обо мне говорила? - граф заметно нервничал.

-- Нет, прости, но по-моему, она слишком измотана, - попытался обнадежить князь.

-- Это к лучшему, - Кристиан посмотрел на огонь. - В конце концов, я сам ее просил забыть меня. Все равно нам вместе не быть. Я уже, наверное, не избавлюсь от демонической части себя.

-- Но ты можешь контролировать превращение, - Гордон не понимал, как могло происходить такое с человеком. Сейчас Кристиан выглядел совершенно нормально.

-- Король ясно дал понять, что мне не стоит надеяться, а лучше погибнуть, во время поисков, - граф посмотрел на палатку девушек. - А после погрома у лорда и вовсе в темницу упрячет, если не казнит.

-- Ты вернешь ее и он должен будет отдать ее тебе в жены. Такой указ, - Гордон робко улыбнулся.

-- Если она не захочет, я не посмею настаивать. А она уже забыла меня, - Кристиан вылил свой чай в костер и ушел в лес.


Гордон помрачнел. Он тоже видел, что принцесса старается избегать графа. Он не знал, что скажут им в столице, когда они вернутся. Переживал за отца и сестру. Ему очень не хватало семьи, которая всегда его поддерживала. И симпатия к возлюбленной друга все росла. Он пытался с этим бороться, но девушка была так очаровательна, невинна и наивна. Рядом с ней он чувствовал себя настоящим героем, сильным и смелым. Такая девушка никогда не предала бы его, она была чистым и добрым существом. Он искренне завидовал графу и не понимал, как он может опускать руки и не бороться за их счастье.


-- Гордон, - вдруг услышал он свое имя. Николь всегда разговаривала с ним так ласково и мягко, что он забывал обо всем.

-- Я совсем забыла спросить, как там в столице? - начала она, присаживаясь рядом, там где только что сидел ее жених.

-- Спросила только о своей семье, а о вашей забыла. Надеюсь, Бьянку не наказали за мой проступок?

-- Она пропала вместе с вами в тот же день, - печально ответил Гордон.

-- Как? Она же была с Ричардом, - Николь встревожилась не на шутку.

-- Он оказался пиратом. Ее похитили. Теперь неизвестно, где она и жива ли еще, - он стиснул зубы, чтоб чувства не брали над ним верх.

-- Это невозможно. Он был очень добр к нам. Зачем он так поступил с ней? Ведь она в него влюблена, - Николь прикусила губу, не зная, можно ли было посвящать его в сердечные тайны сестры.

-- Девушку легко обмануть, да что там, мужчину тоже можно обмануть. Когда любишь, вдвойне уязвим, - Гордон извинился и отошел.

Николь долго сидела у костра, обдумывая слова князя. Она вспоминала все их путешествие и пыталась понять, зачем пирату нужно было так рисковать. Куда он мог увезти Бьянку и зачем?


Солдаты давно спали в палатках, только каждые два часа меняя друг друга для охраны лагеря. Ветер шумел в кронах деревьев. Конюх из замка Кристиана спал рядом на покрывале с лошади. Глядя на него Николь вспоминала слуг из замка и односельчан. Как давно все это было и сколько событий прошло с тех пор. Она жалела о слове данном Еве. Оно связывало ее каждый раз, когда хотелось броситься графу на шею и больше не отпускать. А Ева не теряла времени зря, Кристиан уже не злился на нее, они даже мило беседовали. Возможно, она была права. Возможно, Майкл тоже был прав.


Она увидела графа, выходившего из леса. Побродив в темноте около часа он вернулся к костру, но вместо князя обнаружил Николь. Она хотела уйти, но посчитала, что это будет по-детски. Когда-то они должны будут поговорить.

Он подошел и сел рядом, не зная с чего начать разговор. Она тоже молчала, пытаясь успокоить колотящееся сердце.

-- Я не принцесса, - выпалила она первое, что пришло на ум и не касалось их отношений. Граф недоумевая посмотрел на нее. Николь не могла не заметить, как сильно он изменился с тех пор, как она видела его в замке. Она прислушивалась к своему сердцу, надеясь, что почувствует подвох, просто чары. Но чувствовала только непреодолимое желание заключить его в объятия и пообещать любить вечно. Не было никаких чар, это был ее Кристиан, которого она любила всю жизнь. Он был словно частью ее самой, которую она долго искала. Без него она не жила, а просто существовала. Теперь к ней вернулись все краски жизни, весь ее смысл, но только данное слово не позволяло протянуть руку и коснуться возлюбленного. Он тоже молчал и не двигался.

-- Майкл похитил дочь короля, это Ева. Я просто случайно оказалась похожей и отец что-то напутал. Я не принцесса, - она боялась, что он скажет, что любит ее, и она не сможет его оттолкнуть. Надеялась, что он заинтересуется историей про принцесс.

-- Зачем ты сбежала от солдат и поехала в Итилиан с пиратом и фрейлинами? - спросил он, похоже не очень интересуясь ее происхождением.

-- Я не знала, что Ричард пират, - ответила она, краснея.

-- Зачем? С какой целью? - продолжал граф, не сводя с нее глаз.

-- Ты исчез, я беспокоилась. Мы не решили, что нам делать дальше. Хотела поговорить с тобой, - Николь смотрела на потухавший огонь.

-- Почему? Зачем ты хотела поговорить со мной? - настаивал он своим обычным повелительным тоном, словно она еще была его крестьянкой.

-- Потому что я думала, что люблю тебя, - выпалила она злобно. - Но когда там, под дверью в гостинице, услышала ваш разговор, больше уже ничего не хотела.

-- Да, я изменил тебе. Я сам, без всяких чар. Не мог и дня продержаться, переспал с первой смазливой служанкой. Я недостоин был твоей любви, и сейчас недостоин. Я всегда думал только о себе и удовлетворял свои прихоти. Поначалу и ты была прихотью. Но потом все изменилось, потому что ты не такая как все.

Она посмотрела на него, не ожидая такого ответа.

-- Но хочу чтобы ты знала, что я всегда любил тебя и буду любить. И никакая ведьма, ни человек не будут для меня столько значить, сколько значила ты.

Он не смотрел на нее, стараясь быстрее все высказать, пока она слушала.

-- Если ты скажешь, что не любишь меня или не хочешь видеть, я исчезну из твоей жизни навсегда. Если же у меня есть хоть один шанс вернуть тебя, я сделаю все, но докажу, что достоин твоей любви. Я верну себе земли и доброе имя. Ты никогда не пожалеешь, что дала мне этот шанс.

Николь замерла, пораженная и растерянная. Он задал ей такой простой вопрос, так ясно выразил свои чувства, что она уже готова была броситься ему на шею.

-- Какой холод, - Ева села между ними. - Николь, простудишься и король будет огорчен. Пошли спать.

Ева появилась так неожиданно, что они оба некоторое время молчали.

-- Оставьте принцессу, граф, ей надо отдохнуть, - Ева взяла опешившую Николь за руку и увлекла за собой к палатке.

-- Ответь, Николь, - граф поднялся, глядя им вслед.

-- А что он спрашивал? - наивно поинтересовалась фрейлина, многозначительно посмотрев на подругу.

-- Есть ли у него шанс, - не задумавшись ответила Николь. Взгляд ее был затуманен, словно мыслями она была где-то далеко.

-- Ну ответьте, - Ева посмотрела на мужчину.

-- Нет, граф, нет, - ответила принцесса, взглянув ему в глаза, и быстро пошла к палатке.

Ева пожала плечами, словно извиняясь за подругу, и подошла к нему.

-- Похоже, разговор был серьезный, - сказала она.

-- Ты намеренно это делаешь? - спросил Кристиан, глаза его почернели. - Чего ты добиваешься?

-- Тебя, - ответила Ева, хитро прищурившись.

-- Напрасно, - граф недобро улыбнулся и через мгновение взлетел в небо, взмахнув огромными черными крыльями.


Уайтпорт.

20е. Второй весенний месяц.


В доме лорда де Ланье царила мертвая тишина. Его обитатели мирно спали, даже не подозревая о том, что происходило в подвале. Сам лорд теперь часто оставался на ночь во дворце. Жизнь там вернулась в прежнее русло. Король радовался, что все обернулось благополучно и ожидал приезда дочери. Теперь, когда стало известно, кто виновен в ее похищении, с многих вельмож сняли подозрения и они вернулись ко двору. От принца тоже пришли хорошие новости. По пиратам был нанесен сокрушительный удар и они надолго оставят воды около Вандершира. Теодор праздновал победу. Все складывалось очень удачно.


-- Теперь нужно готовиться к свадьбе, - заметил один из придворных, пожилой маркиз. Король улыбнулся, наслаждаясь долгожданным спокойствием и карточной игрой.

-- Если отряд возглавлял капитан Прауд, то он по праву заслужил руку принцессы, - продолжал второй дворянин, тоже сидевший за их столиком. Дамы музицировали в соседней комнате. Королева вновь окружила себя молодыми талантами, не в силах дождаться любимой дочери.

-- Я слов на ветер не бросаю,- ответил Теодор. - Кто вернет мне дочь, получит ее руку.

-- Вас не смущает, что Прауды теперь не в самом завидном положении, - напомнил лорд де Ланье. - Граф был другом их семьи.

-- Да, это не самая подходящая кандидатура, но указ есть указ, - Теодор все же предпочел бы князя Прауда графу.

-- Ходят слухи, что князь помолвлен с их гувернанткой, - не унимался Патрик.

-- Она теперь уже владелица хорошего приданого, - заметил маркиз. - Артур оставил ей щедрое содержание.

-- Если князь связан словом, я не стану настаивать на свадьбе, - Теодор решил спросить саму Николь, захочет ли она выйти замуж за Гордона. Хотя и сомневался в этом.

-- Это не та ли особа, что жила с герцогом Макмилоном под видом его жены? - спросил его сосед.

-- Возможно, - Патрик не стал давать гарантии, не желая выглядеть главным сплетником.

-- Очень находчивая дама, - маркиз улыбнулся. - Скоро и при дворе появится.

-- Если дворянин даст ей свое имя, я не стану против этого возражать, - ответил Теодор, известный своей лояльностью.

-- В этом нет сомнений, - лорд де Ланье переглянулся с остальными игроками. Все подумали о происхождении нынешней принцессы.

-- Дело за князем. Он мужчина молодой, пусть подумает, - лорд немного переиграл, уязвив короля. Мысль о том, что князю придется выбирать между гувернанткой и его дочерью задела отцовскую гордость.

-- Если князь посмеет возражать, я найду кандидатуру повыгоднее. В королевстве достаточно родовитых семей, - сказал он сурово.

-- Да, прошу иметь в виду моего сына, - добавил маркиз, пользуясь моментом.

-- Что же Ивл так и не объявился? - спросил один из дворян, после недолгой паузы.

-- Это останется загадкой, - ответил Теодор, не очень радуясь новой теме. Все словно сговорились портить ему настроение.

-- Возможно, его воспитанница прольет свет? - лорд напомнил королю, что помимо свадьбы предстоит еще и суд над ведьмой и демоном.

-- Надеюсь, у нее есть ответы, - король посмотрел в карты. - А как ваша воспитанница? Она очень мила, - сменил он тему.

-- О, Вероника просто сокровище, - ответил Патрик. - Я решил взять ее в жены. Она будет украшением моего дома.

-- Правильно, - поддержали игроки. - Негоже жить одному.

-- Она будет хорошей хозяйкой, - добавил маркиз.

Теодор промолчал, задумавшись на мгновение.

-- Когда планируете сыграть свадьбу? - спросил он.

-- Осенью, в моем имении, - Патрик был доволен собой. Жизнь его складывалась очень удачно. - Смею надеяться, Ваше Величество почтит меня своим присутствием?

-- Конечно, ваше имение весьма живописное место, - король надеялся, что к тому времени он решит все проблемы и сможет отдохнуть.

-- В последний раз мы покидали дворец, когда гостили у графа Яновского, - продолжал он. - Королеве пойдет на пользу деревенский воздух.

-- Буду очень признателен, - лорд предвкушал торжественное событие, в котором он будет играть главную роль.

-- Ваша избранница уже покорила королеву, - добавил Теодор, посмотрев как в соседней комнате Вероника исполняла для Ее Величества песню, под аккомпанемент другой девицы.

-- Да, прелесть. Она спасла мне жизнь в тот вечер, когда демон напал на меня, - продолжал восхищаться лорд.

-- Ужасный случай, - заметил маркиз.

-- Никто не мог ожидать такого от графа, - добавил король.

-- Что вы намерены с ним сделать? - поинтересовался маркиз.

-- Мы решим это с советниками, когда его доставят, - ответил король. - У него будет возможность объяснить свои поступки.

-- Это слишком великодушно, - возразил Патрик. - Он показал свое истинное лицо. Его нужно сразу казнить.

-- В вас говорит обида, - ответил Теодор. - Он напал на вас, вы имеете право его ненавидеть. Но король должен быть беспристрастен.

-- Он преследовал принцессу, вопреки вашему приказу оставить ее в покое, - не унимался лорд. - То, что следуя за ним, отряд нашел принцессу, не оставляет сомнений в его причастности к похищению.

Дворяне кивали. За соседними столиками прислушивались к их разговору.

-- Он, наверное, был в сговоре с ведьмой все это время. Она разыграла мага, чтоб ее выпустили из вида и подкупила пиратов, - развивал свою теорию Патрик. - Они напали на меня и отняли принцессу. А вам представили меня похитителем.

-- У вас будет возможность выступить на суде, - закрыл тему Теодор, не желая посвящать весь двор в дела государственной важности. - Поверьте, для суда короля не имеет значения, кто будет выступать, маг или простой человек. Главное - доказательства и свидетели.

Все согласно закивали. Лорд прикусил язык, чувствуя, что не имеет на короля прежнего влияния. Что-то пошло не так.

Игра продолжалась и разговор перешел в другое русло.


Когда дворяне закончили игру и начали расходиться, лорд поблагодарил всех за компанию и отправился домой, ведя под руку свою будущую жену. Несмотря ни на что, дела его складывались как нельзя лучше. Приезд принцессы нисколько его не волновал. Он знал, что ей нечего предъявить, поскольку она все время была без сознания и ничего не видела. Хотя Патрик и не рассчитывал, что ее найдут так быстро, тем более вместе с графом. Насколько он понял, план Майкла Макмилона подразумевал, что именно герцог привезет принцессу в столицу и станет ее законным мужем. Это позволило бы ему претендовать на трон в случае гибели принца и короля. Но и тут что-то пошло не так. Принц Виктор благополучно разбил пиратов и теперь должен был тоже вернуться в Вандершир целый и невредимый. Но Патрик не унывал, главное, что король доверял ему как прежде, и в его руках был ценный предмет, который можно было использовать в качестве дополнительного козыря. А проблемы Майкла его мало волновали, как и проблемы других людей. Только щедрое вознаграждение герцога Макмилона заставило его рискнуть репутацией и надежным положением при дворе. Ну и возможность заплатить за обиду, нанесенную ему графом и принцессой во время бала в замке Яновского. Когда наглая выскочка, тогда еще всего лишь прислуга, посмела отвергнуть его ухаживания.


Герцог как-то обмолвился, что Яновский ему поперек горла и Патрик ухватился за эти слова. Он тоже поделился своими замечаниями в адрес Кристиана. Тогда герцог рассказал ему, что давно мечтает поближе подобраться к короне Вандершира, связав себя браком с одной из дочерей Теодора. Виктория к тому времени уже обручилась с принцем из Холоу, но, к счастью, появилась вторая. Совсем юная и наивная девушка. Лорд прекрасно знал, что низкое происхождение девицы не смущало герцога, уже женатого однажды на служанке. В свете тот брак так и не признали, и формально герцог был свободен.


Обсудив детали, дворяне условились, что Патрик выследит принцессу и при удобном случае похитит ее. Майкл щедро оплатил ему эти услуги, пообещав сделать первым человеком при дворе, когда станет королем. Виктор не особо жаловал лорда и ему следовало позаботиться о будущем.


Приблизившись к дому, лорд заметил трепет неясных отсветов в одном из окон первого этажа. Он тихо вошел в незапертую дверь и разбудил лежавшую на полу экономку. Она ничего не могла вспомнить кроме того, что в дверь постучали и она пошла открывать. Патрик решил отчитать ее позднее и направился в кабинет. Вероника повела служанку в ее комнату. Лорд тихо подкрался к двери и прислушался. В кабинете определенно кто-то был, но они хранили молчание. Слышна была возня и глухие удары где-то под полом, словно что-то тяжелое ударялось о стену. Потом послышался звон разбитого стекла и непрошеные гости подошли к двери. Лорд спрятался во тьме коридора, прильнув к стене. Из комнаты вышли двое людей и, по-прежнему храня молчание, пошли прочь по коридору. Патрик сразу узнал их, и именно поэтому не предпринял никаких действий. Скорее наоборот, он молился всем богам, чтоб его не заметили.


Когда входная дверь закрылась за ними, он, наконец, отошел от стены и перевел дух. В кабинете был настоящий погром. Дверь подвала была открыта, мебель в беспорядке, а пол и стены выпачканы в крови. Остались кровавые следы и на подоконнике. Рама была сломана и остатки стекол свисали с нее, угрожая рухнуть в любой момент. На дереве темнели глубокие царапины от жутких когтей.

Лорд заглянул в подвал и, убедившись, что не ошибся в своих предположениях, поспешил покинуть дом.


14е. Второй весенний месяц.


Торговое судно южного государства Иджу вошло в порт. Шумный городок Ратуп гостеприимно встречал их. Это было ничем не примечательное поселение на самом берегу Теплого моря. За стенами города начиналась пустыня, тянувшаяся дальше на юг.

Капитан попрощался с пассажирами и вернулся к своим делам. Ричард и княжна сошли на берег, не вызвав во время плавания никаких подозрений у команды. Они смешались с толпой и скрылись из виду. Ричард, еще не решивший куда податься, разглядывал людей и дома, тесно лепившиеся друг к другу. Узкие улочки с трудом вмещали всех желающих протиснуться в них, следуя из порта и в порт. Солнце нещадно палило. Бьянка следовала за пиратом, надеясь, что у него есть хоть какой-то план их возвращения в Вандершир. Ей было не очень уютно в чужом городе, где все разговаривали на незнакомом языке. Княжна была достаточно образована и знала немного о культуре и населении Иджу, но никогда не думала, что окажется тут, да еще и при таких обстоятельствах.


-- У тебя есть хоть какие-то соображения, что теперь делать? - Бьянка старалась не отставать, чтоб не заблудиться.

-- Я думал, как сбежать от Краба, остальное не имело большого значения, - ответил Дик немного раздраженно.

-- Мы можем обратиться к властям. Я расскажу все и нас отправят домой, - предложила девушка.

-- Конечно, еще и денег на дорогу дадут, - огрызнулся Ричард.

-- Хотя бы в Вандершире узнают, где меня искать, - Бьянке не нравился его тон.

-- И меня тоже, а это в мои планы не входит, - он остановился у больших кованых ворот.

-- Значит, оставайся тут, а я вернусь в столицу сама, - Бьянка выходила из себя.

-- Хорошо, - он обернулся и посмотрел на нее. - Если ты справишься, я не стану возражать.

Казалось, он говорил серьезно.

-- Надо узнать, где у них мэр или что-то в этом роде, - Бьянка не была уверена в своем плане. Даже если она и найдет тут какую-нибудь власть, никто не впустит ее в таком виде. Надо будет еще найти переводчика и доказать, что она княжна и ее судьба кого-то интересует.

-- А ты что будешь делать? - спросила она, вдруг испугавшись, что он бросит ее одну посреди чужого города.

-- Для начала найду кого-то с островов, - ответил Дик, похоже не собираясь от нее сбегать. - Не может быть, чтоб здесь не притаились пираты.

-- Но как мы их найдем?

Ричард улыбнулся, понимая, что она уже передумала самостоятельно возвращаться.

-- Ты забываешь, что я тоже пират, а значит пойду туда, где весело и есть дешевая выпивка, - ответил Дик и беззаботно пошел по узкой улочке, начинавшейся за воротами. Бьянка пожала плечами, но промолчала, удивляясь его беззаботности. Хотя какие заботы у пирата? Он, должно быть, так всю жизнь прожил.


Они миновали несколько закрытых дверей и подошли к арке. В помещении играла необычная музыка и раздавались голоса. Только когда они вошли туда, Бьянка увидела, что это не помещение, а сад окруженный стенами, но без потолка. Над головой вился виноград, защищая от палящего солнца, возле стен и в центре стволы уходили в землю, оставленную в выложенном мозаикой полу. В дальнем углу журчал маленький фонтанчик. Брызги от него немного освежали воздух. Столы стояли среди деревьев, вписываясь так удачно, словно тоже росли из пола. Публика была довольна приличная, по крайней мере после базара на острове она казалась Бьянке высшим светом. Мужчины пили и курили, о чем-то беседуя на местном диалекте. Вот только женщин не было среди посетителей. Только прислуживающие и танцовщицы. Княжна расстроилась, что в таком красивом месте женщины имели еще меньше прав, чем в Вандершире. Она села рядом с Диком за столик. Пират попросил чтоб им принесли выпивки и откинулся на спинку стула.

-- Отличное место, еще бы не жара, - произнес он, изучая публику.

-- Да, особенно для этих несчастных, - она сочувственно посмотрела на девушек в длинных рубашках вместо одежды и почти без украшений.

-- Тебе не стоит их жалеть, это совсем другая культура, которую нам не понять. И девицы тут совсем не страдают, - отвечал Дик.

-- Я читала об Иджу, - Бьянка напустила на себя ученый вид, приготовившись прочитать лекцию своему необразованному спутнику. - Эти женщины совершенно бесправны. Одна радость у них в жизни - выйти замуж.

-- Но в Вандершире у девушек прав не больше, - Ричард улыбнулся.

-- Дворянки могут получать образование, могут и не выходить замуж и зарабатывать самостоятельно. В городах много женщин работают наравне с мужчинами, - возразила она.

-- Но больше ли у них от этого прав? Тут девушки тоже без дела не сидят, - он кивнул в сторону обслуги.

-- Они могут только прислуживать мужчинам, но не могут с ними спорить, - Бьянка была довольна собой.

-- Что толку спорить, когда ты прислуга, - Ричард помрачнел. - Пусть дворянки и имеют права. Поверь, богатым везде хорошо, даже тут. Думаю, женщины из высших сословий не гнут спину и мужья добры к ним. Может, дома они даже спорят, когда посторонние не видят. А вот нашим крестьянкам спорь не спорь, приходится всякое сносить.

-- Мужчина или женщина тут не имеет значения, - Бьянка уже не рада была этой теме. Она поняла, что Дик имеет в виду печальную историю своих родителей.

-- Те ребята слушают нас, - произнес тихо Ричард.

Бьянка осторожно посмотрела, проследив за его взглядом. За одним из столов сидели двое мужчин в обычной местной одежде, длинных светлых халатах, поверх рубашки и шаровар. Они молча пили из своих кружек, наблюдая за танцовщицей.

-- Почему ты так думаешь? - спросила она вполголоса.

-- Лица у них уж больно знакомые. Да и не похожи они на местных, - Ричард встал из-за стола и пошел к ним. Бьянка хотела остановить его, но он игнорировал ее. Княжна наблюдала за ними, делая вид что пьет. Пробовать горькую мутную жидкость не входило в ее планы.


Ричард подошел к подозрительным ребятам и сел с ними. Они внимательно на него смотрели, пока он говорил, потом посмотрели и на нее. Бьянка чуть не подавилась напитком, но быстро взяла себя в руки и одарила их надменным взглядом. Они опять прислушались к Дику, переведя взгляд на него. Княжна напрягалась, чтоб услышать хоть слово из их разговора, но они говорили очень тихо, склонившись к столу. Музыка то стихала, то вновь начинала играть, не давая никакой возможности услышать о чем речь. Бьянка не спускала глаз с их компании, пытаясь читать по губам или хотя бы по лицам. Ричард, похоже, нашел с ними общий язык и заказал еще выпивки. Ребята кивнули в знак благодарности и он вернулся к ней.


-- Неужели это пираты, которых ты искал? - спросила она, немного выждав.

-- Представь, и они тоже сегодня прибыли в порт, - ответил он, довольный собой.

-- Как ты узнал об этом? Они, наверное, не всем рассказывают о себе.

-- Да, невежливо начинать с расспросов.

-- Что они рассказали? - Бьянка видела по лицу Ричарда, что новости были не самые лучшие.

-- Наверное, тебе следует поступить, как ты и хотела, - ответил он. - Я найду градоначальника, а ты все расскажешь о себе.

-- А ты? - девушка встревожилась не на шутку. Дик был чем-то озабочен и явно хотел от нее избавиться.

-- Мне не стоит идти к властям, - ответил он.

-- Что случилось? Объясни мне, пожалуйста, - она посмотрела на соседей, но их уже не было.

-- Послушай, - начал Дик. - Корабли Вандершира уничтожили острова пиратов. Скоро они будут тут. Мне лучше не встречаться с ними.

-- Но как? - Бьянка ушам не верила. Солдаты короля были рядом. Ее найдут и помогут вернуться домой. Нужно было придумать, как оправдать свои необдуманные поступки. Но ее не должны сильно наказывать, в конце концов, это была идея Николь. А ее король точно наказывать не станет. Бьянка уже предвкушала, как расскажет подругам о своих приключениях, а может и книгу напишет.

-- Я куплю тебе местную женскую одежду. В мужской лучше не появляться перед властями, - продолжал Ричард.


Он расплатился за выпивку и пошел на улицу. В городе царило непривычное оживление. Люди были взволнованы и шумели больше обычного. Бьянка заметила несколько человек с оружием. Должно быть, это была местная гвардия.

-- Нужно спешить, похоже солдаты Теодора уже здесь, - Ричард свернул в подворотню. Бьянка увидела знакомое лицо в толпе. Люди поспешно расступались перед отрядом в яркой форме.

-- Это Виктор! - крикнула Бьянка. Ричард замер.

-- Тогда попрощаемся, мне одной встречи с ним хватило, - пират пошел прочь.

-- Подожди, - она побежала за ним, потеряв из вида солдат.

-- Не нужно идти за мной, - он загнанно осматривался. - Возвращайся домой. Они, наверное, за тобой приехали.

-- Спасибо тебе, - княжна обняла его. Возможно, они виделись в последний раз. На глаза навернулись слезы. - Спасибо, что не бросил меня.

-- Прости, что втянул тебя в неприятности, - он тоже обнял ее. - Попроси за меня прощения у принцессы. Она не заслужила такого и ты тоже. Вы очень хорошие люди. И твои родители. Надеюсь, у вас не будет из-за меня больших проблем.

-- Это все так несправедливо, - Бьянка уже не замечала, что плачет. Ей стало очень жаль и пирата, и родителей, и принцессу.

-- Прощай, - он отвернулся и быстро пошел по улице. Княжна долго смотрела ему вслед, даже когда он свернул и скрылся из вида.


Глава седьмая

Уайтпорт.

20е. Второй весенний месяц.


Бенедикт открыл дверь в сад. Ей редко пользовались, поскольку она вела через сад на тихую улицу позади дома. Там была старая калитка, уже много лет запертая и ржавая. Бенедикту послышался ее скрип и он решил проверить. Было уже довольно поздно и в темноте виднелись только силуэты деревьев, качавшихся на ветру.

-- Будет лучше, если мы оставим Вандершир, - расслышал он женский голос, безошибочно узнав спутницу Велиамора.

-- Я знаю, тебе не терпится увидеть сына, но мы не можем бросить короля, - ответил маг.

-- Его везут под конвоем, а если он решит сбежать? - Ниониэль была взволнована. Бенедикт чувствовал в ее голосе страх и тревогу.

-- Он взрослый мужчина, ты чрезмерно его опекаешь, - ответил Велиамор. Они приближались к дому.

-- Неужели ты бросил бы своего сына в беде? Что если бы Бенедикт попал в немилость к королю? - спросила женщина с вызовом. Маг молчал. Бенедикт замер, пытаясь понять последние слова. Вернее он их понял, но не мог в них поверить.

-- Что будем делать с книгой? - спросил Велиамор уже у двери.

-- Отдай ее королю, может, это поможет ему рассуждать более трезво, - предложила глава ордена, немного обиженная на собеседника.


Бенедикт вышел из тени, не желая подслушивать. Он и так слишком много узнал.

-- Вы вернулись? - спросил он. Маги удивленно посмотрели на него.

-- Как ты узнал, что мы здесь? - спросил Велиамор. Теперь мальчик увидел, что рука его перевязана и кровь просачивается сквозь белую материю.

-- Я слышал скрип калитки и ваши голоса, - ответил он. - Я не хотел подслушивать, просто боялся чтоб воры не влезли в дом.

-- Это ворам надо бояться тебя, - услышал он мягкий голос Ниониэль, но она не открывала рта. Бенедикт понял, что слышал не голоса, а мысли. Маги общались, не произнося ни звука.

-- Нам нужно будет с тобой о многом поговорить, - произнес Велиамор, обо всем догадавшись. - Но прежде войдем в дом.

Мальчик повел их в крыло для гостей и запер дверь. В доме Праудов царила полная тишина. Все давно спали, не подозревая, какие у них гости.


Маги расположились в одной из комнат. Ниониэль попросила Бенедикта принести воды и сняла с плеча сумку.

-- Разденься, я осмотрю рану, - сказала она мужу. Велиамор снял плащ и опустился в кресло.

-- Ты потерял много крови, нужно отдохнуть, - Ниониэль сняла промокшую повязку и расстегнула его рубашку. От мантии остались лишь клочья, свисавшие на одном плече.

Маг молчал, гадая, слышал ли Бенедикт их разговор и понял ли, что он его отец. Глубокая рваная рана его интересовала сейчас куда меньше.

-- Я пойду к королю и отдам ему книгу, - произнес он, пока женщина искала в своей дорожной сумке лекарства. - Это немного развеет заклинания темных.

-- Я бы на твоем месте подумала о руке, - Ниониэль раздражала его забота о короле, который второй раз угрожал ее сыну. - Рана опасная.

-- Я не чувствую яда, значит, опасаться нечего, - ответил маг невозмутимо.


Вошел Бенедикт, неся большой кувшин с водой и бинты. Он немного испугался, увидев на предплечье мага следы от когтей и глубокие раны, словно его искусала большая собака. На боку остались следы зубов и синяки, спину тоже порядком расцарапали.

Ниониэль взяла у него воду и поблагодарила. Велиамор улыбнулся, превозмогая боль.

-- Лучше иди спать, не смотри, - сказала женщина, промывая раны мужа.

-- Я не боюсь крови, - ответил мальчик. - Если нужно, могу помочь.

-- Посмотри, чтоб никто не вошел сюда, - предложила Ниониэль, обращаясь к нему, как к родному несмышленому сыну.

-- Я проверил, все спят, - немного обижено ответил Бенедикт. - Я могу делать так, чтоб все спали. Могу даже сны хорошие создавать. Я что тоже маг?

Велиамор посмотрел на него и кивнул. Ниониэль прервала разговор, понимая, что для него сейчас совсем неподходящее время.

-- У вас есть еще такие бинты? - спросила она. - Принеси пожалуйста.

Мальчик поспешил выполнять.

-- Этого разговора все равно не избежать, - Велиамор откинулся на спинку, опираясь здоровым плечом. Наложенное женой зелье действовало и боль начала отступать. В доме было тихо. Часы на каминной полке мерно тикали.


-- Тебе нужно отдохнуть, - Ниониэль расстелила постель.

-- Нельзя спать, пока книга не во дворце, - маг понимал, что она права, но боялся навлечь на дом Праудов гнев темных.

-- Они уже один раз выкрали ее оттуда, вероятно, защита с алтаря снята, - Ниониэль развела в камине огонь. - Сначала нужно вернуть алтарю прежнюю силу, а потом положить туда книгу. Сейчас там также небезопасно оставлять ее как и здесь.

-- Ты так мудра, - улыбнулся Велиамор, поднимаясь из кресла. Он снял сапоги и отстегнул пояс с ножнами, оставшись в одних темных штанах. - Твой титул вполне заслужен.

Маг устало опустился на край кровати.

-- Я не буду спать, буду охранять книгу и дом, - ответила Ниониэль приблизившись и поправляя повязки. Несколько полос льняной ткани обхватили широкую грудь и предплечье мужчины. На их фоне его оливковая кожа казалась еще темнее. Ниониэль осторожно провела кончиками пальцев по его гладкой груди. Маг взял ее руку и посмотрел в глаза.

-- Даже не думай об этом, - предупредил он сурово.

-- Это несправедливо, что все раны достались тебе, - возразила женщина, отняв руку.

-- Мне нужно несколько дней и они исчезнут, - Велиамор смягчил тон.

-- Несколько дней? - она удивленно посмотрела на него, продолжая стоять напротив. - Раньше ты мог исцелиться за несколько часов.

-- Раньше ты была со мной, - ответил маг. - Да и в этом городе столько темных, что трудно расслабиться.

-- Позволь мне помочь, - Ниониэль предприняла еще одну попытку прикоснуться к ране. Она могла исцелить их все одним только прикосновением. Конечно, тогда они неизбежно появились бы на ее теле, но глава ордена считала, что справилась бы с ними за меньший срок. Муж не разделял ее уверенности. Он вообще не желал принимать волшебное исцеление от нее.

-- Ты глава, - Велиамор заговорил так, как будто перед ним был непослушный ребенок. - Ты должна помочь сыну, позаботиться о мальчишках, если со мной что-то случится. И я хотел попросить тебя присмотреть за Бенедиктом. Эти царапины не помешают мне пойти завтра во дворец.

-- Ты нисколько не изменился, - женщина ласково улыбнулась и прикоснулась к его щеке. - Пытаешься защитить меня от всего мира.

Она наклонилась, желая поцеловать его, но он отвернулся и опустил голову.


Дверь приоткрылась и вошел Бенедикт. Он был чем-то встревожен.

-- Простите, что мешаю вам отдыхать, - сказал он, смущенно глядя на гостей. - Но книга, что вы мне дали, странно светится.

-- Они слишком близко, - Велиамор встал с постели. - Нужно забрать одну из дома.

-- Я унесу ее, - Ниониэль остановила его, взяв за плечо. - Ты будешь спать здесь.

-- Бенедикт, - обратилась она к парню. - Сделай так, чтоб он спал.

Мальчик медлил, растерянно глядя на них обоих.

-- Он ранен и должен набраться сил, иначе завтра Враг убьет его, - добавила женщина.

-- Ниониэль, прошу тебя, не нужно этого, - маг отстранился и хотел идти к своим вещам, но Бенедикт преградил ему путь.

-- Это правда, я видел ваши раны, - произнес он. - Даже лекарствам магов нужно время чтобы подействовать.

-- Бенедикт, - маг сел обратно на постель, взяв руки сына в свои. - Твой дом в опасности.

-- Ваша жизнь для меня дороже, - ответил мальчик, посмотрев ему в глаза.

Ниониэль глазам не поверила. Самый сильный из белых магов устало опустился на подушки и уснул. Бенедикт ничего не говорил, даже рукой не взмахнул.

-- Покажи мне книгу, - сказала Ниониэль, оставив сумку с книгой Солнца на постели около Велиамора.


Бенедикт поспешил отвести ее в свою комнату. Волшебная книга была спрятана под кучей других книг в большом шкафу, но зеленоватый свет просачивался даже сквозь щели закрытого шкафа.

-- Я проходил мимо комнаты и почувствовал, что она зовет меня, - рассказывал мальчик, пока они шли.

-- Зовет? - переспросила Ниониэль.

-- Ну, я не знаю как это объяснить, - Бенедикт старался передать свои ощущения словами. - Я почувствовал ее. Вошел в комнату, а она светится.

Через мгновение Ниониэль сама увидела это. Они открыли шкаф и вынули сверток. Зеленый лист на обложке излучал мягкий зеленоватый свет. В комнате стало тепло и запахло свежей травой.

-- Она такая... - Бенедикт подбирал слова. - Словно живая.

-- Она дает нам силу, - объяснила женщина, аккуратно открывая первую страницу. - Благодаря ей темные прячутся от нас.

-- А почему нельзя держать вместе эту книгу и книгу из дворца? - Бенедикт рассматривал надписи, совершенно не понимая их смысла, но чувствуя, как все его тело наполняется теплом и силой. Он, наверное, мог бы сейчас свернуть горы.

-- Это длинная история, - Ниониэль старалась уловить негативные последствия пребывания книг в одном доме, но ничего опасного и зловредного не чувствовала.

-- Я читал о книге Солнца. У отца в библиотеке были книги о первой войне, - Бенедикт впервые говорил об Артуре без горечи, не чувствуя боли утраты. От этого чувства осталась лишь небольшая печаль.

-- Значит, ты знаешь, что их нельзя объединять, иначе они вызовут большие разрушения, - ответила Ниониэль.

-- Но сейчас они ничего плохого не делают?

-- Да, похоже, мы рано испугались, - женщина закрыла книгу и обернула в материю. - Положи обратно.

Бенедикт повиновался.

-- Никто о ней не знает? - спросила Ниониэль, пока он прятал книгу в шкаф.

-- Нет, никто не знает даже о вашем визите. После смерти отца в доме все стало по-другому.

Они вышли из комнаты и пошли в гостевое крыло.

-- Что ты имеешь в виду? - спросила женщина.

-- Мама теперь редко выходит из своей комнаты, даже к обеду, - начал Бенедикт. - Мисс Тимонс с детьми уехала в имение у моря. Многих слуг мы отпустили. Нам теперь нужно всего пара человек, чтоб смотреть за домом.

-- Это очень печально, малыш, - Ниониэль обняла его. - Ты молодец, что помогаешь матери.

-- Спасибо, - Бенедикт смущенно опустил глаза, чувствуя себя неловко рядом с прекрасной женщиной, такой молодой и красивой, но в то же время мудрой и заботливой, как его родная мама.

Они вошли в комнату. Велиамор спал.

-- На рассвете мы уйдем, как и пришли, - Ниониэль бросила в камин грязные тряпки. - Никто не узнает, что мы были тут.

-- Вам надо привести это в порядок, - заметил Бенедикт, указав на окровавленную одежду мага. Ниониэль кивнула.

-- Я могу достать рубашку и камзол, - продолжал парень. - Правда размера такого нет, но зато чистая.

-- Неси, с размером я разберусь, - Ниониэль опять ласково ему улыбнулась.

-- Вы еще вернетесь к нам? - спросил он уже у двери.

-- Конечно, обещаю, когда все это кончится, мы станем одной семьей, - ответила волшебница.


Северная граница Итилиана.

12е. Второй весенний месяц.


Отряд сворачивал лагерь. Солдаты собирали платки и седлали лошадей. Несмотря на изредка проглядывавшее сквозь тучи солнце, холодный ветер пронизывал до костей. Весна в этих землях наступала гораздо позже, чем в Вандершире.

Гордон искал Кристиана, но его нигде не было. Ранд тоже оседлал лошадей и, где его хозяин, не имел ни малейшего представления.

-- Я буду ждать его здесь, - конюх беззаботно завтракал солдатским пайком, сидя возле потушенного костра.

-- Мы поедем вперед, - ответил Гордон. Девушки, закончив собираться, тоже присоединились к ним. - Скоро будет деревня, там можно взять повозку.

-- Да, было бы неплохо, - Николь искала глазами графа. Она жалела, что так легко сдалась Еве, пожертвовав своим счастьем.

-- Передашь графу, что мы будем ждать его в деревне, - Гордон надеялся, что Кристиан вернется, иначе ему придется отвечать перед королем. В столицу уже был отправлен гонец с известием.

-- Конечно, - ответил Ранд.


Отряд продолжил путь в Вандершир. К обеду они увидели первые домики деревни. Люди встретили их довольно гостеприимно. Итилианские крестьяне мало отличались от вандерширских. Вместо феодалов они подчинялись старейшинам, могли продавать плоды своего труда на базарах в городах. Но, несмотря на то, что они не принадлежали богатому господину, а были свободными людьми, жизнь их не была спокойной. На плохо охраняемые итилианские земли часто нападали разбойники и кочевники с севера. Поэтому крестьяне в Итилиане были более воинственными и подозрительными к чужакам. Вандерширцев же считали почетными гостями не только в столице, но и в простых городах и деревнях. Форма солдат и золото, выданное князю на дорожные издержки, сделало их более чем приветливыми и услужливыми. Гвардейцев и дворянок накормили и предоставили место для отдыха. Девушки расположились в простом деревянном доме с соломенной крышей. Солдаты в сарае и в соседних домах. Лошадей покормили и почистили, чтобы к утру путники смогли продолжить дорогу.


Гордон воспользовался привалом, чтоб поговорить с Николь. Она сидела на лавочке под деревом, закутавшись в шубку. После полуголодного недельного плена и длительного перехода по пустошам и заброшенным землям, она впервые смогла нормально поесть и отдохнуть. Теперь выглянувшее ненадолго солнце грело ее бледное исхудавшее лицо, только мысли о Кристиане омрачали прекрасный день.


-- Простите, что нарушаю ваше уединение, - заговорил князь, приблизившись. - Я хотел бы поговорить с вами об одном обстоятельстве.

Николь вопросительно на него взглянула, подвинувшись и предлагая сесть.

-- После вашего исчезновения король был очень расстроен, - начал он, присев рядом. Светлые кудри упали на лоб. Князь небрежно зачесал их назад, подыскивая нужные слова.

-- Я догадывалась об этом, не нужно мне еще раз напоминать, - Николь злилась на себя. Она последнее время делала только глупости, доставляя боль всем окружающим и ничего не добилась в результате.

-- Я не хотел вас расстроить, просто вы должны кое-что узнать, прежде чем вернетесь в столицу, - поспешил оправдать себя Гордон.

-- Что? - она насторожилась.

-- Король издал указ. Тому, кто вас вернет, он отдаст вас в жены, - объяснил Гордон, чувствуя, как щеки заливает румянец, но ничего не мог с этим сделать.

Николь удивленно посмотрела на него.

-- И кто же вернет меня? - она уже сомневалась, стоит ли ехать домой. Ей хотелось проснуться в своей деревне и чтоб вся эта новая жизнь оказалась плохим сном.

-- Я надеялся, что Кристиан вернет вас королю, - ответил князь. - Но он куда-то исчез, и если мы вернемся без него, то единственным дворянином из отряда буду я.

-- Что ж, тогда награда достанется вам, - ответила резко девушка. Она не могла поверить, что король пошел на такое. Отдать ее в жены первому встречному. А если бы Майкл привез ее?

-- Мне не хотелось бы, чтоб вы становились моей женой по принуждению. Это не благородно. И потом, Кристиан мой друг. Это немыслимо дурацкая ситуация, - Гордону казалось, что у него краснеют даже уши.

-- Если вы откажетесь, думаю, король не станет вас принуждать, - Николь смягчила тон. Она была рада, что сбежала от Майкла, спутав его планы. Но становиться женой князя ей тоже не хотелось, несмотря на то, что он, похоже, был самым порядочным из всех встречавшихся ей до сих пор мужчин.

Но она рано порадовалась. Неожиданно небо потемнело и вспыхнула молния. Порывистый ветер донес вой волков.

-- Что это? - девушка испуганно прислушивалась.

-- Наверное, гроза начинается, - князь проводил ее в дом и пошел собирать солдат. Не следовало расслабляться. Они все еще были в плохо охраняемых землях. До Вандершира было далеко, а у него был всего лишь отряд из двадцати солдат.


Не успел Гордон дойти до ближайшей конюшни, где отдыхали сержанты, как раздался оглушительный удар грома. По улицам с криками бежали люди и прятались в домах. К Гордону подбежал солдат.

-- На деревню напали! - кричал он. - Это оборотни!

Через мгновение князь сам увидел их. Большие лохматые звери неслись по улице, нападая на всех, кто не успел спрятаться. Они завывали и принюхивались к воздуху. Солдаты выскочили во двор. Гордон приказал охранять принцессу любой ценой. Мужчины заняли позиции, укрепив ворота и высокий забор. Сам князь взял оружие и часть солдат и направился к оборотням. Те нападали на крестьян, оттеснявших их от домов. Многих зверей солдаты убили, но прибывали новые. Князь пытался отвлечь их от дома, где скрывалась принцесса, но они безошибочно его определили и прокладывали себе путь. Гордон добил очередного оборотня и поспешил туда. Понятно было, что у них особый приказ и простые люди их не интересовали.


Оборотни теснили солдат во двор, пытаясь прорваться. Стоял неимоверный шум. Кричали перепуганные насмерть женщины, плакали дети, раздавался звон оружия и короткие приказы сержантов. Оборотни рычали, нагоняя еще больше страха. Громадные черные животные с неестественной жаждой уничтожить все на своем пути, светившейся в кроваво-красных глазах. Длинные желтые клыки отрывали куски дерева от забора, пытаясь проникнуть во двор. Те, что прорывались в ворота, падали замертво с отрубленной головой. Два десятка отборных солдат из личной гвардии принца отважно и безжалостно крушили врага.


На пороге дома стояла Ева, громко читая заклинания. Ее звонкий голос перекрывал шум битвы и вой ветра. Она подняла обе руки, словно желая отогнать оборотней простым взмахом. Несмотря на заметное численное превосходство, звери не могли прорваться к дому. Их каждый раз отбрасывало на ограду, стоило пересечь линию, тянущуюся вдоль двора. Гордон и еще двое сержантов, отбиваясь от когтей и клыков, подбирали павших солдат и относили к дому. Крестьяне вносили их внутрь, где под руководством принцессы, им оказывали помощь. Ева дала Николь зелье, предотвращавшее превращение людей в жутких громадных волков. Девушка смазывала им раны и накладывала повязки.


Вдруг среди зверей показался человек. Высокая фигура, скрытая черным плащом с накинутым капюшоном. Он простер руки, и защитная линия вокруг дома начала тлеть и исчезать. Звери теснили людей к дому. Крестьяне с трепетом смотрели в окна, приготовив вилы и топоры на случай, если чудовища прорвутся в дом.

-- Это Ивл! - крикнула Ева с ужасом в голосе. - Нам конец!

Гордон скомандовал солдатам оттеснять зверей за ворота, но силы были неравными.

-- Сделай новую защиту! - крикнул ей князь. - Мы задержим их!

Девушка вынула мешочек с порошком и трясущимися руками начала посыпать им двор.

-- Вернись к нам, дитя! - кричал ей Ивл. - Хозяин простит тебя! Он уже близко!

-- С нами литиат, лучше отступите! - ответила Ева. Гордон удивленно посмотрел на нее. Ивл недоверчиво.

-- Ты врешь! Они оставили северные земли! - ответил он.

-- Вот он! - Ева подняла руку, указывая на небо. Гордон невольно поднял голову. Над ними мелькнули крылья и солдаты отступили за линию, посчитав, что это еще одно чудовище на стороне врага.

-- Наступайте! - кричал Ивл. Волки кинулись в атаку.


Демон стремительно опустился среди врагов и схватил графа Ивла за шею. Звери мгновенно вонзились зубами в его тело и крылья, повиснув на них. Ивл не успел даже взмахнуть рукой, чтоб отбиться. Его обмякшее тело упало в пыль. Волки замерли и начали отступать. Солдаты, воодушевившись, вытеснили их за ворота и продолжали гнать, пока они не скрылись в лесу за деревней.


Гордон подошел к графу, стоявшему над телом Ивла.

-- Всегда мечтал свернуть ему шею, - произнес демон, обнажив клыки в жуткой усмешке. Он, казалось, даже не замечал, что истекает кровью от десятка укусов.

-- Я боялся, что ты не вернешься, - сказал Гордон, еще не веря, что все закончилось. Двор был заполнен телами убитых оборотней и залит кровью. Уцелевшие местами забор и ворота были искорежены.

-- Я видел их, но не успел вас предупредить. Они будто из-под земли появились и быстро двигались к деревне, - отвечал демон. Он перевел взгляд с тела Ивла на дом, в который тот так отчаянно пробивался.


Крестьяне начали выходить на улицу, и вскоре вокруг них образовалась целая толпа. Все удивленно разглядывали демона, стоявшего посреди залитого черной кровью поля боя.

-- Пойдем лучше в дом, - Гордону не нравился ропот среди крестьян.

Ева подошла к ним.

-- Поверить не могу, что ты убил его, - она толкнула ногой тело Ивла, чтоб убедиться.

-- Он не маг, просто человек с большими амбициями, - ответил Кристиан.

Толпа отпрянула, услышав его низкий страшный голос. Граф не мог вернуться к нормальному виду, пока злость кипела в нем.

-- Отпустите! Дайте пройти! - Николь пыталась вырваться из рук солдат, не позволявших ей выйти из дома.

-- Выполняйте! - крикнул им Гордон.

Николь освободилась и побежала к Кристиану. Ее нисколько не смущал ни облик демона, ни груда тел у его ног. Она бросилась ему на шею, к изумлению собравшихся зевак. Он стоял не двигаясь, предусмотрительно убрав руки за спину.

-- Не смейте трогать его! - крикнула Николь ошалевшим крестьянам, державшим вилы наготове. - Это дворянин, приближенный короля Вандершира!

Все закивали и отступили, перешептываясь.

-- Ты можешь не боясь возвращаться в Вандершир, - обратилась она уже к графу, отпустив его из своих объятий. - Я никому не позволю причинить тебе вред.

-- Зачем мне возвращаться? - граф постепенно приобретал нормальные черты, хотя был еще очень зол. Кожа меняла свой мертвенный оттенок на загорелый, глаза светлели.

Через мгновение, к удивлению толпы, перед ними стоял обычный человек. Только страшные раны напоминали, что это то же существо, что спасло их от волков и их предводителя. Гордон накинул ему на плечи свой мундир. Они пошли к дому. Люди начали освобождать деревню от мертвых тел, стараясь прийти в себя после увиденного. Было много убитых крестьян, везде слышался жалобный плач и стенания. Крестьяне недовольно роптали на чужеземцев, принесших с собой беду. А особенно не нравился им демон. Все с опаской ждали сумерек. Но солнце село, а новых оборотней не появлялось. Солдаты охраняли дом гостей и недовольство ограничилось лишь косыми взглядами и пересудами. Хозяева дома были вполне удовлетворены небольшим вознаграждением за гостеприимство, и недовольства не выказывали.


Ева осмотрела раны графа и приготовила лекарство. Кристиан не возражал, позволяя ей делать с собой все, что она считала нужным. Они сидели посреди большой комнаты рядом с очагом. Отсветы пламени падали на его смуглую кожу. При новом образе жизни Кристиан часто ходил без рубашки и успел обзавестись крестьянским загаром и абсолютным безразличием к своему внешнему виду. Он перестал бриться, расчесывать отросшие волосы и заботиться о чистоте платья. Темные штаны и сапоги были пыльными и заляпаны грязью. На огрубевших руках отросли ногти, не доставлявшие ему неудобств после демонического обличья, когда они заострялись и становились твердыми как сталь. Под ними засохла кровь и грязь. Кровоточащие рваные раны завершали жуткий образ.


Николь, сидевшая тут же за столом, с жалостью рассматривала его. Князь молчал, размышляя над своими проблемами. Его больше беспокоила семья, оставшаяся в столице, и пропавшая сестра.

-- Я не знаю, как лечат белые, - говорила Ева, намазывая какое-то зелье на очередную рану. - Но мои настойки всегда безотказно помогают от укусов оборотней. Даже шрама не останется.

-- Они должны так жечь? - граф уткнулся лбом в колени, подставив ей спину. По его голосу принцесса и князь догадывались, что процедура весьма болезненна. Молодые люди переглянулись сочувственно. Несколько солдат, тоже уже успевших попробовать на себе лекарство, закивали, соглашаясь с графом.

-- Я думала, что мужчины могут потерпеть немного, - Ева наложила повязку из широкой полоски ткани.

-- Немного? - Кристиан повернулся, когда она закончила. - Так больно не было, даже когда они когтями царапали.

-- Вряд ли ты чувствовал что-то, - усомнилась в его словах девушка, смочив в оставшейся теплой воде полотенце и вытирая ему лицо.

-- Я все чувствую, - ответил граф безразлично, закрыв глаза.


Николь наблюдала за ними, стараясь тоже думать об оборотнях, магах и ужасной опасности, которой подвергается Вандершир. Но видела только, как ее бывший жених и фрейлина спокойно разговаривают, словно кроме них в комнате никого нет.

Крестьяне тем временем собирали ужин. Перед принцессой поставили миску с картошкой и вареное мясо. Она отодвинулась, не чувствуя голода. Раненые солдаты поднялись и сели за стол. Уцелевшим еду отнесли в конюшню, где они разместились на ночлег. За окном уже вовсю шел дождь.

-- Не может быть, - продолжала Ева, понизив голос. Но все хранили молчание и разговор их был слышен. - Ты же демон, разве ты чувствуешь боль?

-- Знаешь, мне это слово не нравится, - граф отнял у нее тряпку и вытер остатки грязи с рук сам. - Хватит меня так называть.

Ева промолчала, взглянув украдкой на Николь. Кристиан закончил умываться и сел за стол напротив. Принцесса смутилась и начала есть, чтобы не смотреть на него.

Все молча ели какое-то время.


-- Ты очень вовремя появился, - заметила Ева после паузы.

-- Да, это точно, - поддержал ее Гордон. - Я думал, нам конец.

-- Я не хотел возвращаться, - ответил Кристиан. Николь вздрогнула, но промолчала, рассматривая свои руки.

-- Если я не привезу тебя в столицу, король будет недоволен, - Гордон покачал головой. - Но если ты решил, я не посмею удерживать тебя.

-- Он не просто будет недоволен, - произнес Кристиан. - Он накажет тебя. Ваша семья и так в незавидном положении.

-- Почему? - Николь удивленно посмотрела на Гордона.

Все молчали.

-- Это из-за пирата, - ответила Ева. - Я права?

-- Ты знала, что он пират? - резко спросил граф. - Еще до того, как вы вручили ему свои судьбы?

-- Да, но я думала, все знают, - Ева улыбнулась. Злость и резкость Кристиана ее не задевали. - Бьянка крутила с ним любовь.

-- Замолчи, - угрожающе произнес Гордон. - Не смей говорить о моей сестре и пирате.

-- Это правда, говори не говори, а этого не изменишь, - огрызнулась Ева. - А ты сам не знал? Разве невеста не познакомила с бывшим любовником?

Гордон опустил голову, Николь недоумевая посмотрела на него.

-- Если не заткнешься, я тебя выкину за дверь, - пригрозил Кристиан. Ева улыбнулась ему, послав воздушный поцелуй.

-- Думаю, не следует в Вандершире говорить об этом, - заметила Николь, многозначительно взглянув на фрейлину. - Мы не будем портить Бьянке репутацию. Она наша подруга и рисковала наравне с нами.

-- Вот только достанется ей больше, чем вам, - добавил Кристиан, одарив ее презрительным взглядом, каким до этого смотрел только на Еву. - Король обвинил всю их семью в связях с пиратами, а пиратов в твоем похищении. Хороши подруги.

-- Мы все поставим на свои места, когда вернемся, - Николь была в отчаянии от этих новостей и от раздраженного тона графа. Он говорил так, что она еще острее чувствовала свою вину.

-- Еще следует иметь в виду, - продолжал граф, - что лорд де Ланье полностью оправдал себя, свалив все на пиратов и на нас с Евой.

-- Что?! - Ева удивленно вскинула брови.

-- Но почему? Причем тут ты? - Николь не успевала укладывать в голове валившиеся на нее плохие новости.

-- Я хотел узнать у него, где ты, и немного погорячился, - ответил граф, вернувшись к еде.

-- Патрик воспользовался этим и предположил, что Кристиан и Ева сговорились, чтоб похитить вас, - продолжил Гордон, глядя в стол перед собой.

-- Что бы там не говорил этот старый дурак, я живое доказательство того, что это не вы меня похитили, а Майкл Макмилон. А Патрик ему в этом помогал, - твердо отвечала Николь.

-- Главное, чтоб тебя послушали. Ты же теперь не принцесса, - заметила Ева.

-- Пусть я и не принцесса, но я знаю, кто меня похитил, а кто нашел и помог сбежать, - Николь готова была задушить лорда, постоянно портившего ей жизнь.

-- Хорошо, что мы все решили, - заключил Гордон. - Но вам следует быть осторожными.

Он посмотрел на графа и фрейлину.

-- Патрик будет провоцировать вас использовать темные силы, - рассуждал он. - Это его любимый метод. Выводить людей из себя и потом нападать, защищаясь.

-- Может, убьем его? - предложила Ева, хихикнув.

-- Это точно не пойдет нам на пользу, - серьезно ответила Николь.

-- Мне эта идея тоже кажется заманчивой, - поддержал Кристиан фрейлину и они заговорщически переглянулись.

-- Вижу, у вас уже много общего, - Николь была уязвлена, но знала, что это лишь ее вина, что они сближались.

-- Я поддерживаю принцессу, - подал голос Гордон. - Мы не должны поступать как злодеи, убивая врагов в темных переулках. Чем же мы будем лучше?

-- Вы наивные дети, - Кристиан не мог понять, что его больше выводило из себя, глупость Гордона и Николь или их симпатия друг к другу и общие идеалы.


Утром они собрались в дорогу. Для девушек купили у крестьян приличную повозку. Раненых солдат везли на телеге, троих, убитых в бою, похоронили за деревней. Оборотней сожгли на костре. Тело Ивла положили в ящик, чтоб доставить королю, как доказательство. Принцесса поблагодарила жителей деревни за помощь и оставила им немного золота. Остаток пути до Вандершира они преодолели без приключений. Кристиан ехал верхом, больше не возвращаясь к обличью демона. Останавливаясь на ночлег в Итилиане они смогли пополнить припасы и сменить лошадей. Старейшины, узнав кто проезжает через их земли, предоставили принцессе и ее эскорту лучшие апартаменты в "Грандэ Каза."


Ратуп. Иджу.

14е. Второй весенний месяц.


Отряд гвардейцев скрылся за поворотом, когда Бьянка вернулась на оживленную улицу. Принца уже не было видно. Она брела среди людей, опустив голову. Ей было все равно, что с ней будет дальше. Жизнь казалась абсолютно бессмысленной. Думать о возвращении домой к прежнему скучному существованию было невыносимо.


Она вышла на площадь, люди толпились, разглядывая гостей из Вандершира. Принц в белом кителе с золотыми эполетами и несколько адмиралов в красной с золотом форме стояли на ступенях перед большим зданием, богато украшенном мозаикой и инкрустацией. Им навстречу вышли несколько человек в дорогих одеждах и поклонились. Принц Виктор тоже поклонился в ответ.


Бьянка решила, что это были представители местной власти и они сообщили народу, кто прибыл к ним в город. Толпа шумно приветствовала гостей. Девушка пробиралась ближе к ступеням. Люди неохотно расступались. Вскоре она оказалась настолько близко, что принц мог заметить ее. Она просто стояла, наблюдая, как он беседует с правителем города на их тарабарском языке. Бьянка не могла не отметить, что Виктор оказался гораздо образованнее, чем она о нем думала.


Правитель пригласил гостей войти. Принц еще раз повернулся к народу, чтоб приветствовать, и замер с поднятой рукой.

-- Бьянка? - произнес он тихо. Крики толпы заглушили слова, но она смотрела на него и, прочитав по губам свое имя, кивнула. Мгновение они смотрели друг на друга не двигаясь. Потом он быстро спустился к ней. Люди с удивлением расступились.

-- Вы теперь в безопасности, - он протянул ей руку в тонкой белой перчатке. - Я знал, что найду вас здесь.


Они вошли в дом, не обращая внимания на недоумение окружающих людей. Адмиралы, узнавшие в молодом человеке княжну Прауд, перешептывались, следуя за ними. Гостей проводили в большой зал, устланный коврами и обставленный изысканной мебелью в местном стиле.

-- Это чудо, что я нашел вас так быстро, - заговорил Виктор, когда они сели на широкий пестрый диван. Он все время держал девушку за руку, словно опасаясь потерять ее. Бьянка улыбнулась ему. Виктор казался ей слишком взволнованным. Она поняла бы его радость, если бы он нашел сестру.

-- Завтра же мы отплывем обратно домой, - говорил он.

-- Но, Ваше Высочество, - вмешался адмирал. - Мы не нашли принцессу.

-- Ее здесь нет, - ответил Виктор, сменив восторженно-взволнованный тон на холодно-учтивый.

-- Да, ее не было со мной, - поддержала его княжна, взглянув на мужчину.

-- Но Его Величество приказали найти принцессу, - заметил второй адмирал.

-- На острове нам сообщили, что там недавно была принцесса из Вандершира, - подал голос третий.

-- Если слушать каждого работорговца, можно всю жизнь провести в поисках, - раздраженно ответил Виктор.

-- На острове я разговаривала с одной женщиной, - начала Бьянка, вступив в разговор. - Она служила у работорговца. Я назвалась принцессой, надеясь, что она поможет мне бежать.

Адмиралы молчали недовольные тем, что в разговор вмешалась женщина, да еще и свела на нет все их аргументы. Виктор улыбнулся.

-- У меня есть основания полагать, что сестра сейчас совсем в другом месте, - ответил он. - Будем надеяться, что к нашему возвращению ее уже найдут и она благополучно вернется домой.

-- В последний раз мы виделись в Итилиане, - добавила Бьянка. - Я не знала, что она тоже пропала. Я надеялась, что она найдет Кристиана и они вместе вернутся в Вандершир.

-- К несчастью, она нашла графа, - заметил адмирал.

-- Мы не имеем права делать какие-либо выводы, пока не выслушаем его и Николь, - Виктор повысил голос, но тут же взял себя в руки.

-- Я много чего пропустила, - сказала Бьянка обеспокоенно.

-- Позднее я все расскажу вам, - смягчившись ответил принц. - Но и вы поделитесь со мной своей историей.

Бьянка промолчала.


Вскоре им предоставили отдельные покои для отдыха и она смогла спокойно все обдумать. Ей нужно было как-то объяснить свои отношения с пиратом или построить рассказ так, чтоб вовсе его не упоминать. Она боялась, что запутается и принц обнаружит ее ложь. Княжне не хотелось терять его расположение и доброе отношение.


После ужина он зашел к ней. У них были похожие просторные комнаты, выходившие не застекленными окнами во внутренний двор с фонтаном и зеленью. Как и прочие помещения дворца градоправителя, спальная девушки была богато обставлена резной инкрустированной золотом мебелью, мраморный пол щедро устлан коврами, а низкая кровать под невесомым балдахином могла соперничать размером с ее родной, оставшейся в Уайтпорте. Девушка с удовольствием сменила матросский наряд на шелковый халат и распустила длинные белокурые локоны, чем немало удивила слуг. Принц тоже сменил мундир на местный костюм, длинную темно-бордовую рубашку и черные шаровары. Правитель города преподнес дорогому гостю золотые изделия, украсившие его головной убор и шею. Бьянка с трудом узнала в нем вандерширского принца.


-- Вы не против, если мы поговорим тут без посторонних? - спросил он.

Бьянка кивнула, предложив ему сесть. Они некоторое время молчали.

-- Прежде всего я хотел бы задать вам один вопрос, - начал Виктор, сняв с головы замысловатый убор. Костюм был одет им, чтоб оказать честь гостеприимному хозяину. Длинные блестящие волосы тут же рассыпались по плечам и он небрежно откинул их на спину.

-- Я отвечу на все ваши вопросы, - Бьянка приготовилась сочинять небылицы. Ее нисколько не пленяла красота молодого человека, она думала о Ричарде.

-- Вы согласитесь стать моей женой и, возможно, когда-нибудь королевой? - спросил Виктор, опустившись перед ней на одно колено.

Княжна ожидала всего, но не этого. Она молча смотрела на собеседника, пытаясь вспомнить, когда успела дать ему повод так думать.

-- Вы уверены, что именно на мне хотите жениться? - ответила она, наконец. - Я никогда не думала, что интересна вам.

-- Я должен признаться, что давно наблюдал за вами, хорошо знаю вашу семью. И мой возраст вынуждает меня искать невесту.

Бьянка вскинула брови, готовая ответить решительным отказом на это вынужденное признание.

-- Но я бы никогда не решился на брак, если бы не был уверен в своих чувствах к избраннице, - продолжал он и Бьянка промолчала.

-- Я долго думал и понял, что мои чувства к вам не просто симпатия к красивой и умной девушке. Я действительно люблю вас, и готов сделать все, чтоб заслужить вашу любовь. Если только вы позволите мне.

Девушка молчала, получив исчерпывающий ответ.

-- Я не прошу вас отвечать сразу, - добавил он, понимая, что его признание полная неожиданность для нее. - Хотя, признаться, я надеялся, что вы замечали мое расположение к вам.

Бьянка закусила губу. Как ей было заметить принца, когда она страдала по пирату.

-- Можете все обдумать и поговорить с родными, - Виктор говорил что-то, лишь бы не продолжалась эта неловкая пауза.

-- Простите, - ответила Бьянка. - Ваше предложение, действительно, неожиданно для меня.

-- Хорошо, забудьте об этом, - Виктор встал. - Я пойду.

Бьянка хотела возразить, но он поклонился и поспешил выйти. Княжна еще некоторое время сидела, прокручивая в голове весь разговор. Теперь, ко всему прочему, нужно было придумать, как отказать принцу. Выходить за него замуж не входило в ее ближайшие планы.


Утром ее разбудил яркий солнечный свет и шум, доносившийся из коридоров. Княжна с огромным удовольствием надела светло-сиреневый корсет и несколько юбок в тон. Одежда была отличного качества и сшита за одну ночь по снятым вечером меркам. Для спутницы принца приготовили еще несколько нарядов, нужных ей в путешествии обратно.

Бьянка поспешно покинула свои покои и спустилась вниз, прислушиваясь.

-- Вам заплатят за ваши услуги, - услышала она голос Виктора, доносившийся из зала.

Девушка вошла следом за солдатами Вандершира и смешалась с толпой, занимавшей весь зал. На нее никто не обратил внимания и она смогла рассмотреть всех присутствующих. Ей было интересно, чем вызван такой переполох.


Виктор сидел рядом с правителем и его свитой. Адмиралы стояли чуть в стороне. Солдаты, сопровождавшие принца в город, тоже все были тут. Перед принцем стояли двое в местной одежде, но разговаривали они на языке северных народов.

-- Рады услужить Теодору Великому, - произнес один из них. Бьянка безошибочно узнала недавних знакомых пиратов.

-- Крысы! - крикнул им человек, стоявший среди солдат.

Бьянка замерла, узнав голос Ричарда. Она протиснулась ближе и увидела, что солдаты держат его под конвоем. Ноги и руки пирата были закованы в цепи, соединенные между собой.

-- Можете идти, - Виктор не реагировал на ругательства пирата в адрес новых знакомых. Он спросил что-то у правителя и, когда тот кивнул, зал зашумел.

-- Тебя казнят сейчас на площади, - сообщил принц Ричарду бесстрастным тоном. - Нам оказали честь, предоставив палача. Тебя не придется везти в Вандершир.

-- Надеюсь, твой корабль сядет на рифы и все вы пойдете на корм акулам, - ответил Дик таким же тоном, гордо расправив плечи.

-- Поверь, в Вандершире тебя ждала бы более тяжкая участь. Там все считают, что ты похитил принцессу, - сказал принц, проявляя небывалое снисхождение.

-- Ты виноват в моих бедах! Ты сжег мой корабль, убил всех моих людей! - не сдавался Дик.

-- Я должен уничтожать пиратов, вы преступники, - Виктора нисколько не задевали речи плененного бандита.

-- Мы никогда не нападали на вандерширские суда, никогда не убивали без нужды, - Ричард сверлил его горящим взглядом.

-- Хватит! Ты посмел похитить принцессу и княжну Прауд! - не выдержал Виктор и повысил тон. - Ты запятнал имя благородных людей! Прауды были заподозрены в укрывательстве пирата.

Ричард молчал. Бьянка в ужасе воскликнула, чем привлекла к себе внимание. Виктор заметил ее в толпе.

-- Простите, княжна, что вам пришлось услышать об этом при таких обстоятельствах, - произнес он, вернув прежнее самообладание. - Пират будет казнен, можете присутствовать на казни.

-- Я хочу просить вас, не делать этого, - сказала она, стараясь не выказать излишнего волнения. Принц и все собравшиеся недоумевая посмотрели на нее.

-- В бесчестье моей семьи виновата только я, - продолжила Бьянка. - Я привезла пирата в свой дом. Я подозревала кто он, но ничего не сказала родным.

-- Вы очень добры, мисс, - подал голос Ричард, понимая, чего она добивается. - Но не стоит выгораживать меня. Я недостоин вашей протекции.

-- Молчи Черный Дик, лучше молчи, - процедил сквозь зубы Виктор, лицо его стало непроницаемой холодной маской.

-- Он не планировал похищения. Он помог принцессе в нелегком путешествии на север. Там на нас напал другой пират, Краб, надеявшийся нажиться. Но он перепутал нас с Николь и похитил меня, - быстро рассказывала княжна, переводя взгляд с растерянного лица Ричарда на застывшее в недоумении Виктора.

-- Это правда? - переспросил принц, пораженный рассказом.

-- Да, Ваше Высочество. Ричард рисковал своей жизнью, втираясь в доверие к Крабу. Он сопровождал меня и при первой возможности помог сбежать. Благодаря ему я попала к вам.

-- Чем вызвано такое благородство? - спросил принц у пирата.

-- Я спасла ему жизнь, подобрав на дороге, когда Ваше Высочество разбили их, - ответила девушка за него.

Виктор покачал головой, сосредоточенно размышляя.

-- Это очень опасно, водить дружбу с такими людьми, - произнес он.

-- Я хотела вам все рассказать вчера, - Бьянка многозначительно посмотрела ему в глаза.

Виктор смутился, но лишь на миг. Ричард понял, что Бьянка имеет влияние на принца.

-- Думаю, он заслуживает справедливого суда в столице, - продолжала она, зная, что теперь Виктор сделает так, как она скажет.

-- Хорошо, пусть будет так, - ответил он, кивнув солдатам. - Забирайте его на корабль.

Бьянка облегченно вздохнула, выиграв немного времени. Теперь нужно было уговорить принца отпустить пирата или помочь ему бежать.


Уайтпорт.

20е. Второй весенний месяц.


В роскошном доме герцога Макмилона собралась довольно необычная компания. Она сидела за длинным столом в большом зале, слабо освещенном лишь несколькими свечами, стоявшими на столе среди золотой посуды. К ужину были поданы изысканные блюда, но никто не притронулся к еде.

-- За новый Вандершир, - произнес Майкл, подняв хрустальный бокал с алой жидкостью. - Теперь он принадлежит нам.

-- За новый Вандершир! - поддержали его гости.

Они осушили бокалы и слуги тут же вновь наполнили их. Прислуга в доме была не менее удивительной, чем хозяин. Худые бледные девушки с прекрасными, но печальными лицами. Они молча прислуживали за столом, не прислушиваясь к разговорам, как это делает простая прислуга. Им, казалось, вовсе неинтересен был предмет беседы. Они заботились лишь о наполненности бокалов.

-- Ваша прислуга впечатляет, - заметил один из гостей, худощавый господин с черными волосами и длинными усами, подкрученными на концах.

-- Я лично подбирал и учил их, - ответил хозяин, самодовольно улыбаясь. - Все они не просто готовы исполнить любое желание хозяина, но и к тому же отличные воины. Так сказать, моя личная охрана.

-- Просто не верится, глядя на эти прекрасные создания, - сказал второй, пухлый старичок в белых длинных одеждах шитых золотом.

-- Да, могу продемонстрировать, - Майкл щелкнул пальцами, и две служанки оставили кувшины с напитком и вышли на середину комнаты.

-- Покажите, мои милые, на что вы способны ради господина. Победительница получит приз, - он рассмеялся.


Гости невольно поежились от его смеха. Девицы, сверкнув глазами, набросились друг на друга. Оскалив белые длинные зубы они начали наносить ужасающие удары, используя свою гибкость и длинные ногти. Словно две огромные кошки сцепились в смертельном поединке. Гости глазам не верили, откуда у столь хрупких созданий такая сила и ловкость. Один из присутствующих поинтересовался этим.

-- Они мои творения, усовершенствованные и обученные, - ответил Майкл.

-- Они не люди? - испуганно спросил толстый старичок в белом.

-- Именно, мой дорогой архиепископ, - герцог разразился смехом.

Одна из девиц пропустила удар и упала на пол с расцарапанным лицом. Кровь с пальцев второй брызнула на стол. Белоснежная скатерть покрылась алыми пятнышками.

-- Браво, Анна! - воскликнул Майкл. - Ты моя лучшая!

Гости ужаснулись этой сцене, но промолчали.

-- Не зря мой отец запретил магию, - произнес мужчина, сидевший по правую руку от хозяина. Он был внешне очень похож на Теодора, темноволосый и кареглазый, но гораздо моложе. - В Холоу такого не встретишь.

-- Поверьте, в Вандершире тоже. Это удовольствие для избранных, - продолжал веселиться Майкл. - Хотите, я для вас подготовлю десяток отличной прислуги?

-- Вижу, после прискорбного случая с вашей протеже, вы решили не иметь дело с живыми людьми, - опять подал голос усатый брюнет.

Майкл нахмурился.

-- Я еще не отказался от Евы. Она, возможно, еще сослужит мне службу. Во всяком случае, она делает именно то, чего я от нее ожидал.


Вошла служанка и доложила о прибытии еще одного гостя.

-- Наконец, мой дорогой друг, - Майкл велел накрыть еще для одного. Девушки тут же исполнили, приглашая его садиться.

-- Как дела во дворце? - поинтересовался герцог, когда лорд де Ланье, поклонившись, сел за стол.

-- Все как обычно, но вот только король меня беспокоит, - он не спешил рассказывать при свидетелях.

-- О, я совсем забыл представить вас, - спохватился Майкл.

Он обвел комнату взглядом, решая с кого начать.

-- Это мой хороший друг, лорд Патрик де Ланье, - начал он. - Архиепископа Дорвантона, надежду Вандершира и представителя церкви Единого Бога, вы, конечно же, знаете.

Он указал на толстячка в белом. Тот кивнул, слегка улыбнувшись.

-- Ваше Святейшество, - лорд поклонился.

-- Его Величество Эрик, король Холоу. Формально он прибудет в столицу только завтра, но для нас сделал исключение и почтил визитом уже сегодня, - мужчина кивнул, когда Майкл указал на него. - Лично вас не представляли.

-- Честь для меня, Ваше Величество, - лорд поежился под проницательным взглядом карих глаз Кальтбэрга.

-- Леопольд, наш друг из Эвервуда, - герцог кивнул в сторону усача. - Его крайне беспокоит засилье эльфов в этой прекрасной стране.

Король Эрик хмыкнул понимающе.

-- Также Хакид, посол из Иджу, и господин Николас, моя правая рука, - мужчины поприветствовали лорда короткими кивками.


Мистер Николас не сводил изучающего взгляда с бледного лица лорда. Патрик всякий раз бледнел, стоило этому странному мужчине взглянуть в его сторону. Мистер Николас был тенью герцога, следуя за ним безмолвно и незаметно для посторонних. Он был такой непримечательной внешности, что лорд забывал его лицо, стоило отвести глаза. А подолгу глазеть на такого мрачного типа, даже чтоб отметить хоть какие-то детали, не было желания ни у кого.


-- Это самые надежные друзья Вандершира, - продолжал Майкл. - Можете говорить не стесняясь.

-- Его Величество намерен устроить справедливый суд над воспитанницей графа Ивла и демоном. Он не желает предать их огню, как негодных порождений тьмы, - произнес лорд.

-- Наш король очень почитает традиции, - герцог улыбнулся. - Но сегодня у архиепископа был с Его Величеством длинный разговор, и теперь суд лишь формальность.

-- Это еще не все новости, - лорд торопливо отпил из бокала. - В моем доме я застал гостей, которых не звал. Бывший советник и его подруга, которую он назвал своей женой.

Майкл вскочил, прервав его:

-- Маги? Как они узнали?

-- Я не знаю, - лорд вытер пот со лба. - Они забрали книгу.

-- Я так и знал, что мы рано порадовались успеху, - Майкл успокоился так же быстро и сел на место, не заставляя гостей нервничать.

-- Это очень скверная новость, - продолжал он, разглядывая присутствующих. - Я-то думал, он сбежит.

Никто не понимал, о чем говорит хозяин дома, и все хранили молчание. Вдруг лицо Майкла озарила улыбка.

-- Но, если литиаты покинули Вандершир, как мне стало недавно известно, - он взглянул на своего молчаливого телохранителя. - А Велиамор остался, то вторая книга у него. Возможно, он даже привез ее в Уайтпорт по глупости своей.

Гости знали о литиатах и их священных книгах крайне мало и старались понять больше, внимательно слушая Майкла.

-- Куда они пошли? Вы отправили кого-то за ними? - обратился он к лорду.

-- Да, вашего слугу, - лорд поморщился, вспомнив отвратительную тварь, оставленную Майклом для охраны книги.

-- Отличный зверек. Эти изверги ему не навредили? - заботливо спросил герцог.

-- Нет, он искусал мага и спрятался в саду. Потом отправился по следу крови, - кивнул лорд.

-- Вот они, истинные слуги! - воскликнул Майкл, обрадованный новостью. Ничто так не поднимало ему настроение, как раны Велиамора.

-- Жаль, что я приехал лишь сейчас, - посетовал он. - Но кто может предугадать действия этих убогих фокусников?!

Все засмеялись.

-- Уверен, завтра он пойдет во дворец и предъявит книгу королю, как доказательство своих бредовых идей. Нам остается только устроить ему теплый прием, - герцог приказал принести еще вина и поднял очередной тост.


Глава восьмая


Северная граница Вандершира.

15е. Второй весенний месяц.


На горизонте показалась пограничная застава Вандершира. Небольшая процессия из крестьянской повозки и телеги в окружении королевских гвардейцев медленно приближалась к воротам.

-- С этого момента вы должны держать себя в руках, - сказал Гордон, обратившись к графу и Еве. - В Вандершире вас возьмут под конвой солдаты короля. Я уже не смогу командовать ими.

Кристиан и Ева переглянулись. Они понимали, что теперь их жизнь больше не принадлежит им.

-- Не пугай их, - Николь старалась не замечать их взглядов, напоминая себе о слове данном Еве. - Я поговорю с королем и их отпустят.

-- Гордон, забудь о нас, - ответил ему граф. - Ты должен очистить имя семьи. Поэтому сам не наделай глупостей. Каково бы ни было решение короля ты должен согласиться с ним и молчать.

-- Ты считаешь меня трусом? - горячо возразил князь. - Если он отправит тебя на костер? Мне тоже молчать?

-- Да, об этом я и говорю, - Кристиан пытался не смотреть на Николь, напуганную его словами.

-- Он уже однажды хотел отрубить мне голову, - продолжал граф. - Надеюсь, в этот раз он хорошо подумает. Но, что бы ни случилось, не вмешивайся. Ты все равно ничего не изменишь, а у тебя семья.

-- Перестань! - не выдержала Николь. - Никто не будет молча наблюдать за несправедливыми действиями короля! Я тоже пока еще принцесса и имею власть.

-- Кто тебе это внушил? - Кристиан улыбнулся.

Девушка опустила глаза, вспомнив, кто убедил ее принять корону. Она до сих пор не получила подтверждения его словам. После коронации отец не слишком считался с ее интересами. Да что там она, король даже сыну приказывал и тот не смел ослушаться. Как она могла так слепо довериться Майклу?


Солдат у ворот приказал им назваться.

-- Дальше все сами по себе, - заключил граф, понизив голос. Ева кивнула. Он впервые видел в ее глазах печаль и сочувствие. Теперь она действительно была похожа на Николь. У него даже мелькнула мысль не сестры ли они. На Николь он не посмотрел, опасаясь, что не сможет уйти.

-- Нас встречают гвардейцы. Я должен передать тебя им, - сказал ему Гордон. Кристиан повинуясь слез с лошади. Ранд вытер появившуюся слезу и отвернулся. Николь приготовилась говорить с солдатами отца. Ева одна не сводила глаз с графа.

-- Я не смогу помочь, - сказала она. Николь посмотрела на нее, недоумевая. Кристиан улыбнулся фрейлине.

-- О чем это вы? - спросила принцесса, догадываясь, что Кристиан что-то затевает и Ева знает что.

-- Не делай глупостей, Кристиан, - попыталась остановить его Николь.


Гордон передавал свои полномочия капитану королевских гвардейцев. Тот кивнул и приказал заковать демона в цепи.

-- Что ж, князь выполнил свой долг, - громко сказал Кристиан, привлекая к себе внимание. - Он доставил меня и теперь вы отвечаете за меня?

Капитан кивнул недоумевая. Его люди остановились. Граф улыбнулся и ударил своего коня. Солдаты увернулись, чтобы не попасть под копыта. Кристиан воспользовался минутой замешательства, перевоплотился и взмахнул крыльями. Солдаты короля в ужасе отскочили.


-- Схватить его! - приказал капитан негодуя.

-- Как вы поймаете его?! - крикнула Ева, чтоб отвлечь их внимание. - Он улетел!

-- Король предвидел это, - ответил капитан и приказал заковать ведьму, пока и она не сбежала. Еву пересадили в тюремную карету и надели на руки и ноги стальные оковы, соединенные цепью. Она посмотрела на Николь, пораженную выходкой графа.

-- Ваше Высочество, для вас приготовлена карета, - сообщил солдат, указав на вторую, изящную с золотым гербом королевской семьи.

-- Я требую, чтоб Ева ехала со мной, освободите ее, - принцесса перевела взгляд на солдат.

-- У меня личный приказ короля, простите, - он проводил ее и закрыл за ней дверцу. Николь поняла, что Майкл обманул ее. Власти у нее не было никакой.

-- Вы можете быть свободны, - сообщил он Гордону. Но князь изъявил желание передать принцессу непосредственно отцу.

-- Это ваше право, - гвардеец вскочил в седло и солдаты двинулись обратно. Гордон поразился их огромному количеству. Король выслал им навстречу целый взвод. Спокойствие капитана тоже настораживало. Он совершенно не удивился, когда Кристиан с такой легкостью сбежал от него.


Теперь им предстояло проделать длительное путешествие от северных границ к морю, через всю страну. Но двигались они непривычно быстро. Часть солдат была отослана вперед, часть осталась на заставе, остальные расчищали дорогу, чтоб Ее Высочество без задержек была доставлена во дворец.


К вечеру они добрались до первого вандерширского города, Нордэнда, находящегося на землях Кристиана. Там решено было остановиться на ночлег. Принцесса не возражала, ее страшно вымотали события последней недели. Она сильно похудела от волнений и диеты в заточении. Потом они с Евой несколько дней шли пешком по пустынным землям. В Итилиане они провели ночь в роскоши, но Николь не могла там спокойно спать, вспоминая, что произошло с ней в этом городе и бедах, которые она принесла подруге.


Граф и Ева постоянно были вместе. Фрейлина использовала любые предлоги, чтобы находиться рядом. Она сидела в его комнате, меняя повязки и рассказывая о планах врагов. После Итилиана они уже общались как союзники и что-то недоговаривали, меняя тему каждый раз, когда кто-то из солдат приближался к ним. Теперь Николь понимала, что за секрет у них был. Ева знала о предстоящем побеге. Кристиан уже настолько доверял ей, в то время как с Николь даже не попрощался.


Девушка отогнала эти мысли и подумала о родителях. Гордон рассказал ей, что они живут в Нордэнде, получив от короля денег и разрешение открыть лавку. Николь очень хотела увидеть их, но не решилась навестить, не желая нарушать покой своим неожиданным появлением. Солдаты следовали за ней повсюду, и любой выход из гостиницы стал бы большим событием в жизни города.


Николь вошла в свою комнату в достаточно респектабельной гостинице, несмотря на то, что город был не слишком богатым и совсем маленьким. Когда-то она торговала тут на базаре овощами вместе с сестрами. Теперь никому и в голову не пришло бы, что принцесса в сопровождении королевских солдат, та самая девчонка.


Она сняла плащ и сапоги. Слуги приготовили ванну в соседней спальной. Девушка дождалась пока они закончат сервировать ужин и удалятся. Она сняла платье и залезла в воду. За окном начал накрапывать дождь. Николь боялась даже представить, где сейчас мог быть Кристиан и почему солдаты не отправились за ним.

Вымывшись, она надела свежую нижнюю рубашку, приготовленную обслугой, немного поела и легла в постель. В дорого обставленной большой спальной, в огромной пустой кровати ей было холодно и неуютно. Она не могла расслабиться и насладиться сном, представляя, в каких условиях содержат Еву. Она ворочалась с боку на бок, но так и не заснула. За окном вспыхнула молния.


Николь встала с постели, надела теплый халат и плащ, и неслышно вышла из комнаты. За дверью спали гвардейцы. Она прошла мимо них и спустилась холл.

-- Где князь Прауд? - спросила она у парня, дежурившего за стойкой. Он тут же узнал знатную постоялицу и вытянулся по струнке.

-- Его Светлость остановились в комнате на втором этаже, в конце коридора, - ответил он. - Но сейчас его там нет.

-- А где он? - удивилась Николь.

-- Он взял на кухне еды и ушел, - ответил парень.

-- Скажи еще, где солдаты оставили тюремную карету? - Николь догадалась, куда отправился Гордон.

-- На заднем дворе, - ответил испуганно парень. Принцесса попросила провести ее туда, и поблагодарив, отправила обратно.


На заднем дворе гостиницы находились конюшни, где постояльцы оставляли лошадей и кареты. Солдаты не стали ничего изобретать и оставили пленницу тут же вместе с лошадями. К ней был приставлен конвой из пяти человек. Но сейчас они все спали на куче сена. Как она и думала, Гордон стоял около кареты.

-- Ваше Высочество, - произнес он шепотом, увидев ее. - Что вы тут делаете?

-- Ищу вас, - ответила Николь, заглянув в карету. Ева сидела на скамейке, уплетая принесенную князем еду. Она не обращала внимания на принцессу, хотя слышала их разговор.

-- Я взял на себя смелость и принес ей немного еды, - смущенно ответил Гордон. - Солдаты не получали приказа кормить пленников.

-- Я сама думала об этом, - Николь улыбнулась. Она никак не ожидала, что после нападок Евы, Гордон проявит такое снисхождение. - У вас золотое сердце.

-- Как ты? - спросила она у пленницы.

-- Эта клетка ничем не отличается от тех, в которых я выросла, - беззаботно ответила фрейлина. Она благодарности не испытывала, принимая доброту людей за наивность и глупость.

-- Утром я поговорю с солдатами, чтоб кормили тебя, - Николь не могла поверить, что Теодор способен на такую жестокость.

-- Я говорил с капитаном, - добавил Гордон. - Он позволил мне приносить ей еду.

-- Я пойду к себе, пока конвой не хватился, - Николь сняла плащ и просунула через решетку. Ева взяла его, довольная тем, что спутники ей попались глупее некуда.

-- Я проведу вас, - князь пошел следом за принцессой. Они пересекли двор и вошли в коридор гостиницы.

-- Как вы думаете, - начала она, пока они поднимались, - где Кристиан?

-- Не знаю, но надеюсь, далеко от Вандершира.


Уайтпорт.

21е. Второй весенний месяц.


Велиамор проснулся в комнате для гостей в доме Праудов. Ниониэль спала рядом, сжимая в руках сумку с книгой. Маг поднялся и надел приготовленную одежду. Дорогая батистовая рубашка и камзол темно-зеленого цвета, должно быть, из гардероба князя Артура. Одежда была впору, что нисколько его не удивило, хотя князь был гораздо ниже его и не так широк в плечах. Он улыбнулся, взглянув на жену, обладавшую редким талантом наделять неживые предметы светлой силой. Все, чего она касалась, надолго сохраняло волшебные свойства. Велиамор накинул чистый плащ, скрывший вандерширский наряд. Ниониэль мирно спала, и даже иногда улыбалась. Велиамор понимал, что его сын обладает большой силой. Мужчина отлично выспался и чувствовал себя гораздо лучше. Встреча с охранником в доме лорда могла закончиться для него печально. Но в доме Праудов потраченные в схватке силы восстановились и раны успели затянуться. Если бы вечером на них с женой напали темные у них было бы мало шансов на спасение.


-- Ты уже проснулся? Еще совсем рано, - женщина потянулась, зевая.

-- Ты не замечаешь ничего странного? - улыбаясь, спросил маг. Ниониэль задумалась.

-- Я слишком спокойно спала, - ответила она, вспомнив о сыне и угрожающей ему опасности. Все переживания и тревоги вновь вернулись.

-- Возможно, мне следует поговорить с Бенедиктом? - спросил маг, собирая вещи в сумку. - Его сила уже достаточна, чтоб начать обучение.

-- Если ты все ему расскажешь, он будет втянут в войну. Пока он простой вандерширец, - Ниониэль тоже начала собираться.

Она поправила одежду, немного помявшуюся, и привела в порядок волосы. Темно-синее дорожное платье было в пыли и забрызгано грязью, но сменить его не было ни времени ни возможности. Хотя немного магии все же вернули ему более-менее приличный вид.

-- Очень много людей знают его тайну, - не мог успокоиться ее собеседник, опустившись на стул у двери. - Боюсь, кто-то из предателей мог услышать о нем или догадаться, что он не сын Артура. Его внешность слишком отличается от остальных детей.

-- Оставь ему книгу, - решила Ниониэль, заплетая черные волосы в косы. - С ней он будет вдвое сильнее и она убережет этот дом от темных. Они не посмеют сюда войти.

-- Их может привлечь ее сила. Они догадаются, что в доме литиат. Это опасно.

-- Тогда отправь его за город, в имение, - она закончила с туалетом и они вышли в коридор.


Бенедикт ждал в гостиной. Дом был как и накануне пустым и тихим.

-- Доброе утро, - сказал он, улыбнувшись. На Велиамора он не смотрел, опасаясь наказания за свою выходку.

-- Здравствуй, - Ниониэль подошла и поцеловала его в щеку. - Ты очень помог нам.

-- Сегодня ты должен взять маму и уехать в ваше имение, - добавил маг, положив руку ему на плечо. - Тут очень опасно.

Мальчик хотел возразить, но Велиамор сдвинул брови и отрицательно покачал головой.

-- Ты уже понял, что Прауды лишь приемные родители?

Мальчик кивнул, опустив глаза.

-- Я твой отец, но сейчас нет времени, чтоб все объяснить, - голос мага смягчился. Он присел рядом с сыном.

-- Я знал, что они не родные, уже давно, - ответил Бенедикт, посмотрев на отца. - Но я очень люблю их. Они мои настоящие родители, моя семья. Если в городе опасно, я увезу маму.

-- Вот и хорошо, - маг облегченно вздохнул, хотя и понимал, что сын не особенно рад его словам. Он чувствовал обиду и недоверие Бенедикта, но не мог сейчас терять время на разговоры.

-- Книгу оставь у себя, - добавила Ниониэль. - Забери ее с собой. Но прячь от чужих глаз.

Велиамор кивнул:

-- Когда мы поможем королю, приедем к вам.

Бенедикт посмотрел на него и ушел, попрощавшись лишь с женщиной.

-- Пойдем, - она взяла мужа за руку. - Он простит тебя.

-- Я надеюсь на это.


Они вышли из дома и направились к дворцу. Ворота были открыты. Гвардейцы выходили следом за своим капитаном. Их было больше пятидесяти.

-- Куда это они? - спросила Ниониэль, изумившись.

-- Сейчас узнаем, - ответил маг, прижимая к телу сумку с книгой Солнца. Она стала необычно тяжелой. - Только держи себя в руках. Не поддавайся на провокации.

-- Это будет непросто, - она пожалела, что отдала книгу, питавшую их силой. Но понимала, чем дальше она будет от столицы, тем труднее будет темным найти ее.


Во дворце было непривычно шумно и людно. Лакеи носили мебель и ковры, горничные вытирали пыль и мыли окна. Стоявшие на каждом углу гвардейцы внимательно следили за всеми передвигавшимися по коридорам.

-- Велиамор? - удивленно посмотрел на него король, когда они вошли в зал заседаний совета. - Мне не докладывали о твоем приходе.

-- Я думал, мне не запрещено входить к тебе в любое время? - маг заметил новые лица среди многочисленных подданных, собравшихся в зале. Он всех их знал, и появление этих людей не предвещало ничего хорошего.

-- Прости, но ты больше не мой советник, - ответил король. Его лицо было непроницаемым и суровым. - Ты даже не мой подданный. Поэтому прошу, впредь не используй магию, пересекая границы Вандершира. И веди себя как посланник своего народа, а не как хозяин.

Велиамор замер от изумления. По залу прошел ропот. Ниониэль взяла его за руку.

-- Я понял вас, Ваше Величество, - ответил он, недовольно сдвинув брови.

-- Отныне магия запрещена в нашем королевстве, - произнес король. - Архиепископ был прав, говоря, что от нее одни беды.

Маг посмотрел на сидящего рядом с королем старца в богатой белой одежде. Велиамор знал, что король, как и его предки, почитал Единого Бога, но и магия литиатов не мешала ему править, а скорее помогала.

-- Мой брат Максимилиан поплатился жизнью за свою лояльность к магам и эльфам, - продолжал Теодор. - Я последую примеру королей Холоу. Магия будет вне закона. Вы можете навещать Вандершир, как почетные гости, но обязуетесь не использовать ваши силы в пределах нашего королевства.

-- Конечно, Ваше Величество, - повторил Велиамор, чувствуя, как книга становится все тяжелее и тянет к полу. Плечо уже начало болеть от перетянутой ручки.

-- Но ответьте, разве магия не помогала вам управлять и развивать страну? Ваш отец, король Влад, очень ценил древние знания, продолжая поклоняться своему богу, - попытался возразить он.

-- Да, мой отец уважал вас и ценил вашу помощь. Но он ошибался, когда слепо доверял магии, - Король был невозмутим. От прежнего дружеского отношения не осталось и следа. Ниониэль с ужасом представила, что теперь ждет Кристиана, если он предстанет перед судом короля.

-- Но отдавшись в руки магам, мы ослабли. Мы не заметили вторжения врагов, потому что полностью доверились книге, по сути бесполезному артефакту. Мощь военной державы ослабла, мы заснули, убаюканные вашими сказками.

-- Нельзя полагаться на магию, ведь мы не маги, - подал голос архиепископ. - Мы простые смертные люди и должны жить по своим законам, которые нам оставил творец.

-- Простите, Ваше Величество, - Велиамор намеренно не замечал священника, догадываясь, что это его рук дело. Он выбрал самый удачный момент, чтоб утвердить, наконец, позиции своей религии и свои заодно.

-- Мы нашли магическую книгу, нужна ли она вам теперь? Или мы можем оставить ее себе? - спросил Велиамор.

По залу прокатился испуганный шепот и все немного отступили от гостей. Хотя маги итак стояли далеко от присутствующих, в центре зала.

-- Книга принадлежит Вандерширу, - ответил король, ненадолго задумавшись. - Верните ее.

-- Вы не хотите узнать, где мы ее нашли? - спросил маг.

-- В доме Праудов, где ее спрятал демон, - ответил Теодор. - Эта семья не просто скрывала пирата, но еще и покрывала дела темных. Вы знали об этом?

Велиамор ужаснулся, услышав такое чудовищное лживое обвинение в адрес Праудов. Острое чувство вины и страх за жизнь сына сковали его. Своими действиями он навлек все же гнев короля и стоявших за ним темных на несчастную семью.

-- Вижу, что знали, - продолжал король, все больше мрачнея. - Вы и впрямь можете менять цвет, как вам угодно. Подозреваю, что вообще нет ни белых ни черных, вы все один народ, маги.

Двери в зал закрыли и двое гвардейцев подошли к гостям.

-- Вы предали меня, Велиамор, а я называл вас другом, - качая головой, проговорил король.

-- Ваше Величество... - маг сделал последнюю попытку переубедить его.

-- Верните книгу! - приказал король. - И не думайте использовать магию, иначе вы будете объявлены врагами Вандершира.

-- Могу я узнать, что вы намерены сделать с ней, если магия вам больше не нужна? - Велиамор не реагировал на солдат, ожидавших рядом. Он старался тянуть время, чтоб придумать, как сохранить книгу и выбраться из дворца, не убивая солдат.

-- Мы сохраним ее как исторический артефакт, - ответил король, но маг знал, что это ложь. Он видел в глазах архиепископа горячее желание сжечь ее на площади, закрепляя успех.

-- Но в ней заключена мощная магия, - Велиамор посмотрел на окна, ведущие во внутренний двор. Все они были запечатаны темными. Они были в ловушке, выхода из зала не было.

-- Эта книга принадлежит Вандерширу, - король поднялся. - Герцог, возьмите ее.

Из-за спин придворных появился герцог Макмилон.

-- Добрый день, мистер Велиамор, - произнес он, широко улыбаясь. - Мне оказана честь, поместить книгу в королевскую библиотеку.


15е. Второй весенний месяц.


Королевская эскадра покинула берега Иджу. Адмиралы пытались убедить принца в необходимости продолжать поиски, но слова пирата не оставили сомнений. Решено было вернуться в Вандершир. Виктор приказал запереть Дика, не желая его контакта с матросами. От него можно было ожидать чего угодно, даже поднятия бунта.


Бьянка расположилась в лучшей каюте, которую принц уступил ей, перебравшись в соседнюю. Она привела себя в порядок и стала вновь похожа на фрейлину. Принц больше не возвращался к разговору о свадьбе. Она тоже не затрагивала эту тему. Дика она больше не видела, не решаясь просить о встрече с ним.


Вечером офицеры собрались в капитанской столовой за ужином. Фрейлина присоединилась к ним. Она надела светло-зеленое шелковое платье с короткими рукавами и декольте. Волосы собрала в хвост на затылке. Когда принц понял, что из одежды у нее есть только мужской костюм, он распорядился, чтоб ей предоставили портних. Те за день сшили ей пристойный гардероб для путешествия. Виктор лично поблагодарил градоправителя Ратупа за эту услугу. Остальные необходимые мелочи она купила сама, получив от него приличную сумму денег.


Теперь мужчины, сидя за столом с изысканной дамой, вновь почувствовали себя как дома. Поначалу они вели непринужденную беседу о стране, в которой побывали, и об экзотических блюдах, которые подавал им кок. В Иджу их корабли снарядили всем необходимым, хотя Виктор заверил, что они ни в чем не нуждаются.


-- Вы не желаете нам что-нибудь рассказать? - поинтересовался капитан Морис, дворянин и хороший друг принца. Бьянка немного смутилась, взглянув на десерт из необычных для северян фруктов

-- О чем вы желаете послушать? - спросила она.

-- Нам было бы любопытно послушать о пиратах. Вы столько времени провели в их компании, - пояснил мужчина.

-- Простите, но об этом я расскажу королю, - ответила девушка, оставив еду.

Принц тоже посмотрел на нее.

-- Вы говорили, что пират помогал вам? - произнес он, не сводя с нее глаз. Взгляд его был холодным и твердым.

-- Да, но я не знала, что он пират, - она старалась не смотреть ни на кого, но и не прятала глаз. - Он представился маркизом.

-- Что заставило вас доверить свою жизнь малознакомому мужчине? - продолжал Виктор. Разговор стал более чем серьезным. Бьянка решила, что теперь он вряд ли будет настаивать на их свадьбе.

-- Он сам предложил помощь. А мы были совсем одни. Три беззащитные девушки, - Бьянка впервые чувствовала себя так неуютно в компании мужчин. Они недоверчиво слушали, внимательно изучая ее.

-- Позвольте мне оставить вас, я плохо себя чувствую, - предприняла она попытку избавиться от них.

-- Конечно, я проведу вас к каюте, - принц встал и отодвинул ее стул. Офицеры тоже поднялись и поклонились даме.

-- Благодарю, - она вышла из столовой, облегченно вздохнув. Но рано порадовалась. Принц впустил ее в каюту и вошел следом.

-- Не возражаете, если я задам вам еще несколько вопросов? - он, не дожидаясь ответа, сел на стул.

-- Конечно, прошу, - только и оставалось ответить Бьянке.

Она зажгла свечи и села на кушетку, расправив складки на юбке. Каюта состояла из двух небольших смежных комнат, спальной и гостиной. В центре гостиной стоял круглый стол и несколько стульев, у окна диванчик. Вещи хранились в узком платяном шкафу, вделанном в деревянную перегородку между каютами.

-- Я понимаю, что вторгаюсь в ваши покои, но больше нигде мы не сможем поговорить с глазу на глаз, - продолжал он.

Бьянка кивнула, считая гостиную вполне пригодной для визитов.

-- Ответьте мне на несколько вопросов. Это для вашего же блага, - он понизил голос. Свечи горели на столе, отражаясь в его глазах. Он был как всегда одет в красный мундир королевского флота. Только, в отличие от остальных офицеров, на груди у него была белая лента с наградами. Бьянка никогда не задумывалась, за какие заслуги в свои неполные двадцать восемь лет он заслужил столько орденов.

-- Отец настроен очень решительно и мне следует знать все, если хотите чтоб я помог вам, - продолжал он.

-- Я не понимаю, - попыталась отрицать девушка. Но Виктор смотрел на нее, не желая в это верить.

-- Что вы хотите услышать? Я же все рассказала тогда, - она начала нервничать. Его суровый взгляд, казалось, проникал в самые тайные мысли.

-- Вы всегда восхищали меня своей прямотой, честностью, - принц неожиданно улыбнулся. - Неужели пират так повлиял на вас, что теперь вы мечетесь как лисица, пытаясь выгораживать его?

Бьянка одарила его гневным взглядом.

-- Я никого не выгораживаю, я говорю правду, - сказала она твердо.

-- Я не буду больше ничего говорить, - Виктор был явно разочарован. - Но перед королем я уже не смогу помочь вам, когда откроется правда.

-- Мне и не нужно помогать. Я виновата только в том, что потакала принцессе в ее прихотях и не смогла отговорить от этого безумного путешествия, - возразила Бьянка.

-- Принцесса не будет наказана, что бы она ни натворила, а вот ваша семья в незавидном положении, - Виктор, наконец, задел ее. Бьянка перестала изображать оскорбленное достоинство и с ужасом посмотрела на него:

-- Почему? Причем тут родители?

-- Все узнали, что вы приютили пирата. А пираты были причастны к похищению принцессы, - Виктор говорил без эмоций, хотя ему это стоило больших усилий. Он понимал, что причиняет ей страдания, но иначе он не смог бы ей помочь.

-- Что с ними? Что король сделал? - Бьянка забыла о пирате и вспомнила о семье. Теперь они пострадают из-за ее легкомыслия.

-- Ничего, но ваше имя многие связывают с пиратами и похитителями, в числе которых и друг вашей семьи, граф Яновский. Прауды стали изгоями в свете, - Виктор сел рядом и обнял ее за плечи. - Но я обещаю, что сделаю все, чтоб очистить ваше имя.

-- Как? Предоставив им Дика? - Бьянка была в отчаянии. Нужно было выбирать: честь семьи или жизнь пирата.

-- Он расскажет, что ввел в заблуждение ваших родителей. Ведь так и было на самом деле? Вы подтвердите его слова. И, возможно, король поверит, - говорил принц мягко. - Если вы станете моей женой, это вернет вам прежнее положение. Никто не посмеет закрыть двери перед Праудами, родственниками короля.


Бьянка освободилась из его объятий и посмотрела на него.

-- Вы шантажируете меня семьей, чтоб я стала вашей женой? - спросила она презрительно.

Виктор медленно встал, изменившись в лице. Теперь он действительно пугал ее, но она так разозлилась, что готова была залепить ему пощечину, несмотря на его положение.

-- Неужели я так жалок, что должен прибегать к подобным методам? - спросил он глядя ей в глаза.

Бьянка поняла, что сказала глупость.

-- Вам следовало сразу сказать, что моя персона вам крайне противна, чтоб я не имел надежды, - продолжал Виктор, гнев в его взгляде сменился разочарованием. - Простите, что навязывал вам себя, я не знал, что не имею никаких шансов.

Он коротко кивнул и вышел. Бьянка ударила себя по лбу.

-- Какая же я дура! - воскликнула она в отчаянии. Теперь не на что было надеяться. Она погубила и себя и семью и Дику вряд ли сможет помочь.


21е. Второй весенний месяц.


Бенедикт с матерью и прислугой ехал в карете за город. Принцессу нашли и границы города вновь были открыты. Собирались поспешно и взяли только самое необходимое. Столичный дом оставили на дворецкого. В Уайтпорте им больше нечего было делать. Прауды уже не были той славной фамилией. Новые подозрения еще ухудшили их и без того шаткое положение в обществе. Только смерть главы семейства избавила княгиню и ее сыновей от угрозы предстать перед судом короля за укрывательство пирата и причастность к похищению священной книги.

Бенедикт, уставший от событий последних дней, уговорил мать оставить город. Тем более что приближалось лето и в их имении на берегу моря теперь было как никогда красиво. Изольда согласилась, не желая огорчать сына.


-- Я вчера узнал кое-что, - начал мальчик, понимая, что рано или поздно должен обо всем рассказать.

-- Что, мой дорогой? - княгиня смотрела в окно.

-- Мой отец - маг Велиамор? - спросил он. Женщина испуганно перевела взгляд с пейзажей на сына.

-- Почему ты так подумал?

-- Он сам сказал мне, - Бенедикт старался ничем не выдавать своего волнения, чтоб еще больше не расстраивать мать.

-- Ну что ж, раз так, то я не стану отрицать этого, - она улыбнулась.

-- Почему вы мне не говорили об этом? - возмутился мальчик, чувствуя себя обманутым самыми близкими людьми.

-- Он просил нас не говорить, - Изольда обняла его за плечи и привлекла к себе.

-- Велиамор? Почему? - Бенедикт не сопротивлялся, и опустил голову матери на плечо.

-- Не знаю. Они с Артуром договорились об этом. Я только знала, что он хотел спрятать тебя.

-- Спрятать? От кого? - Бенедикт был и рад и не рад новости. Он очень любил родителей, но всегда чувствовал, что кого-то в его жизни не хватает. Кого-то, кто мог бы объяснить ему все странности, происходившие с ним.

-- Не знаю, дорогой. А что он сам сказал? - женщина прикрыла штору, чтоб солнце не падало ей на лицо.

-- Ничего. Сказал, что все объяснит, когда поможет королю, - Бенедикт злился на себя за то, что был груб с отцом. Теперь он жалел, что даже не пожелал ему удачи.

-- Лишь бы у него получилось, - вздохнула княгиня, понимая, что во дворце за последнее время произошли большие перемены.

-- А кто моя мама? Ты? - Бенедикт с надеждой посмотрел не нее.

-- Нет, - она рассмеялась. - Что ты. Я была верна мужу. Может, Велиамор расскажет тебе о ней, когда придет время.

-- Он очень странный, я его немного побаиваюсь, - мальчик выглянул в окно.

Сделав небольшой крюк, они вновь приближались к морю. Его уже было видно на горизонте.

-- Да, я тоже, - ответила Изольда. - Только отец не боялся его. Они были хорошими друзьями.

Она печально улыбнулась, тоже всматриваясь в горизонт.


К вечеру они добрались до своего имения, расположенного на берегу Теплого моря. Такая привилегия была лишь у нескольких семей в Вандершире. Эти места были хорошо защищены, поскольку находились недалеко от столицы, живописны и с целебным климатом. Прауды владели огромной частью земли с девятью деревнями и бескрайними полями. Крестьяне обрабатывали землю и свозили зерно в родовой замок. Князь отдавал часть королю, а часть мог продать, чтоб жить на вырученные деньги. Также крестьяне имели собственные огороды, на которых выращивали овощи для себя или на продажу.

Прауды были справедливыми господами и крестьяне почитали их. Теперь, завидев хозяйскую карету, они снимали шляпы и низко кланялись. Бенедикт ничего не понимал в ведении хозяйства и не любил разговоров о том, что когда-то ему придется всем этим управлять вместе со старшим братом.

-- Надеюсь, Эвлин дома, - княгиня вышла из кареты и, поднявшись по широкой лестнице, вошла в особняк.


Кроме небольшого летнего дома у самого моря, у Праудов был еще замок. Он находился севернее и был гораздо больше, какой и следовало иметь дворянам их уровня. Там устраивали официальные приемы и балы. Дом у моря использовали только для уединения в кругу семьи. В нем царила уютная домашняя атмосфера. Небольшой штат прислуги жил тут круглый год.


-- Госпожа, - экономка показалась в дверях зала. - Наши соболезнования.

Изольда кивнула и попросила приготовить их комнаты. От прислуги она узнала, что гувернантка гуляет с детьми у моря.

-- Что ж, - опускаясь в кресло вздохнула княгиня. - Вот мы и дома.

Бенедикт осмотрелся, ощущая смутную тревогу. Что-то в доме его настораживало.


Солнце уже давно село, и приехавших расположили по комнатам. Эвлин, вернувшись с прогулки, очень обрадовалась княгине. Женщины уложили детей и долго беседовали, сидя на террасе и попивая чай. Бенедикт вертелся в постели, впервые в жизни не в силах отогнать плохие мысли. Его мучили дурные предчувствия и страх. Стоило закрыть глаза, как перед ним представала картина кровавой битвы на улицах города, пожар и раненые люди. Он хотел помочь, но их было слишком много и он не успевал, многие умирали, так и не дождавшись помощи. Потом приснилась Вероника, до смерти напуганная. Он проснулся в очередной раз и встал с постели.


На небе сверкали безмятежные звезды и дул легкий ветерок. На ветках набухали почки, появлялась первая трава. Бенедикт вдохнул ночной воздух и оглядел сад. Неожиданно его внимание привлекла тень на стене. Казалось, она притаилась, как только он появился в окне. До этого она скользила по камням от окна к окну, приближаясь к его спальной. По телу мальчика пробежал озноб, в лицо пахнуло сыростью и тленом. Он закрыл окно, но продолжал наблюдать за садом через стекло. Тень подползла к окну и заглянула в комнату красными немигающими глазами. Бенедикт вскрикнул от ужаса, но тут же зажал рот рукой, чтоб никого не разбудить. Он боялся, что чудовище причинит им вред, если они придут на помощь.

Тень растворилась и опять стало тихо и темно. Словно все это ему показалось. Из дорожной сумки начал исходить зеленоватый свет. Мальчик помнил, что именно туда спрятал оставленную отцом книгу.

Он накрыл сумку покрывалом, чтоб никто не заметил ее, и вернулся к окну. Сердце сильно билось, еще не оправившись от ужаса, на лбу выступил пот. Бенедикт взглянул за окно. В это мгновение тень вынырнула из-под карниза и с силой вцепилась в раму, пытаясь открыть. Бенедикт схватил ее со своей стороны, продолжая удерживать окно закрытым. Тень, оказавшаяся мохнатым звероподобным чудищем, смотрела на него своими немигающими глазами, но мальчик не сдавался. Он быстро придумывал, чем бы закрепить ручки, чтоб чудовище не могло влезть. Его взгляд упал на кровать, где лежала накрытая сумка. Она вся была охвачена зеленоватым свечением. Бенедикт ужаснулся. Тень тоже заметила книгу. Она оставила раму и припала к стеклу, разглядывая обстановку комнаты. Бенедикт оставил окно и бросился к книге.

Загрузка...