Глава 2
Скарлет снова принялась рыться в диванных подушках, уже зная, что не найдет того, что искала.
— Ты проверяла свою комнату? — безрезультатно позвала Эвелин со своей кровати.
— Всего раз сто, — проворчала Скарлет себе под нос. Было поздно. Они уже должны были крепко спать, отдыхая и восстанавливая силы перед полетом на пляж. Но нет. Она в последнюю минуту проверяла все свои вещи и — бац! Сумочки не было. А отсутствие сумочки означало отсутствие кредитных карточек, водительских прав или паспорта. Короче говоря, никакой поездки в Мексику.
Она снова принялась ломать голову, в отчаянии дергая себя за волосы. Когда у нее была сумочка в последний раз?
При воспоминании о том, как она была на тыквенной грядке, ее охватило неприятное чувство. Разве она не отложила свои вещи, чтобы осмотреть их? Тот фермер так вывел ее из себя, что она совершенно забыла о своих вещах, прежде чем удрать из того района.
— О, черт.
— Ты нашла её? — крикнула Эвелин.
— Я почти уверена, что оставила вещи на тыквенной ферме, — Скарлетт на мгновение погрузилась в атмосферу скорби над собой.
— Что ты собираешься делать? — Эвелин уже выглядывала из дверного проема своей комнаты. На ее растрепанных черных кудрях красовалась розовая маска с оборками, а в руке она держала бокал красного вина.
— Я съезжу за ними. — Все, что ей нужно было сделать, это съездить на тыквенную грядку, забрать сумочку и вернуться домой. Она могла бы поспать завтра в самолете.
— Ха! — Эвелин вернулась в свою комнату. — Ты сумасшедшая. Будь осторожна! В конце концов, сегодня Хэллоуин. Чудаки, должно быть, вышли на улицу!
***
Скарлет уже сидела в машине и была в пути, прежде чем у нее появилась возможность как следует подумать о том, что она делает. Долгая поездка в одиночестве в темные, окутанные туманом горы дала ей время осознать, что, возможно, это был не самый лучший план. Большой оранжево-белый знак гласил: «Сборщики тыкв, вперед!» Она притормозила, когда ее машина въехала на посыпанную гравием парковку. Поворачивать назад было уже поздно.
Ее ботинки ударились о землю с хрустящим стуком, который эхом разнесся в неподвижном ночном воздухе. Вокруг было темно, и она была благодарна свету полной луны. Это было необычное время — полнолуние на Самайн. Увидеть такое можно только раз в двадцать лет или около того.
Магазин у входа был закрыт, ни звука, ни света, ничего. Все определенно разошлись по домам на ночь. Хотелось бы надеяться, что это касалось и жуткого фермера. Она не хотела еще раз сталкиваться с ним.
Скарлет прошла вдоль красного деревянного забора, который тянулся вдоль фасада участка, мимо штабелей тачек и нарисованных от руки вывесок, рекламирующих тыквенный хлеб, горячий сидр и свежий попкорн. Линия забора заканчивалась там, где она упиралась в лес. Между забором и ближайшим деревом была небольшая щель, и Скарлет с легкостью протиснулась в нее. Она пробежала между рядами огромных тыкв и горшков гротескной формы, вздрагивая от того, что ветер заставлял старый ржавый колокольчик несколько раз ударяться о деревянный столб неподалеку. Его жуткий звон нарушал тишину вокруг нее.
Над фермой висел густой белый туман. Скарлет ускорила шаг, приближаясь к тыквенной грядке и все глубже погружаясь в туман. Где она оставила свою сумочку? Она должна была быть где-то здесь. Она наклонилась низко, ощупывая землю и желая, чтобы туман не заслонял ей обзор.
Что-то сильно ударило ее по лбу.
— Черт.
Скарлетт потерла больное место на лице. Подул прохладный ветерок, и туман начал рассеиваться. Она ударилась головой о… палку? Она в замешательстве посмотрела на высокую деревянную палку. Она торчала из земли, ее острие было изогнуто. На землю вокруг нее посыпались клочки сена. Ее взгляд вернулся к палке. Пугало.
Его шест остался, но само пугало исчезло.
Ее взгляд скользнул по отсутствующему декору и остановился на блестящей фиолетовой сумке.
— Да! — Скарлет торжествующе воскликнула, доставая свою сумочку. А теперь пора убираться отсюда к чертовой матери. Она быстро зашагала по ряду. Секунды шли, и нервы у нее подкатывали к горлу, пока она пробиралась сквозь туман.
Треск!
Ее ноги перестали двигаться так внезапно, что она чуть не упала. Звук был громким и близким. Ее сердце забилось быстрее, когда она огляделась вокруг. Еще один треск. На этот раз позади нее. Она обернулась.
— Кто там?
Всплеск адреналина окрасил ее слова в другой цвет. Ее взгляд метался по дому. Страх пронзил ее насквозь, когда все вокруг потемнело. Облака закрыли яркую полную луну, превратив ее яркий свет в полулюминесцентное свечение.
В тумане мелькали силуэты, и ей вспомнилось стихотворение, вырезанное на стене старой горной таверны, которую она посетила прошлой весной во время туристического похода. В таверне были представлены все виды аппалачских преданий — от буджумов до болотных котов, фей и многого другого.
Затем были луноглазые люди из тумана. Эта история показалась ей тревожно знакомой.
«Туман позволяет мертвецам воскресать,
обманывая человеческое зрение.
Ты не можешь различить их очертания…,
А когда видишь, спасения нет…»
Она не собиралась задерживаться, чтобы выяснить, что скрывается в тенистой местности перед ней. Скарлетт резко развернулась и бросилась бежать сломя голову. Ее ботинки несколько раз ударились о землю, прежде чем она врезалась во что-то твердое и упала плашмя на задницу. Острая боль пронзила копчик. Она протянула руку вниз, чтобы потереть нежную плоть, и замерла, услышав дыхание. От страха лед пробежал по ее разгоряченной крови. Во что она только что врезалась?
В ушах у нее раздалось низкое рычание, и она испуганно втянула воздух.
Она медленно оторвала взгляд от земли, разглядывая фигуру перед собой. Облака снова скрыли луну, и свежие лунные лучи упали на тыквенную грядку. Глаза привыкли к темноте, и она впервые увидела то, что стояло у нее на пути.
Он был высок, вероятно, выше шести футов. Порванные красные брюки обтягивали сильные ноги. Старая фланелевая рубашка была расстегнута, пуговицы на ней были оторваны и давным-давно выброшены. Под ними виднелось лоскутное одеяло из зашитой плоти и глубоких шрамов над массой накачанных тяжким трудом мышц. Взгляд Скарлет метнулся к его лицу. Глубокие порезы над подбородком служили в качестве губ, которые были беспорядочно сложены. Дополнительные швы и шрамы привели к треугольному отверстию там, где должен был быть нос.
Ее взгляд остановился на двух призрачных глазах.
Один глаз светился ярко-синим, его глубина была более гипнотической и непостижимой, чем сверкающее море во время шторма. Второй глаз был белым, как кость. Глубокий шрам пересекал безжизненный глаз. Черные волосы свободно свисали вокруг загадочного лица. Они были спутаны и неухожены, солома и сено запутались в темных прядях. Солома? Что-то плотное и холодное обвилось вокруг ее живота. Нет, нет… это невозможно, этого не может быть.
В ее охваченном паникой сознании промелькнул образ, увиденный днем ранее. Та же одежда, те же глаза…
Это был он.
Пугало возвышалось над ней, каким-то образом превратившись в человека из плоти и крови. Его тело больше не было мешком с сушеными растениями. Оно было большим, настоящим и направлялось прямо к ней. Конечности двигались сами по себе, когда Скарлетт попятилась назад, передвигаясь по-крабьи на четвереньках, чтобы уйти подальше.
Далеко ей это не удалось.
Его массивное тело болезненно навалилось на нее, остановив ее бегство и прижав к земле под собой.
— Посмотри, что у нас здесь, — голос был как из ночного кошмара. Глубокий, гортанный, наполненный злобой и тьмой. На плотно сжатых губах появилась устрашающая улыбка, обнажившая два ряда острых, как ножи, зубов. Скарлет открыла рот, чтобы закричать, но грубая рука резко закрыла ей рот, оборвав звук. — Не трать воздух впустую. Я не дал тебе повода кричать… пока.