Проснулась я от солнечного света. Он скользнул по моему лицу, будто кто-то нежно провёл тёплым пальцем по щеке и шепнул: «Просыпайся, девочка. Тебя ждёт новый день». Сначала я хотела зажмуриться, спрятаться обратно под одеяло, где было тепло и пахло свежей лавандой, но потом вспомнила, что сегодня день открытия моего кафе! День, когда всё начнётся по-настоящему.
Я распахнула глаза, потянулась, и кровать подо мной мягко скрипнула, как будто подбадривала. В комнате было прохладно, но не зябко, скорее просто свежо. Спустив ноги на деревянный пол, с наслаждением надела шерстяные носочки, которые вчера нашла в шкафу, серые с узором в виде вишен.
Потом пошла ванну, умывалась у рукомойника, полюбовалась тем, как капли скатываются с фаянсовой поверхности, и всё не могла поверить, что это правда. Что я не на вахте где-нибудь в Тюмени, не на съёмной квартире с облупленной плиткой, и даже не там, где меня предал некогда любимый человек, назвавший меня «стрёмной поварихой». Теперь я здесь, на своём месте. Я — Анастасия, хозяйка волшебного кафе.
Когда я спустилась по лестнице, меня уже ждали.
Господин Карапузий, во всей своей блистательной тараканьей красе, стоял у стойки и рассматривал вазу с лавандой, поставленную мною вчера. Он был сегодня особенно наряден: цилиндр начищен до блеска, бабочка задорно топоршится, жилетка расшитая золотыми нитями.
— Доброе утро, Настенька, — торжественно произнёс он, снимая шляпу. — Сегодня великий день. День вашего начала. Позволите… внести немного волшебства?
Я кивнула и прошептала что-то вроде «позволяю», потому что вдруг стало как то слишком волнительно. Карапузий дёрнул усиком, провёл лапкой по воздуху, и что-то в кафе начало меняться.
Комната будто вздохнула и расправилась. Исчезли мешки, пустые коробки и складские уголки. На их месте стал прорисовываться зал кафел. Именно такой, как я всегда представляла в мечтах, но никогда не могла описать словами.
Небольшие столики из выбеленного дерева стояли у окна, а рядом мягкие кресла с округлыми спинками и обивкой цвета сливок. На каждом столе свежие цветы в пузатых вазочках. Стены покрылись панелями светлого дерева, а над каждым столом висела стеклянная лампа, будто наполненная медом. В углу появился фикус, в другом книжная полка, на которой уютно устроились поваренные книги, фигурки и стеклянные баночки с засушенными цветами.
— Мы назовём кафе... — начал Карапузий, поднимая лапку, — «По зову сердца». Как тебе, Настенька?
— Это... — я зажала ладонью рот, чтобы не расплакаться, — это идеально.
Снаружи что-то глухо грохнуло. Вздрогнула дверь, и в кафе заглянул дракон.
Ну… не совсем дракон. Вернее, не в своём драконьем обличии. Орин, симпатичный доставщик и по совместительству хозяин фермы. В руках огромная корзина, а на корзине большой букет необычных полевых цветов.
— Доброе утро, госпожа Анастасия, — голос его был бархатным, с хрипотцой. — Поздравляю с открытием. Прими небольшой подарок от меня.
Он протянул мне букет, такой тёплый, будто солнце только что согрело лепестки. Цветы были странными, но прекрасными: жёлто-зелёные, с пушистыми краями и запахом, напоминающим одновременно и ваниль, и медовые пряники.
— Спасибо… — я не знала, куда деть руки, где поставить букет, и вообще, как дышать в присутствии такого красавца. — Очень приятно.
Мужчина ослепительно улыбнулся.
Корзина оказалась набита доверху: там были стеклянные банки с вишней в сиропе, мешочек с фисташками, яйца в плетёной коробке, масло, головка мягкого сыра, и даже небольшой ящичек с травами — базилик, мята, розмарин.
— Всё самое свежее, — заверил Орин. — Особо отобрано специально для вас, — он говорил с улыбкой, и я почувствовала, как щеки у меня заалели.
Карапузий не остался в стороне. Он ловко организовал процесс: указал, что и куда ставить, подбадривал Орина, тот в ответ весело подмигивал мне, а потом, когда всё было на местах, господин важный Таракан подбил цилиндр и торжественно заявил:
— Пойду за первыми клиентами! Мне кажется, они уже где-то близко. Оставлю вас пока наедине, госпожа.
Я осталась одна с драконом. То есть, с Орином.
Он оглядел кафе, сделал круг вдоль столиков, потрогал ткань скатертей, понюхал вазу с вереском.
— Знаешь, — сказал он, подходя ближе. — Я решил, что буду вашим первым клиентом. Так сказать, начну день с правильной еды.
— Ну… — я улыбнулась. — Раз так, садись.
Он выбрал столик у окна. Я достала книгу. Раскрыла её, и сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Страницы всё ещё были чистыми, ниодного рецепта... Но вдруг, одна страница словно вздохнула. Буквы вспыхнули и сложились в строчку:
Для тех, кто летает высоко в облаках, но мечтает о сливочном утре — приготовь воздушный пирог с финиками, сливочным сыром и мёдом. И обязательно подай к пирогу чашку густого горячего шоколада с апельсиновой цедрой .
Я хихикнула. И кивнула. Потому что рецепт был будто про Орина.
— Ну что ж, — сказала я, повязывая фартук. — Один пирог для дракона с мечтами о сливочном утре.
Я положила ладонь на страницу, улыбнулась дракону, который устроился у окна, и пошла на кухню.