ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Лили оглядела квартиру, которая была ее домом последние полтора месяца. Не настоящим, конечно, но она была так благодарна Анне за доброту и участие. В Венеции ее некому будет поддерживать.

Сборы не заняли много времени, поскольку из Венеции она вернулась налегке. Она отнесла свои сумки к ожидавшему лимузину. Водитель поспешил помочь и мигом уложил нехитрые пожитки в багажник.

Несколько часов спустя она сидела рядом с Вито в самолете, который кружил над Венецией, собираясь приземлиться на краю лагуны. Город выглядел совсем иначе, чем в тот туманный, пасмурный день, когда она улетала отсюда после того мрачного происшествия.

Сейчас солнце ярко светило, катясь к западу, и по зелено-голубой воде в лагуне играли золотые солнечные блики.

—Как ты смотришь на то, чтобы спуститься к воде? — услышала она рядом голос Вито и удивленно взглянула на него.

До пирса, где будет ждать его собственная лодка, и в самом деле недалеко. Раньше они всегда ходили пешком.

—С удовольствием, — ответила она. — Спасибо, что спросил.

Глоток свежего воздуха ей явно не повредит.

Вскоре их лодка уже разрезала водную гладь канала, направляясь к городу. Лили нравилось бывать в лагуне, и ее всегда волновала мысль о том, что этим древним путем люди пользовались уже больше тысячи лет. И вот они уже скользили по лабиринту венецианских каналов, приближаясь к водным воротам готического палаццо Вито.

Она вспомнила, когда последний раз сходила тут. В тот день был холодный туман, и ей было не по себе от мысли, как Вито отреагирует на волнительное известие. Но в душе Лили была настроена оптимистично. Разве можно было представить, что произойдет потом! И зачем после всего этого унижения Вито понадобилось убеждать ее вернуться и стать его женой?

Она осторожно ступила на мраморные ступени. Оставлять палаццо, в котором они прожили свои лучшие дни, было мучительно. Но возвращаться при таких обстоятельствах казалось не менее тяжело.

—Несомненно, ты захочешь отдохнуть этим вечером. — Вито повел Лили к лестнице, а несколько человек из прислуги спустились за ее вещами.

—Да, пожалуй, — ответила Лили.

Вдруг слезы защипали ей глаза. Возвращение сюда, где она была так счастлива, подействовало на нее сильнее, чем Лили ожидала.

Вито отвел ее в великолепную спальню, которую она раньше делила с ним, и ушел, не сказав пи слова. Лили застыла на мгновение и огляделась. Комната была такой знакомой и все же казалась чужой. Затем, глубоко вздохнув, она направилась к своему багажу и достала косметичку и ночную рубашку.

Несмотря на то что Лили чувствовала себя измотанной и морально и физически, дух ее был крепок. Не хотелось сейчас думать о том, во что она позволила себя втянуть. Вито заставил ее играть в свою игру, но надо быть сильной и уверенной в себе. И не дать почувствовать свою уязвимость.

На следующее утро Лили проснулась и с удивлением почувствовала, что отлично выспалась. Более того, в последнее время ей вообще стало намного лучше. Похоже, утренняя тошнота наконец начинает проходить.

Осторожно сев, она заметила на прикроватной тумбочке стакан воды со льдом. Рядом стояла тарелка с ее любимыми сладкими булочками из местной хлебопекарни.

По ее лицу скользнула хмурая усмешка. По какой-то причине Вито решил продемонстрировать, насколько хорошо знает ее и понимает душевное состояние. Лили взяла стакан и, освежив горло, подумала о том, что в ее нынешнем положении гораздо более кстати было бы холодное молоко. Так что пусть Вито не обольщается насчет того, что видит ее насквозь. Есть вещи, которые ему неизвестны.

Не успела она доесть булочку, как дверь открылась и вошел он.

Как обычно, Вито выглядел безупречно. На нем были брюки и черный кашемировый свитер, который облегал его идеальный атлетический торс. При взгляде на его широкие плечи сердце Лили против ее воли забилось сильнее.

Память тут же услужливо напомнила, каково это — находиться в его объятиях и прижиматься к теплой атласной коже, но Лили поспешно отбросила эту мысль и подняла глаза к его лицу.

Он встал в изножье кровати, окинув ее оценивающим взглядом.

—Ты выглядишь гораздо лучше, чем вчера.

—Неудивительно. — Лили уверенно встретила его пристальный взгляд, порадовавшись про себя, что на ней ее старая, уютная ночная рубашка с длинными рукавами и высоким воротом. — Вчера был, наверное, худший день в моей жизни.

—Сегодня тебе предстоит кое с кем познакомиться, — сказал он, оставив без внимания ее колкость. — Мой дедушка болен. Наш визит взбодрит его.

Лили смотрела на него в изумленном молчании. За все пять месяцев, которые они прожили вместе, он ни разу не брал ее с собой, когда ходил навещать дедушку. Ей было известно, что тот живет неподалеку и Вито часто заходит к нему. Но она понимала, что любовниц не знакомят с семьей.

—Ты собираешься рассказать ему, да? — Лили наконец обрела голос. Осознание, что теперь все по-другому, не давало ей покоя.

—Разумеется, он же мой дедушка. Я привез тебя не для того, чтобы пожениться тайно, — ответил Вито. — Кажется, я четко выразился на этот счет.

—Да, — сказала Лили. — Просто решение довольно внезапное.

—Тем не менее, оно принято, — отозвался Вито. — Остается лишь сообщить о нем всем, кто важен для нас, и начать подготовку к свадьбе.

Лили отвела глаза. Если она выходит замуж, то должна сказать матери. Но ей невыносима была мысль поделиться этой новостью с близкими. И хотя так будет лучше для ребенка, у нее все еще были опасения по поводу того, как Вито обращался и продолжает обращаться с ней.

Удастся ли притвориться перед людьми, которые знают ее слишком хорошо, что это благополучный, счастливый брак?

—Мы отправимся, как только ты будешь готова, — произнес Вито, шагая к двери. — По утрам дедушка чувствует себя лучше.

Полчаса спустя Лили сидела перед зеркалом, нанося последние штрихи макияжа. Она нервничала перед встречей с дедом Вито и пыталась успокоить нервы, приводя себя в порядок.

Она решила снова надеть свой льняной костюм, потому что все остальные вещи еще не были распакованы. Глядя на себя в зеркало, Лили решила, что хотя выглядит и не блестяще, но вполне презентабельно.

Дверь открылась, и в комнату вошел Вито.

—Я готова, — сказала она, быстро вставая и беря сумочку.

Вито внимательно посмотрел на нее. Сегодня она выглядела лучше и больше походила на ту сногсшибательную девушку, с которой он жил зимой. Но на ней был все тот же плохо сидящий костюм.

—Знаю, что одета не лучшим образом, — сказала Лили, словно прочитав его мысли, — но у меня нет больше ничего подходящего.

—Платье было бы предпочтительнее, — заметил Вито, открывая дверцы шкафа.

—Но... — Лили воззрилась на содержимое шкафа в явном удивлении. — Моя одежда?..

—Ты же не взяла ее с собой.

Вито выбрал шелковое платье персикового цвета, которое привез ей из Милана.

—Кажется, из того, что я покупал для тебя, ничто не пришлось тебе по вкусу? Поэтому ты и бросила все здесь, — добавил он.

—Эта одежда слишком дорого стоит, — заметила Лили. — Я не платила за все это, чтобы забирать себе.

—Разумеется, она твоя.

Вито внезапно почувствовал раздражение. Ему нравилось выбирать для нее вещи, но, когда он увидел, что все осталось нетронутым, это задело его самолюбие. Словно пощечина в довершение ее бесстыдной измены. Она и с ним поступила как с вещью: бросила и растоптала его чувства.

—Ты оставила одежду и украшения, — заметил он, — однако забрала все белье, которое я покупал для тебя.

—Одежда, украшения — они стоят так дорого, — пробормотала Лили.

Прелестный румянец окрасил ее щеки, отчего кровь в теле Вито побежала быстрее.

—Белье тоже было дорогое. — Вито приблизился на шаг, ощутив удовлетворение то того, что она не отступила. Он подошел еще ближе. — Ты это знаешь.

—Но для чего тебе мое белье? — В ее карих глазах вызывающе блеснули искры, подбородок был упрямо вздернут. — Чтобы продать во вторичное пользование?

—Я собирался не продавать его, — отозвался Вито, намеренно понизив голос до волнующего мурлыканья, — а хотел заиметь его для себя. Тебя не было, а ночи были длинные...

Лили, смешавшись, ахнула, глядя широко раскрытыми глазами в его лицо.

—Не смотри так шокированно. Это естественное желание. Ты же помнишь, как хорошо нам было вместе... физически, — сказал Вито. — Нет ничего плохого в том, чтобы иметь какую-то вещь, напоминавшую о тебе.

—Прекрати, — выдохнула Лили, стараясь не паниковать.

—Мне хотелось держать в руках те прозрачные вещицы, когда я думал о чудесных мгновениях, которые были у нас, — протянул он, глядя на нее горячим взглядом из-под полуопущенных век. — Хотелось провести шелковистой тканью по коже, представляя прикосновение твоей кожи к моей.

—Перестань...

Щеки Лили горели. Она не привыкла, чтобы Вито говорил подобные вещи, но было в этом что-то странно возбуждающее.

Волна тепла прокатилась по телу, воспламеняя нервные окончания, чего не случалось с тех пор, как она покинула Венецию, вплоть до вчерашнего дня.

—Сейчас на тебе надето что-нибудь из того, что было куплено мной? — Глаза Вито обежали ее, словно он мог видеть сквозь одежду. — Или ты выбросила их все — вместе с чистотой наших отношений?

—Не твое дело, что у меня надето под костюмом, — отрезала Лили, испугавшись того, как у нее перехватило дыхание.

—Раньше было моим. — Вито опустился на колени рядом с ней и положил свои большие теплые руки ей на бедра. Он мягко потянул ее на себя и приложился щекой к животу. — Тебе нравилось, когда я приходил домой с работы, заключал тебя в объятия и обнимал. Тебе нравилось, как я скользил, ладонями по твоим ногам, забирался под юбку и очерчивал пальцами кружево, прикрывающее самую соблазнительную часть твоего тела.

—Это было до того, как ты поступил со мной. — Лили старалась, чтобы голос ее звучал ровно, когда пугающие ощущения, волна за волной, прокатывались по телу.

—Да, — сказал Вито, медленно скользя ладонями по ее бедрам. — То время прошло. Но теперь начинается новая стадия в наших отношениях. Скоро мы будем мужем и женой.

Лили стояла абсолютно неподвижно, слишком явственно ощущая движения его рук. Эти прикосновения пробуждали в ней противоречивые чувства. Тело знало его, знало, какое изысканное наслаждение он может ей подарить.

Но сердце подсказывало, что этому человеку, уже предавшему один раз, верить не стоит. Разве можно отвечать на его ласки после того, как он обращался с ней так жестоко?

—Это будет уже не то, — сказала она.

Раньше, когда она считала, что небезразлична ему, заниматься с ним любовью ей казалось чем-то особенным. Для нее это всегда являлось большим, чем просто секс.

—Это будет тем цементом, который скрепит наш союз. Никто из нас не хочет, чтобы этот брак потерпел крах, — слишком многое поставлено на карту.

Он положил выбранное платье на кровать и подошел к ней. Не успела она опомниться, как его пальцы стремительно расстегнули молнию юбки, которая тут же упала на пол.

Сердце Лили затрепетало пойманной птицей. С одной стороны, ей хотелось убежать, но с другой — она бесстыдно наслаждалась тем, как взгляд Вито жадно скользит по ее тонким французским трусикам и тому, чего они почти не скрывали. Он стал расстегивать ее жакет.

Стоять неподвижно было почти невозможно. Расплавленное желание растекалось по жилам, заставляя ее чувствовать себя живой, как никогда. Она словно просто существовала в ожидании, когда вернется в объятия Вито.

Его руки двигались так медленно. Ей не терпелось почувствовать его ладони на своем теле, ощутить его обнаженную кожу на своей. Она жаждала заняться с ним любовью и тогда могла бы позволить себе притвориться, что все снова как было, что он не выгонял ее и что последних шести недель никогда не было.

Наконец ее жакет полетел в сторону, и Лили осталась в одной сорочке. Он, взяв за край, стащил ее через голову. Потом отступил назад и. взглядом заскользил по ней.

Горячее предвкушение растекалось глубоко внутри нее. Грудь напряглась, а соски натянули тонкую ткань. Он еще почти не прикасался к ней, а чувственный трепет уже пробегал по телу, делая желание почти невыносимым.

Его голубые глаза потемнели, и Лили точно знала, как воздействует вид ее тела на него. Она слышала перемену в ритме его дыхания, узнавала выражение лица, означавшее, что он хочет заняться с ней любовью. Но он не сделал ни одного движения к ней.

Внезапно словно тень пробежала по его лицу, и Вито повернулся, чтобы взять платье с кровати.

—Ты похудела, — заметил он, — но это простительно.

Простительно?!

Это слово было как пощечина. В этот момент стало понятно: он никогда не простит ее за то, что, по его убеждению, она натворила. И неважно, что он ошибается и нет никаких доказательств греха — до него не достучаться.

—Это тебе нужно просить прощения за то, как ты ужасно обошелся со мной. И как до сих пор ведешь себя! — Она схватила свою одежду с пола и прикрылась ею.

Он на самом деле не собирался заниматься с ней любовью. В его намерения входило лишь унизить ее.

Вито резко развернулся к ней, и его ярость была почти физически ощутима.

—Не продолжай, — процедил он сквозь зубы. — Ты никогда не выиграешь. Для нас обоих будет лучше больше не напоминать о предательстве. О том, что носишь ребенка от другого мужчины.

—Но...

В его глазах метнулось выражение такой муки, что прорезалось сквозь ее собственную боль. И внезапно она ясно и отчетливо осознала: уверенность в ее измене разрывает его сердце на части.

Не безумие ли — оставаться с человеком, который считает ее способной на такое? Но дороги назад нет, и все мосты сожжены: решение выйти за него замуж принято, и это обеспечит будущее ребенку.

Позже надо будет попробовать выяснить, почему он верит в этот бред, но пока пусть все останется как есть.

Лили молча надела выбранное им платье и повернулась, чтобы он застегнул молнию. Она решительно расправила плечи: пусть видит, что ее воля так же сильна, как и его.

Он медленно застегнул молнию, не прикасаясь к ее телу. Она старалась не показать виду, как, затаив дыхание, ожидала прикосновения к своей обнаженной чувствительной спине. Потом повернулась и посмотрела на свое отражение в зеркале.

Лили с трудом узнала ту девушку, которая смотрела на нее. Та, которая носила это платье и жила в этой спальне, была из другого времени. Того самого — прошлого счастливого времени.

— Вот так-то лучше, — одобрил Вито, обидно задевая ее этим своим покровительственным тоном. Он подал ей сумочку и направился к двери. — Пора навестить дедушку.


Загрузка...