Глава 10

Чем ближе была та самая ночь, тем сильнее становилось волнение.

Звездная Пустошь, где должен был появиться Лабиринт, находилась всего в трех часах езды от города. Мы решили выехать туда задолго до полуночи, чтобы была возможность подготовиться и осмотреться на месте. Несмотря на всю категоричность Саймона, Камилла, Тревис и Джошуа отправились с нами.

— Вам может понадобиться помощь после того, как вы выйдете из Лабиринта, — сказала принцесса. — А мы присмотрим и за лошадьми, и за каретой.

— И если вы не забыли, я тоже владею магией, — напомнил Тревис. — Мало ли пригодится…

— А я — оружием, — добавил Джошуа. — И это тоже будет нелишним.

Кэролайн же заверила, что она справится в отеле одна.

— Я буду молиться вас Фэйле, — сказала она на прощание. — Вы справитесь, я в вас верю.

— Спасибо, — я с благодарностью приобняла ее.

Часть пути ехали в глубоком молчании. Мы с Саймоном сидели рядом, и его пальцы успокаивающе сжимали мои. За последние дни нам почти не удавалось побыть наедине и обсудить столь внезапную замену Кэролайн на меня. Зная, как Саймон постоянно пытался оградить меня от всего, я понимала, что теперь он волнуется вдвойне. И я поклялась себе, что сделаю все, чтобы стать для него поддержкой, а не обузой, как это случалось ранее.

О новой встрече с Клифердом лицом к лицу пыталась не думать. Мысли о нем вызывали страх, а страх делает человека слабым. Поэтому я думала только о Лабиринте и о том, как пройти все его испытания.

— Да она просто бескрайняя, — присвистнул Тревис, когда мы остановились на краю Звездной Пустоши, заметенной снегом.

— Теперь я понимаю, почему она так называется, — Камилла запрокинула голову к ночному небу, усыпанному яркими звездами. И среди них, как главный камень на королевской диадеме, сияла полная луна. — Госпожа Бриг говорила, что над этой Пустошью ночью никогда не бывает облаков, только чистый небосклон.

— Надо развести костер, — практичный Джошуа тотчас отправился к небольшой роще, что росла вдалеке.

— А как вы узнаете, где появится Лабиринт? — спросил Тревис, растирая замерзшие руки.

— Лабиринт не нужно искать. Вход в него появляется там, где его ждут, — отозвался Саймон, глядя куда-то за горизонт.

— То есть теоретически кто-то может зайти в него и на другом конце Пустоши?

— Теоретически так, — напряженно усмехнулся Саймон, явно думая о Клиферде. В каком месте и когда войдет в Лабиринт он?

Вернулся Джошуа с охапкой сухих веток.

— С деревьями тут, конечно, туго, — заметил он, укладывая ветки для костра. — Придется потом еще ходить за сухоломом.

Заплясали первые язычки пламени, и мы все собрались вокруг костра погреть руки.

— До полуночи осталось совсем немного, — сказал Тревис, доставая свои карманные часы.

Внезапно поднялся ветер, по земле побежала поземка.

— Две минуты, — сообщил Тревис.

— Только бы не повалил снег, — проворчал Джошуа.

— Не повалит, — уверенно отозвалась принцесса, глядя на небо. То и правда оставалось по-прежнему чистым. Безоблачным.

А ветер становился все сильнее, поднимая с земли снег и закручивая его в спирали. И в этой снежной пелене, разбивая толщу почвы, вдруг стали расти, подниматься толстые гибкие ветви.

— Полночь! — перекрикивая ветер, воскликнул принц.

А ветви там временем сплетались между собой, образуя стену. Все выше и выше, пока за ней не скрылся диск луны.

Ветер стих так же мгновенно, как и появился. Снег опал, и наступила почти звенящая тишина. Перед нами высилась стена. Часть ветвей медленно разошлась, образуя арочный проход.

Лабиринт Хаоса приглашал нас к себе.

Саймон молча протянул мне руку, и я вложила свою ладонь в его.

— Мы ждем вас! — крикнула нам вслед Камилла.

Я обернулась и улыбнулась ей. Затем посмотрела на Джошуа: кулаки сжаты, взгляд напряжен. Он ободряюще кивнул мне, и я ответила ему тем же.

Последним был Тревис.

— Покончите с этим поскорее, ладно? — сказал он с напускной шутливостью. — А то здесь как-то холодновато, знаете ли…

— Постарайтесь все же не замерзнуть, Ваше Высочество, — усмехнулся Саймон и глянул на меня. — Пора.

И мы ступили в Лабиринт.

Проход за нашей спиной тотчас затянулся, отчего стало не по себе.

— Мы сможем отсюда выйти? — с опаской спросила я.

— Должны, — отозвался Саймон.

— Как-то не очень оптимистично прозвучало, — хмыкнула я.

— Мы должны довериться Лабиринту. Так написано в книге Кэролайн, — Саймон огляделся и достал карту.

Под ногами полз туман, похожий на смог.

— Он будто живой, — заметила я, поежившись.

В Лабиринте не было ни холодно, ни жарко, однако по спине все равно то и дело пробегал озноб.

— Это и есть первозданный Хаос, — ответил Саймон. — Основа всего сущего. Тьмы и Света. Люминоса и Скверны.

— Он опасен? — спросила я, пряча страх.

— Нет, пока сам не решит быть таковым, — Саймон уже стал собранным и спокойным, и это вселяло в меня уверенность. Он вновь глянул на карту, потом на разветвление коридоров, и сказал: — Нам направо.

Мы двинулись в отмеченном на карте направлении. Землю под ногами по-прежнему скрывал первородный туман. Я шла рядом с Саймоном и украдкой рассматривала причудливое переплетение стен. Это не было похоже на живую изгородь в королевском парке, скорее на непроходимую чащобу. Луны все так же не было видно, как и самого неба, однако в Лабиринте было умеренно светло.

Внезапно коридор стал расширяться, а дорога будто пошла в гору. Через несколько десятков шагов стало понятно, что ощущения нас не подводят: мы действительно теперь двигались по наклонной куда-то вверх. Стены исчезли, а сквозь туман Хаоса стала различима каменистая земля.

— Что происходит? Откуда здесь горы? — задалась я вопросом вслух.

— В Лабиринте может быть что угодно. Здесь нет понятия времени и пространства, — Саймон протянул мне руку, помогая взобраться на внезапно появившийся выступ.

— И расстояния, похоже, тоже, — я подняла голову, пытаясь рассмотреть, где кончается эта тропа.

— Думаю, это первое испытание, — сказал Саймон.

— Восхождение на гору? В этом есть какой-то смысл?

— Если бы я мог знать ответ…

— Наверное, зря мы выбрали этот путь, — склон становился все круче, и мое дыхание начало сбиваться. — Ему конца и края нет.

— В любом случае, назад уже не повернуть, — из-под ноги Саймона выпрыгнул камень и покатился вниз, вскоре скрывшись за туманной завесой.

Дорога становилась все опаснее, а скала — отвеснее. Вскоре нам и вовсе пришлось карабкаться по ней, пытаясь найти опору в небольших выступах. Мне уже страшно было смотреть вниз: одно неверное движение — и я сорвусь. На ладонях появились ссадины, руки и ноги дрожали от неимоверного напряжения. Мы с Саймоном даже перестали разговаривать, чтобы не тратить силы по посту.

— Я вижу конец! — вдруг услышала я его голос. — Осталось совсем чуть-чуть.

Он заметно ускорился, и я попыталась сделать то же.

— Ты как? — подбадривал меня Саймон. — Еще немного, Роуз…

— В порядке, — отзывалась я, чувствуя, как все больше крошится камень под подошвами. И сердце замирало в страхе.

Я заметила, как Саймон сделал последний рывок, подтянулся и оказался где-то надо мной, на ровной поверхности.

— Давай руку, — наклонился он ко мне.

Я же внезапно поняла, что окончательно теряю опору. Великая Фэйла…

— Осторожно, не двигайся! — крикнул Саймон, заметив то же. И я застыла, боясь пошевелиться. — А теперь аккуратно переставь ногу вот на этот выступ… А рукой хватайся вот здесь…

Преодолев панику, я начала двигаться, как он сказал. Камни и земля продолжали сыпаться из-под подошв, стук сердца набатом отдавался в ушах. Из последних сил я потянулась вверх — и едва не потеряла последнюю опору. Но за мгновение до этого Саймон перехватил мою руку.

— Я держу тебя, — проговорил он. — Держу…

Крик застрял в горле. Я ухватилась за Саймона уже двумя руками, и он наконец вытянул меня на ровную поверхность.

Несколько секунд мы лежали, тяжело дыша и крепко прижимаясь друг к другу. Когда же я открыла глаза, вокруг нас снова были лишь стены Лабиринта и его коридоры, разбегающиеся в разные стороны.

— Как понять, где мы сейчас находимся? — встревоженно произнесла я.

Саймон поднялся и огляделся:

— Кажется, это тот самый поворот, после которого мы начали подниматься в гору. Во всяком случае, в книге Кэролайн об этом говорится: точка начала и конца испытания не меняется, даже если воспринимается как-то иначе.

— Ты уверен? — я тоже встала на ноги. — Тут все такое одинаковое…

— Не уверен, но нам больше ничего не остается, как следовать прежнему плану, — ответил он, открывая карту. — И верить книге.

Мы продолжили путь, стараясь ускориться, однако после подъема в гору все мышцы болели и ноги подгибались от усталости.

— Смотри, зеркало!

Я первая заметила его — большое, в полный рост — и подошла ближе. Мое отражение меня не порадовало: одежда местами порвана, волосы растрепаны, на щеке — мазок грязи.

— Это какое-то новое испытание? — я попыталась оттереть пятно на лице.

Ответом мне была тишина.

— Саймон? — я обернулась — и снова встретилась со своим отражением в еще одном зеркале.

Другое, третье, четвертое — за считаные секунды меня окружили одинаковые зеркала, взяв в кольцо. Бесчисленное количество моих отражений. И ни выхода, ни Саймона.

К горлу подкатила паника.

— Эй! — я ударила ладонью по одному из зеркал. — Выпустите меня! Саймон! Саймон!

Я принялась бегать от зеркала к зеркалу, пытаясь отыскать выход. Щупала их, искала зазоры и возможные скрытые замки.

Магия! Я сосредоточилась на том, чтобы вызвать свой люминос, и вновь приложила ладони к зеркальной поверхности. Зажмурилась, собирая силы.

— Роуз! — от голоса Саймона, прозвучавшего со всех сторон, точно множественное эхо, я тотчас распахнула глаза.

Он стоял напротив меня, только по ту сторону зеркала. И десятки остальных моих отражений сменились отражением Саймона.

— Саймон, ты слышишь меня? — я завертела головой, силясь понять, где из них настоящий.

— Слышу, Роуз, — ответил все его отражения. — И вижу.

— Вокруг тебя так же зеркала?

— Да. И множество твоих отражений.

— Как нам отсюда выбраться? — от этого многоголосия кружилась голова.

— Кажется, нашим истинным отражениям надо встретиться, — сказал Саймон.

— Но как понять, где истинное, где дубликат? — я надеялась, что голос не выдает моего отчаяния.

— Не убирай свой люминос. Приложи ладони к зеркалу и не двигайся. Не говори ничего. Я буду переходить от зеркала к зеркалу и стараться почувствовать тебя через магию, — произнес Саймон.

Он шагнул в сторону и на мгновение его отражение исчезло, но тут же появилось снова. По-видимому, Саймон перешел к другому зеркалу.

Я стояла, не двигаясь, и следила, как он появляется-исчезает, сменяя зеркала. И каждый раз его ладони с той стороны касались моих, а взгляд становился все более напряженным и сосредоточенным.

Внезапно, при очередном таком касании, я ощутила едва уловимое тепло от его рук и встрепенулась.

— Саймон… — наши глаза встретились. — Ты чувствуешь?..

Он едва заметно кивнул.

— А теперь пошли мне импульс люминоса, — сказал мне, и его пальцы тоже окутала магия скверны.

Мы одновременно выпустили свою магию. Зеркало дрогнуло и вдруг начало покрываться трещинами. Еще секунда-другая — и оно осыпалось хрустальными осколками нам под ноги.

Остальные зеркала тоже исчезли.

А мы с Саймоном снова стояли посреди Лабиринта и, облегченно улыбаясь, смотрели друг на друга.

— Не поранилась? — спросил Саймон, беря мои руки в свои.

— Нет, — я, продолжая улыбаться, покачала головой. — Кажется, мы прошли вторую ловушку…

Он кивнул и обнял меня:

— Если все верно в наших расчетах, то осталась всего одна. И нам надо поспешить…

— Тогда чего мы тут стоим? — я первая отстранилась от него. — Идем скорее!

На следующем участке пути долгое время ничего не происходило. Мы шли в ожидании новой ловушки-испытания, но она все не появлялась.

— Мы же не сбились с дороги? — спросила я, начиная слегка нервничать.

Саймон очередной раз глянул на карту и покачал головой:

— Нет, не должны. Если верить схеме, то последнее препятствие ждет нас перед самым Хранилищем Ока Богов. И это где-то совсем рядом.

Он замедлил шаг, осматриваясь. Я немного перегнала его и вдруг с размаху врезалась в невидимую твердь.

— Ай, — вскрикнула я, потирая ушибленное плечо.

— Кажется, вот и оно, — Саймона ощупал ладонью прозрачную стену.

Я вернулась на десяток шагов назад и уперлась в такую же преграду.

— Назад пути тоже нет.

— Осталось понять, что от нас требуется, — Саймон вновь стал оглядываться.

— Смотри! — я первая заметила, как на прозрачной поверхности стали проявляться какие-то буквы, которые потом складывались в слова.

— Это язык древних, — Саймон подошел ближе и начал читать. — Ответ… На вопрос…

Я еще плохо изучила древний язык, поэтому полностью доверилась ему.

— Что несет… Страх… — продолжал он. — И есть… Ключ… К этим… Дверям…

На этом слова зависли, и новых больше не появилось.

— Ответ на вопрос, что несет страх, и есть ключ к этим дверям, — повторил Саймон уже полную фразу.

— И что это значит? — озадачилась я. — На чей вопрос нужно найти ответ?

— Может, на наш? — предположил Саймон.

— Хочешь сказать, мы должны ответить на какой-то свой вопрос? Или задать его друг другу?

— Скорее, второе. У тебя есть какой-то вопрос, который ты боишься задать мне?

Я закусила губу, раздумывая. Что я боюсь у него спросить? Что-то о его прошлом? Или о его отношении к чему-либо? О его мыслях или магии?

— Ты мне когда-нибудь лгал? — спросила наконец.

— Нет. Только если не договаривал. Но ты и сама это знаешь, ведь мы уже обсуждали это, — ответил Саймон, просматривая на прозрачные стены, где после моего вопроса ничего не изменилось. — Тебя действительно это еще волнует?

— Нет…

Или?.. Тут меня бросил в жар. Я подавила судорожный вздох и посмотрела на Саймона.

— Что? — его взгляд стал внимательным.

— Есть кое-что, что мы с тобой не обсудили, — я нервно заправила прядь волос за ухо. — Это касается твоих и моих родителей. Тогда Клиферд… Он говорил правду?

Ну вот и сказала. И замерла в ожидании ответа.

Взгляд Саймона изменился: он сразу понял, о чем я.

— О том, что мой отец убил твоих родителей? — переспросил он.

Я лишь кивнула.

— Это правда, — прозвучал ответ, от которого у меня внутри все сжалось.

Но Саймон продолжил:

— Мой отец, как дарклет, попал под влияние магии Клиферда, когда тот собирал себе приспешников. Иногда это происходило как порабощение воли. Так случалось и с моим отцом. Клиферд приказал ему убить свою жену люминасета и своих друзей люминосетов, то есть твоих родителей. Он сделал это, но после, на короткий миг у него прояснилось сознание, и он понял весь ужас того, что сотворил. Рядом была моя мать, которая все это время пыталась его остановить. Ее Клиферд тоже приказал убить, но отец, прежде чем вновь потерять себя, попросил маму убить его самого, чтобы он не смог больше никому причинить вред, особенно ей и мне.

— И она убила его? — мой голос дрогнул.

— Да, — Саймон опустил глаза. — И еще с десяток слуг Клиферда до того, как они убили ее.

Так вот почему имени его отца я не нашла в списках героев Темных дней… Он был не просто дарклетом, он считался предателем, перешедшим на сторону врага.

Надпись на стене не исчезла, но заметно побледнела.

— Кажется, я тоже должен задать свой вопрос, — Саймон потер переносицу. Он выглядел подавленным.

— Задавай, — хрипло отозвалась я.

— Ты сможешь относиться ко мне, как и прежде, после того, что только что узнала? — во взгляде Саймона читалась обреченность и надежда одновременно.

Я почти не раздумывала. Вместо ответа просто подошла к нему и обняла. Как бы больно мне ни было от этой правды, но прошлое остается прошлым, а мы не можем отвечать за поступки своих родителей. Да и как их судить?

Саймон тоже сжал меня в объятиях. Я слышала, как громко и часто стучит его сердце, попадая в ритм с моим.

Волос коснулся легкий ветерок, и мы обернулись к надписи. Ее уже не было, как и стены, преграждающей нам путь.

Загрузка...