Глава 1

Трой, Нью-Йорк, 1884


Она вот-вот окажется на улице. Джианна Йорк сжала на коленях свои дрожащие руки и подняла подбородок, пытаясь сохранить остатки гордости.

Словно намеренно продляя унижение, миссис Эмери начала собирать в кучу бумаги, лежащие на большом столе между ними.

— Прости, Джиа, но мое решение — окончательное. — Обычно твердый голос женщины немного смягчился. — Все эти месяцы ты отлично работала, но в свете последних событий я просто не могу тебя тут удерживать.

Джиа поерзала на своем стуле. Когда сегодня рано утром её вызвали в кабинет миссис Эмери, она приготовилась к худшему, и именно оно и случилось. Джиа опустила взгляд, пытаясь собраться с силами.

— Наши ученицы — впечатлительные молодые леди, так что ты, думаю, всё понимаешь. Неприличная ситуация, создавшаяся из-за твоего бегства, не оставляет мне никакого выбора. И боюсь, она и тебе не оставляет большого выбора.

Ощетинившись в ответ на это, в общем-то, ненужное напоминание, Джиа, наконец, справилась с своими чувствами. Урок выучен. С этой минуты и до конца своих дней она будет лгать. Мысль заставила её разозлиться. Но не на миссис Эмери, которая всегда обходилась с ней честно, а на себя. Не слабость, а гордость подвигла Джиа на признание. Её глупая уверенность в том, что мнение общества о том, что она сделала, можно изменить, не оправдала себя. Если даже такая прогрессивно мыслящая женщина, как миссис Эмери, не смогла принять…

— Я понимаю, — выдавила Джиа.

Миссис Эмери вздохнула.

— Это тяжело принять, знаю, но не всё потеряно. Я могу предложить решение.

Джиа удивленно посмотрела на неё.

— Я изучила несколько вакансий, которые могут тебя заинтересовать. Конечно, эти вакансии не здесь, не в школе для девочек, но…

— А где? — подалась вперед Джиа.

— В Мисти Лейк.

— В Мисти Лейк?

— Маленький городок, полдня езды отсюда. Вакансия компаньонки для леди из приличной семьи. Они остановились там на лето. Бедная девочка страдает от ужасной застенчивости, так что семья подыскивает компаньонку, которая могла бы ей помочь. Они обратились в нашу Школу, и я дала им рекомендацию насчет тебя. — Миссис Эмери склонила голову набок. — Я рассказала им о том, как хорошо ты здесь работала. И ни о чём большем, — добавила она решительно.

— Спасибо, я очень это ценю.

— Я знаю, вакансия не идеальна, но если ты всё ещё не готова возвратиться к семье, то думаю, это твой единственный выход.

Джиа вздрогнула при упоминании о семье. Возвращение в Бостон означало согласие с их условиями, а Джиа очень хорошо понимала, что это за условия. Слепое подчинение. Безоговорочное согласие. Лекарства, туманящие рассудок, которые «восстановят здоровье» и «заглушат голоса». С тех пор, как всё случилось, она приняла уже кучу лекарств. Она и так долго оставалась бесчувственным куском плоти.

Нет. Она не вернется туда.

Джиа пережила падение в ледяную воду не просто так. И то, что она выжила в этой катастрофе, а её братья нет, было частью какого-то глобального замысла. Джиа должна была это принять. Даже если не смогли её родители.

Джиа выпрямилась на стуле. Она станет компаньонкой. Станет кем угодно для этой девочки, если за это будут платить.

— Оплата достойная, — заметила миссис Эмери, словно читая мысли Джиа. — Приступать нужно немедленно, так что, если ты согласна, отправляешься сегодня.

— Я согласна, — сказала она.

— Очень хорошо. — Миссис Эмери потянулась к ящику стола. — Элмсворты ждут тебя завтра. — Она подала Джиа конверт. — Здесь все необходимые детали и деньги на дорожные расходы.

Джиа взяла конверт, уже чувствуя себя лучше. Тихое лето в провинции — вовсе не так уж и плохо. Да, она будет скучать по девочкам в школе, но ей повезло, что у неё будет крыша над головой. Она не в том положении, чтобы выбирать.

— Я пойду паковать чемоданы.

Миссис Эмери кивнула.

— Меня ждут наверху. — Миссис Эмери взяла папку с документами и обошла стол. С сочувствующей улыбкой женщина потрепала Джиа по плечу. — Удачи тебе.

И поспешила прочь, оставив Джиа конверт с её судьбой внутри него.

Глубоко вздохнув, Джиа открыла его. Перебирая содержимое, она наткнулась на несколько хрустящих чеков и, наконец, нашла визитку с золотистой каймой. Отличное качество бумаги и печати свидетельствовало о богатстве и положении в обществе хозяина визитки. Пальцем Джиа провела по выдавленным на бумаге буквам.

Лэнден Дж. Элмсворт

Холодок пробежал по её спине. Шрифт размылся и исчез из фокуса. Сердце Джиа упало. С вымученным вздохом она отдалась неизбежному, и тому, что всегда приходило вслед за ним. Ужас сменился полной беспомощностью перед видением, которое накрыло её вместе с волной тошноты.

Закрыв глаза, Джиа откинулась в кресле. Она сжала в руке карточку. Звон в ушах стал сильнее, унося прочь от реальности. Промозглый воздух наполнил легкие. Мурашки покрыли кожу.

Запах сосны, длинные тени деревьев. Бегущая вода.

Захваченная видением, Джиа стала ждать, пока картинка прояснится.

Мужчина в длинном черном пальто лежал на краю скалистого берега ручья, лицом в воде. Ярко-алый шарф вокруг его шеи колыхался в ручье, словно кровавый след.

Так же резко, как и появилось, видение вдруг исчезло. Джиа открыла глаза. Тяжело дыша, она сжала трясущиеся руки и снова посмотрела на карточку. У неё не было таких ярких видений уже несколько месяцев. Оно было очень четким, а ведь этого человека она даже не знала.

Она откинулась на стуле, всё ещё дрожа. Видения с незнакомцами были редкими, но оттого не менее странными. Она сунула карточку обратно в конверт и попыталась вернуть спокойствие. Пульс в висках начал утихать, и детали из видения одна за другой проявились в её памяти.

Она посидела на стуле ещё несколько минут, прежде чем решилась встать. Её ноги дрожали. После видений усталость всегда была сильной. Она оперлась на спинку стула, удерживая равновесие. Джиа уже почти забыла эти ощущения, ведь видений не было уже очень долго. Почему оно пришло именно сейчас, спустя столько времени, Джиа не знала. Но одно ей было известно точно.

Лэнден Элмсворт, кем бы он ни был, умрёт.


***


Джиа глядела на покрытый черепичной крышей дом, заставляя себя сдвинуться с места. Она страшилась встречи с мужчиной, которого видела мертвым в своих видениях, страшилась встречи с его семьей. Часть её хотела забыть о видении, развернуться и бежать прочь. Выкинуть случившееся из головы. Но она не знала точно, обязательно ли сбываются видения, а значит, могла попробовать предотвратить смерть. По крайней мере, она должна попробовать.

Воспоминание о смерти Прюденс Олбер отдавалось сильной болью в груди, словно там была рана от кинжала. Джиа ничего не сделала, и девушка умерла. Вина лежала на её душе тяжким грузом.

Она стояла возле красивого большого дома и не могла заставить себя сдвинуться с места. Наконец, сделав глубокий вдох, Джиа ступила на крыльцо. Она должна сделать хоть что-нибудь, чтобы спасти мистера Элмсворта. Предотвратить то, что случилось с Прю из-за её бездействия.

Джиа позвонила в дверь. Она представилась и последовала за высокой экономкой через коридор в прекрасно декорированную гостиную.

— Мое имя Флоренс, мисс Йорк. Располагайтесь, я приведу мисс Элмсворт.

Джиа уселась на канапе и огляделась вокруг. Просторная комната была светлой, яркие цвета оживляли пространство. Элегантная мебель говорила о прекрасном вкусе хозяина. Снаружи за большими окнами на солнце ярко блестела гладь озера, словно пейзаж с картины, ставший реальностью. Вокруг было ещё несколько озер. А сколько же здесь ручьев?

Джиа отбросила мысли о видении и быстро встряхнулась. Нужно думать о хорошем. Через несколько минут Флоренс вернулась. За ней следовала совсем юная девушка.

— Мисс Йорк, это мисс Элис Элмсворт, — сказала Флоренс, подталкивая девушку вперед.

— Рада познакомиться, Элис, — сказала Джиа. — Могу я обращаться к тебе по имени?

Элис кивнула, глядя себе под ноги.

— Я принесу чай, — сказала Флоренс.

Элис проводила женщину взглядом. По её лицу было видно, что она не прочь уйти следом за ней.

— Она скоро вернется, — пробормотала Элис и села на диванчик напротив Джиа.

Девушка крепко сжимала лежащие на коленях руки, а её нога подергивалась от напряжения. Кажется, девушка отдала бы всё, чтобы оказаться подальше от разглядывающей её незнакомой женщины, которой предстоит стать её компаньонкой. Джиа вздохнула, чувствуя себя неловко из-за того, что причиняет девушке такой дискомфорт.

Она поерзала, думая о том, как разрядить ситуацию. Они ждали чай в оглушающей тишине, но потом Джиа все-таки решилась.

— Могу я спросить, сколько тебе лет, Элис?

— В марте мне исполнилось двадцать, — ответила девушка, не поднимая глаз.

— О, мне тоже исполнилось двадцать в марте.

Элис подняла взгляд, и Джиа улыбнулась:

— Вот только было это шесть лет назад.

Эллис слабо улыбнулась. Это был легкий намек на улыбку, и Джиа едва его не пропустила. Элис немного расслабилась, но в её голосе всё ещё звучало напряжение.

— Вы посещали Школу для девочек в Трое?

— Да. Но сама я из Бостона, — сказала Джиа. Она пыталась говорить как можно естественнее. — После смерти родителей я устроилась в Школу и жила при ней.

Джиа почувствовала себя виноватой. Ложь не далась ей легко.

— Мои родители тоже скончались, — сказала Элис. Девушка опустила глаза, но Джиа успела заметить в её взгляде боль.

Чувство вины усилилось, но к нему примешалось ещё и удивление. Значит, Лэнден Элмсворт — не отец Элис, как она предположила изначально. Её дядя? Флоренс вернулась с чаем, и Джиа была благодарна ей за передышку.

Девушки пили чай и говорили, если, конечно, можно было назвать диалогом вопросы от Джиа и односложные «да» или «нет» со стороны Элис. Девушка была очень застенчива и неуверенна в себе, как и большинство учениц класса Джиа. Но под этой застенчивостью скрывался настоящий необработанный алмаз. В те моменты, когда девушка не отводила взгляда, сжимая пальцами складки юбки, её большие голубые глаза вспыхивали живым умом.

К сожалению, попытки пробиться через скорлупу, в которую спрятала себя Элис, могли утомить любого. Джиа представила девушку в оживленном бальном зале. Элис могла бы слиться с обоями в два счета. Джиа понимала, почему Элмсворты решили нанять компаньонку. Девушке нужен был кто-то, кто мог бы помочь ей стать увереннее.

— Элис! — донесся из холла мужской голос. — Элис!

Девушка выпрямилась.

— Мы в гостиной!

Тяжелые шаги прогремели по коридору, и в комнату вошел мужчина. Джиа уставилась на него во все глаза. Черное пальто, темные волосы, широкие плечи. Это он? Тот мужчина из видения?

Он заговорил с Элис так, словно Джиа в комнате не было. В глазах мужчины плескался гнев.

— Я видел миссис Фолсом в городе.

Элис отставила чашку в сторону.

— Она сказала мне, что ты отклонила её приглашение на праздник на следующей неделе.

Элис поднялась на ноги, уперев руки по бокам. Она разительно преобразилась, и Джиа с удивлением поняла, что, оказывается, эта маленькая серая мышка в душе настоящая тигрица.

— Я же сказала тебе, Денни. Мне это не нужно.

Денни. Джиа облегченно выдохнула. Ей почему-то не хотелось, чтобы этот мужчина оказался тем, кто должен умереть. Не то, чтобы она хотела видеть мертвым кого-то другого, но этот молодой, статный и красивый мужчина не заслуживал смерти.

— А я тебе говорю, что надо попытаться! Тебе уже двадцать. Это не тот возраст, чтобы сидеть дома.

Элис указала взглядом в сторону Джиа.

— Мы обсудим это позже, — сказала она, сжав зубы.

Игнорируя её взгляд, мужчина продолжил:

— Тут нечего обсуждать. Ты пойдешь на этот праздник, и точка. — Он повернулся к Джиа, наконец, соизволив отметить её присутствие. — Вы компаньонка?

Его прямой вопрос звучал как обвинение. Джиа кивнула.

— Тогда, пожалуйста, объясните этой упрямице всю важность социализации.

Не желая вмешиваться в семейную ссору, Джиа открыла рот, но не нашла, что сказать.

— Денни! — вмешалась Элис. — Ты даже ещё не представился мисс Йорк, а уже раздаешь приказы.

Он нахмурился, губы сжались. На мгновение Джиа подумала, что мужчина начнет спорить, но он со вздохом признал правоту Элис.

— Мои извинения, мисс Йорк, — сказал он, снимая шляпу. Швырнув её в кресло, мужчина обратил свой взор к Элис. — Но моя сестра буквально испытывает мое терпение.

Он повернулся к Джиа, и та, сглотнув комок в горле, осознала в полной мере, насколько красив был мужчина. Сделав шаг вперед, он приподнял бровь и заставил себя улыбнуться. Идеальные губы раскрылись, и все мысли вылетели у Джиа из головы.

— Как поживаете?

Его мягкий голос ласкал слух. Джиа облизала внезапно пересохшие губы.

Глаза мужчины не отрывались от её лица, когда он протянул руку. Пожимая пальцы, он касался ее очень легко, словно лаская.

Жар от его прикосновения прокатился волной сквозь неё. Мужчина уже отпустил её руку, а Джиа всё ещё ощущала это тепло. Реакция её тела была такой же яркой, как и её видение.

Захваченная волной странных чувств, Джиа не отводила своего взгляда от его голубых глаз. Его следующие слова уронили её с небес на землю.

— Я — Лэнден Элмсворт.


Загрузка...