Глава 18

Джанет проснулась в прекрасном настроении. Она чувствовала себя хорошо отдохнувшей и бодрой.

Потянувшись, она села на постели и радостно улыбнулась, увидев висевшее на спинке кровати платье. Джанет поняла, что Дарраг достал его из багажа. Очевидно, он встал пораньше и распаковал ее вещи. На бюро рядом с бритвенным прибором мужа были аккуратно разложены ее туалетные принадлежности – расческа, гребенка, шкатулка для заколок, духи и любимое мыло Джанет.

На стуле лежали ее ночная рубашка и халат.

Встав, Джанет подошла к умывальнику и обнаружила в большом фарфоровом кувшине приготовленную для нее теплую воду. Забота и предусмотрительность Даррага растрогали ее, и она почти простила ему увольнение Бетси. Она поняла, что он старается загладить свою вину и сделать ее пребывание в своем доме по возможности комфортным. Представив, как ее муж раскладывал все эти вещи, передвигаясь по комнате на цыпочках, чтобы не разбудить ее, Джанет невольно улыбнулась.

Может быть, с его помощью она действительно научится обходиться без горничной, по крайней мере пока ей не удастся уговорить его вернуть Бетси?

От этой мысли у Джанет стало легко на сердце, и она, быстро умывшись, начала одеваться. Синее муслиновое платье, которое сегодня утром выбрал для нее Дарраг, Джанет, слава Богу, смогла самостоятельно застегнуть. Однако причесаться ей было куда труднее. После трех неудачных попыток она все-таки сумела заколоть на затылке тяжелый узел своих густых золотистых волос. Довольная собой, Джанет отправилась на поиски мужа.

Однако через десять минут, когда они сели за стол, чтобы позавтракать, от ее хорошего настроения не осталось и следа. Дарраг снова привел ее в негодование.

Оторвав глаза от миски с невкусной овсянкой, Джанет возмущенно взглянула на мужа.

– Ну, это уж слишком! – воскликнула она. Дарраг пожал плечами:

– В этом доме нас только двое. Думаю, вам не составит большого труда готовить для меня и себя. Как вы уже, наверное, заметили, я – никудышный повар. Что же касается остальных хозяйственных забот, то вам придется убираться в комнатах лишь в те дни, когда Эйна Марри будет брать выходные. Вся тяжелая работа по дому – мытье полов, стирка, глаженье – ляжет на ее плечи. Эйна – добрая хорошая девушка. Она наверняка понравится вам.

Джанет уронила ложку в миску с кашей.

– Вы спятили? Я – леди, меня учили управлять хозяйством большого дома и давать распоряжения слугам, а не готовить, убирать и шить.

– Да, но поскольку у меня нет большого дома со множеством слуг, то вы должны попробовать свои силы на другом поприще. Я не говорю, что вам будет легко справляться с обязанностями по дому, но вы смышленая женщина, и, думаю, у вас все получится. Я уверен, что вы очень быстро освоитесь.

– Я не желаю даже слышать об этом! – воскликнула она. – Я – ваша жена, а не служанка.

– В таком случае нас ждет невеселое будущее. Нам придется жить впроголодь, – заявил Дарраг и, подняв ложку с неаппетитной овсяной кашей, вывалил ее назад в миску. – Мне не хотелось бы есть вот это три раза в день.

– А как же вчерашний ужин? – спросила Джанет. – Блюдо было простым, но довольно вкусным. Кто его готовил?

– Мать Эйны. Но этот ужин был подарком, присланным ею нам в знак приветствия и поздравления с бракосочетанием. Сегодня вечером нам не придется так вкусно поесть.

– Я не умею готовить и никогда не стояла у плиты. Я даже не знаю, как поставить чайник на огонь. Не говоря уж о том, что мне никогда не доводилось разводить огонь в печи.

– Я покажу вам, как это делается. Для растопки требуются кремень и лучина.

– Ну, раз это так просто, то вы сами можете каждый день разводить огонь в печи. – Она скрестила руки на груди. – Вы слишком многого требуете от меня. Заниматься физическим трудом ниже достоинства титулованной леди.

– Но не ниже достоинства моей жены. У нас нет слуг, которые готовили бы пищу. Эйна будет выполнять только тяжелую работу по дому, но не готовить. Я прослежу за тем, чтобы в кладовой всегда были продукты. А теперь давайте установим время завтрака, обеда и ужина.

– Но я уже сказала, что понятия не имею, как готовить пищу.

Дарраг взглянул на остывшую овсянку, к которой никто из них так и не притронулся.

– Этому можно научиться. Хотите, я прямо сейчас покажу вам, как обращаться с плитой?

– Нет, мне это не интересно. – Джанет резко встала. – Я пойду в свою комнату.

– Идите. Вы можете сердиться на меня, сколько вам будет угодно. Ваши капризы ничего не изменят, еда не появится у нас на столе сама собой. Когда вы наконец образумитесь, скажите мне, и я научу вас обращаться с плитой.

– Не беспокойтесь, я никогда не образумлюсь, – заверила его Джанет.

Дарраг пронзил ее сердитым взглядом.

– Хочу заметить, милая, что никогда – это слишком долго. За это время мы можем умереть с голоду.

Через три дня Джанет скрепя сердце вынуждена была признать, что Дарраг был абсолютно прав. Произнеся слово «никогда», она явно погорячилась. Теперь, когда у нее постоянно сосало под ложечкой, она это хорошо понимала.

Ее нещадно мучил голод, и она постоянно думала о том, что не ела нормальной пищи со дня своего приезда в этот дом. Заявив, что не намерена готовить, Джанет хотела быть верна своему слову и все это время питалась только яблоками и сырой морковью, запивая их молоком. Кроме того, ей посчастливилось найти в кладовой немного сыра. Эти продукты не могли насытить ее.

Джанет хотелось мяса, рыбы, сливочного масла, яиц, душистого свежего хлеба.

Она надеялась, что Дарраг сдастся и, признав свое поражение, согласится нанять повариху. Но Дарраг и не думал жаловаться на отсутствие горячей пищи.

Джанет решила попросить Эйну сварить ей что-нибудь поесть. Юная черноволосая служанка вскинула на нее свои большие зеленые глаза, исполненные сочувствия, и, извинившись, заявила, что мистер О'Брайен строго-настрого запретил ей выполнять другие работы по дому, кроме тех, которые были оговорены заранее и входили в ее обязанности. Девушка добавила, что она готова ответить на любой вопрос Джанет, касающийся ведения домашнего хозяйства, и рассказать ей, как приготовить то или иное блюдо, но сама она не может заниматься тем, что ей было категорически запрещено хозяином дома.

Не имея возможности запереть дверь на ключ, Джанет не могла воспрепятствовать мужу ложиться с ней в одну постель. Она старалась игнорировать Даррага в течение дня, демонстрируя ему свое несогласие с его возмутительными требованиями.

Но ночью... Этот дьявол во плоти изобретал все новые и новые хитроумные способы разжечь страсть в душе Джанет и заставить ее таять в его объятиях. Ночью он, подождав, когда она заснет и будет не в состоянии сопротивляться, приводил ее в сильное возбуждение своими смелыми ласками, и тогда эмоции Джанет брали верх над разумом.

Казалось бы, ей должно было быть стыдно за то, что она поддается на его уловки и не может устоять перед искушением. Днем он до такой степени раздражал ее, что она порой не могла даже заставить себя вежливо поздороваться с ним, а ночью была чересчур уступчива и податлива. Они одновременно испытывали притяжение и отталкивание и, словно на качелях, то взмывали вверх, то устремлялись вниз.

Джанет старалась меньше думать о еде. Ее радовало хотя бы то, что Дарраг сидел над чертежами в своем кабинете и не мозолил ей глаза. Но наступил момент, когда она почувствовала, что больше не может выносить голод. Она решила разыскать Эйну и попросить у нее помощи.

Служанка в это время вешала белье на заднем дворе.

– Простите, Эйна, – начала Джанет, стараясь скрыть смущение, – не могли бы вы помочь мне? Мне надо разжечь плиту, но я не знаю, как это делается.

Девушка радостно улыбнулась:

– Конечно, я с удовольствием помогу вам, мэм. Позвольте мне только повесить эту простыню, и я к вашим услугам.

Эйна должна была называть ее «миледи». Даже будучи замужем за простолюдином, Джанет сохраняла свой титул, поскольку являлась дочерью графа. Она хотела поправить служанку, но смолчала. Какая, в сущности, разница, станет ли девушка в этой глуши обращаться к ней в соответствии с этикетом или нет? Да и разве сейчас Джанет была похожа на леди? Разве леди просят слуг помочь им разжечь плиту?

Прикрепив простыню прищепками к веревке, Эйна направилась в дом. Джанет последовала за ней. На кухне она внимательно следила за действиями служанки, ловя каждое ее слово. Эйна объяснила своей госпоже, как укладывать поленья в печи и разжигать их с помощью лучин.

– Скажите, вы знаете рецепт какого-нибудь простого, но вкусного блюда? – спросила Джанет девушку, когда огонь был разожжен.

Эйна на минуту задумалась.

– Можно поджарить картошку с луком и беконом, – наконец промолвила она. – Для этого нужна неглубокая сковорода. Это блюдо готовится очень быстро.

Джанет поблагодарила Эйну, и та снова вышла на задний двор, где ее ждала корзина с мокрым бельем.

Картошка с луком и беконом была действительно незамысловатым и очень сытным блюдом. Его, конечно, не подавали на роскошных обедах, к которым привыкла Джанет. Но в данной ситуации такая еда была как нельзя кстати. Джанет была уверена, что ей удастся приготовить это несложное блюдо.

Заглянув в кухню, Дарраг увидел, что Джанет стоит у плиты. Это обрадовало его. Однако, судя по расстроенному виду Джанет, у нее ничего не ладилось.

Она с отчаянием мешала что-то кухонной лопаточкой на неглубокой железной сковороде. В воздухе стоял запах подгоревшей пищи. Джанет изрыгала такие отборные ругательства, которые, как думал раньше Дарраг, были неизвестны приличным женщинам. Схватив со стола толстое полотенце, она обернула его вокруг ручки сковороды, собираясь снять ее с огня.

– Ой! – вскрикнула вдруг Джанет и приложила обожженный палец к губам.

Дарраг поспешил ей на помощь.

– Вы обожглись? – озабоченно спросил он.

Резко обернувшись к мужу, она бросила на него свирепый взгляд. Ее глаза метали молнии.

– Да. Надеюсь, вы понимаете, что это вы во всем виноваты?

– Дайте-ка я осмотрю ваш палец, – сказал Дарраг и протянул руку.

Однако Джанет оттолкнула ее.

– Я не нуждаюсь в вашей помощи!

Тем не менее Дарраг разжал ее ладонь и увидел розовое пятнышко на коже одного из пальцев. К счастью, ожог не был сильным.

– Хотите, я принесу холодной воды из колодца, чтобы унять боль? – спросил Дарраг.

– Не утруждайте себя, – тоном страдалицы промолвила Джанет. – Я буду терпеть боль до тех пор, пока палец не заживет. – Она с удрученным видом взглянула на сковороду. – Вы только посмотрите на эту картошку! Как я ни старалась, она все-таки сгорела.

Блюдо выглядело неаппетитно. Но Дарраг не хотел критиковать жену, поскольку это была ее первая попытка приготовить пищу и у нее могли опуститься руки. Даррагу необходимо было вселить в Джанет уверенность в свои силы.

– Картошка замечательно выглядит, – солгал он. – Она немного подрумянилась по краям, но я обожаю хрустящий картофель.

Джанет недоверчиво взглянула на мужа.

– Вы любите подгоревшую картошку? – удивилась она. Дарраг улыбнулся и потер руки, делая вид, что находится в предвкушении вкусного обеда.

– Я сейчас принесу тарелки, и мы наконец-то досыта поедим.

Дарраг действительно поставил две тарелки на стол в маленькой столовой, примыкавшей к кухне. Джанет соскребла со сковородки сильно подгоревшую массу на блюдо и отнесла его в столовую. Дарраг вежливо отодвинул стул, помогая ей сесть, а затем занял место напротив жены. Изобразив на лице восторженную улыбку, он положил себе на сине-белую фарфоровую тарелку большую порцию обугленной картошки. Хорошо, что Дарраг был страшно голоден и в таком состоянии мог съесть что угодно.

Джанет наверняка тоже умирала с голоду, иначе она ни за что бы не встала за плиту. Все шло по плану, разработанному Даррагом.

До этого момента он испытывал тревогу, опасаясь, что Джанет преодолеет его упрямство и ему придется сдаться. Честно говоря, ему было трудно смотреть, как Джанет мучается от голода. Он не раз порывался подойти к Эйне и приказать ей приготовить им хорошую еду.

Однако он сумел устоять перед искушением и одержал победу. Хотя еду, которая лежала у него на тарелке, вряд ли можно было назвать наградой. Но ее приготовила Джанет, и это было главным. Дарраг молил Бога о том, чтобы он дал ему силы есть то, что будет стряпать его жена. Ей наверняка понадобится время для того, чтобы овладеть искусством кулинарии. Впрочем, даже если дело пойдет не так быстро, как рассчитывал Дарраг, он рисковал только тем, что мог похудеть на такой диете.

Жалея о том, что не вооружился ножом, Дарраг вонзил вилку в нечто темное, похожее на обгоревший и оплавившийся кирпич. Откусив немного, он стал жевать. Картофель хрустел у него на зубах. Дарраг почувствовал вкус древесного угля и ощутил во рту что-то жирное и скользкое.

Это был полусырой бекон. Еда была страшно пересолена. О Боже! Неужели Джанет высыпала в сковородку всю соль, которая была в доме?! Дарраг быстро проглотил плохо пережеванную пищу.

– Вкуснотища! – заявил он.

Джанет подняла бровь и бросила на мужа недоверчивый взгляд. Дарраг тем временем подцепил на вилку лук, который с одной стороны был сырым, а с другой подгорел. Удивительно, но картофель, несмотря на то что почернел, был внутри недожаренным и твердым. Более отвратительной пищи Дарраг в жизни своей не ел.

Однако он продолжал упорно поглощать ее, время от времени запивая припасенным для такого случая добрым элем, который смягчал жжение в горле и на языке. Джанет задумчиво ковыряла вилкой в тарелке. После некоторого колебания она все же отправила в рот небольшой кусочек и, поморщившись, тут же отложила вилку в сторону.

– Не понимаю, как вы это ели, – сказала Джанет.

– Я сам этого не понимаю, – признался Дарраг, чувствуя, что его тошнит от съеденной пищи.

– Вы должны были сразу же заявить о том, что моя стряпня ужасна.

– Разве я мог обидеть вас? Ведь вы так старались приготовить что-нибудь на обед.

– Но моя попытка научиться готовить с треском провалилась.

Дарраг взял ее руку и, поднеся ее к губам, поцеловал.

– Пусть так, но я все равно чувствую себя сегодня счастливым.

– Разве может испытывать счастье человек, которому подали на обед отвратительное месиво?

– Меня радует то, что этот обед приготовили вы. Этого мне достаточно для счастья. Я горжусь вами.

Слова мужа тронули сердце Джанет. Она понимала, что потерпела сокрушительную неудачу, не сумев приготовить блюдо, с которым справился бы любой новичок в кулинарном деле. Тем не менее ее муж радовался за нее и заявлял, что гордится ею. Никто никогда не гордился Джанет. Ею восхищались, очаровывались, ей завидовали, но никогда не гордились.

Люди ее круга больше всего ценили успех. Всю свою жизнь она стремилась превзойти подруг и сверстниц, стать более красивой, более изящной, более желанной и востребованной, чем они. Она хотела достичь высокого положения в обществе, гарантировавшего ей всеобщее поклонение и привилегии. Джанет мечтала стать богатой и знатной.

Но подобные вещи, похоже, совершенно не интересовали Даррага. Он ценил даже те усилия, которые заканчивались неудачей. Дарраг гордился самим фактом того, что она старалась что-то сделать, не придавая значения результатам. Это одновременно озадачило и обрадовано Джанет. У нее потеплело на душе.

– Тем не менее, – промолвила она, испугавшись нахлынувших на нее эмоций, – я совершенно беспомощна на кухне. Если вы будете настаивать на своем и требовать, чтобы я готовила, боюсь, скоро от нас останутся только кожа да кости.

– Я попрошу Эйну остаться сегодня у нас попозже, а завтра прийти к нам в дом раньше обычного.

– Это еще зачем?

– Для того чтобы показать вам, как готовят еду. Если вы, конечно, согласны взять у нее несколько уроков.

– Если вы настаиваете, то я готова принять помощь Эйны.

– Отлично. Вы непременно научитесь готовить, – успокоил ее Дарраг.

Джанет ожидала, что сейчас на лице мужа появится торжествующая улыбка, поскольку ее покорность наверняка льстила его мужскому самолюбию. Он победил в этой схватке.

Однако выражение его лица оставалось непроницаемым. Взглянув на Даррага, Джанет еще раз отметила про себя, что у нее очень красивый муж. Хоть в этом ей повезло.

Она невольно залюбовалась им, но, спохватившись, отвела глаза в сторону и встала из-за стола, стараясь, чтобы Дарраг не заметил того впечатления, которое он производил на нее.

– Я еще кое-что хотел сказать вам, Джанет.

– Да?

– Благодарю.

– За что?

– За то, что вы – моя жена.

Дарраг собрал со стола посуду, поцеловал в губы ошеломленную Джанет и направился в кухню.

Загрузка...