Глава 18

Мак проспал до девяти утра, неслыханное для него происшествие. Хотя, справедливости ради, спал он совсем немного. И поэтому старался не шуметь. Хоуп еще спала, лежа на боку. Ее обнаженное тело было обернуто простыней, волосы падали на плечо, будто во сне она собрала их и уложила в одну сторону.

На этот раз с презервативом не было никак накладок. Они, конечно, не обсуждали эту тему, где-то в глубине души Мак ощущал, что закрывают ворота, когда лошадь уже вырвалась из амбара.

Он впервые беспокоился о незапланированной беременности, поскольку всегда был очень осторожен. И позапрошлой ночью тоже. Неисправное оборудование. На флоте это могло унести не одну человеческую жизнь. В данном случае это шанс для зарождения новой жизни. Как странно.

Он проверил сигнализацию и быстро обошел дом. Выглянул из всех окон, осмотрев и передний, и задний двор. Великолепное утро. Если бы Хоуп не наклонилась вытряхнуть камешек, уже не смогла бы им насладиться. При мысли об этом Мак ускорил ход беговой дорожки, работая на полную мощь. Закончив, снова поднялся наверх. Хоуп сидела за столом в кухне и пила кофе. На этот раз не читала газету. Она окинула его долгим оценивающим взглядом, он немедленно почувствовал, как подскочила температура тела.

— Доброе утро. Если будешь кофе, долей и мне тоже.

Он подошел к рабочему столу, взял кофейник и пустую чашку, поставил на обеденный стол. Сначала долил кофе ей, потом налил себе.

— Собираешься почитать газету?

— Я немного боюсь, — призналась Хоуп.

— Что, все так уж плохо?

— Очень плохо. У Байрона Фергюсона особая склонность к драматизму.

— Почему он так тобой интересуется?

— Не только мной. Он интересуется всей нашей семьей. А я думала, мы ему быстро наскучим. Мы ведь, в общем, такие неинтересные.


Мак развернул газету. Заголовок не предвещал ничего хорошего.

«Хоуп Минноу. Выстрел почти попал в цель!»

И фотография его и Хоуп, выходящих из магазина. Качество очень хорошее. Хоуп выглядела прекрасно, как всегда, а у него был такой вид, будто он хотел откусить кому-нибудь голову. Что лишний раз доказывало, камера никогда не лжет.

Мак быстро просмотрел статью. Кое-где попадались факты, место и время выстрела, тип оружия, степень повреждений, нанесенных магазину. Дальше шло нечто более чувствительное. Семья после того, как стала получать письма угрожающего характера, наняла телохранителя. Под угрозой все домочадцы. Преподобный Минноу с супругой предпочли покинуть город.

— Это не журналистика, — заметил Мак.

Хоуп пожила плечами.

— Зато это любят читать люди. Увлекательное чтиво. Возможно, поможет продать лишнюю парочку экземпляров.

В своей статье Фергюсон не называл имени телохранителя. Странно, учитывая, что Хоуп его представила. Возможно, идиот подумал, статья получится более интересной, если будет фигурировать некий таинственный охранник.

— Он узнал, что твоих родителей нет в городе.

— Это совсем легко. Несколько сотрудников отца знают, что он в отъезде, любой мог, совершенно ни о чем не думай, рассказать об этом.

Теперь уже и Хоуп прочитала статью. Взглянула на Мака, покачала головой.

— Я знаю, это очень по-детски, но после этой статьи больше всего жалею о том, что Уиллс порадуется, когда узнает, что тебя специально наняли находиться со мной.

Мак нежно приподнял ее лицо за подбородок.

— Давай проясним кое-что, Хоуп. Меня не нанимали быть с тобой. То, что происходит между нами, совсем другое дело. И не имеет отношения к тому, для чего я здесь.

Она пристально посмотрела на него. На секунду ему показалось, что сейчас она начнет разговор на тему «а если я беременна». Но Хоуп вдруг встала, отодвинула стул и подошла к холодильнику.

— Надо переменить дату. — Она показала на отрывной календарь. — Обычно это делает Мэйвис. Следит, чтобы мы не отставали от времени.

Значит, разговор не состоится. Он позволит ей отложить эту обязательную беседу, но ненадолго.

Хоуп оторвала страничку, скомкала и швырнула в мусорное ведро.

Мак подошел ближе, перелистнул несколько страничек вперед. Под датой 9 мая кто-то написал: «Забрать билеты на симфонический концерт».

— Кто-то идет на симфонический концерт?

Хоуп тоже прочитала запись.

— В колледже Уэдерби чудесный маленький оркестр и моя мама — она до сих пор играет на скрипке — очень его поддерживает. Это небольшое мероприятие. У них нет администратора, и они обычно предлагают приобрести билеты заранее в какой-то определенный день. Остальные билеты люди просто получают в окошечке в день выступления. Мама терпеть этого не может.

Хоуп вгляделась в заметку внимательнее.

— Это почерк Мэйвис. Наверное, планировала забрать их для мамы. В этот день у меня как раз собеседование по работе, но я вполне смогу их забрать.

— Могу поспорить, календарь купила ты.

— Да. Как ты догадался?

— В углу каждой странички изображение животного и какой-нибудь удивительный факт о нем. — Он прочитал мелкий шрифт под картинкой: — «Тюлени линяют раз в год. Процесс линьки занимает до шести недель». — Он улыбнулся. — Ну, разве не поразительно.

Хоуп, не смутившись, наморщила нос.

— Что касается лично меня, я бы с удовольствием имела амбар с животными. Не тюленями, разумеется, но ты понимаешь. Лошади, коровы, куры, собаки, кошки. Все что угодно. Это цель номер три в моем списке главных жизненных целей.

— А что под номерами один и два?

— Выучить язык жестов и проехаться по канату над джунглями.

Мак захохотал.

— Экстремально и то и другое.

Она пожала плечами.

Можешь смеяться сколько угодно. А как насчет тебя? Что у тебя в списке?

— У меня нет такого списка.

Хоуп нахмурилась.

— У всех есть список главных жизненных целей

Он щелкнул пальцами.

— Есть одна цель. Никогда не удаляться от холодильника с пивом больше чем на пятьдесят ярдов.

Хоуп негодующе фыркнула и развернула стул спинкой к нему.

— У меня с тобой все кончено.

— О нет, ошибаешься. — Он поднял ее со стула и понес на второй этаж в душ. — У меня возникла идея.


Следующие два дня все было хорошо, как никогда. Они готовили по очереди. Хоуп учила его делать соус песто из свежего базилика. Мак оказался способным учеником и, в свою очередь, помог ей добавить в свой арсенал рецептов печенье и мясную подливку. Они смотрели фильмы по телевизору, спорили о том, какая бейсбольная команда лучше, — «Колорадо Рокиз» или «Нью-Йорк Метс». И занимались любовью.

Хоуп стараясь не думать о том, что через несколько дней Мак уедет в Колорадо, а она… тоже чем-нибудь займется, чем, пока не решила.

Утром в пятницу девятого мая она проснулась и увидела за окном чудесный день и ярко-голубое небо. Хотя было довольно рано, солнце палило нещадно.

— Завтрак, — сообщил Мак, входя в комнату с подносом. – Тосты по-французски и бекон. И кофе, конечно.

Хоуп быстро села в постели.

— Пахнет прекрасно!

Он устроился рядом с ней на кровати. Оба жадно схватили тарелки с подноса и принялись за еду.

Хоуп вдруг вспомнилась медовая фантазия.

_— Чему это ты улыбаешься?

— Ну ты знаешь, что такое, сопапилью?

- Конечно. Нечто вроде пирожных или пончиков. Тесто, жаренное в масле, с корицей и медом. А что?

— Я однажды размечталась, как мы сделаем сопапилью и будем есть ее в постели, испачкаемся в меде и станем слизывать его друг с друга.

У него загорелись глаза.

— Ага вот оно что. И много у тебя подобных фантазий?

— Может быть, еще парочка. Но именно эта очень приятная. Сладкая, насколько я помню.

Он отнял у нее тарелку.

— Эй! — запротестовала Хоуп. Я еще не доела!

— Доела. — Он снял трусы и взял маленький кувшинчик с сиропом. — Иногда приходится довольствоваться тем, что есть под рукой.


Они поздно выбрались из кровати и собирались естественно, в спешке. Собеседование у Хоуп в 13:30. Движение на дорогах было спокойным, им удалось найти отличное место для парковки на углу Пятой авеню и Девятой улицы.

— Отсюда придется идти пешком, — сказал Мак.

Они добрались на лифте до третьего этажа и отыскали офис.

— Ты не можешь войти со мной, — спохватилась Хоуп. Это будет выглядеть так, будто я боюсь идти одна настолько, что притащила бойфренда. Мое имя тут же вычеркнут из списка и добавят на полях какую-нибудь дикую пометку типа «Судя по всему, не способна действовать самостоятельно».

Мак внимательно посмотрел на нее.

— Хорошо. Я провожу тебя до двери и посижу в холле. Ты ведь никому не говорила о собеседовании, так?

— Нет.

— Тогда нет причин думать, что здесь опасно. Точно знаю, за нами никто не ехал.

— Вниз по улице есть кофейня. В принципе, можешь посидеть и там, чтобы убить время.

— За меня не беспокойся. Ты нервничаешь? На вид будто да.

Хоуп провела рукой по волосам.

— Конечно, нервничаю. За всю свою жизнь я была всего на паре собеседований. Даже не знаю, хочу ли работать у них, тем не менее хочу, чтобы они меня хотели. Понимаешь? Или я несу чушь?

— Я все понимаю, это не чушь. Ты хочешь отказаться от работы, если будет нужно, а не наоборот.

— Точно. Ладно, я вхожу.

— Эй, прошептал Мак. — Да они просто из ботинок выпрыгнут.

Дверь закрылась, отделив ее от него. Секретарь-администратор подняла голову, Хоуп ослепительно улыбнулась.

— Добрый день. Я Хоуп Минноу. — А про себя подумала: «И я здесь для того, чтобы вы выпрыгнули из ботинок».

— Директор примет вас через пару минут. Пожалуйста, садитесь.

Приемная выглядела примерно так же, как и в «Пути Глории» до пожара. Подумав об этом, Хоуп вспомнила, что ей нужно связаться с Сашей. Та обычно работала по ночам в пятницу. Чаше всего — самое оживленное время. Может быть, потому, что в пятницу вечером многие мужчины, закончив рабочую неделю, решали пропустить пару стаканчиков.

Сегодня постоялицы приюта должны выехать из отеля из-за соревнований по футболу. Надо узнать, куда ей явиться на работу.

Она присела на диванчик и взяла со стола журнал. Потом отложила. Не хотелось читать сплетни о других людях, когда собственная ситуация привлекает столько ненужного внимания.

Надо придумать способ избавиться наконец от Байрона Фергюсона. Он был полезен раньше, когда дурная слава доставляла неприятности отцу, но все это вдруг перестало иметь значение. Может, она окончательно сошла с ума?

Видимо, когда в тебя стреляют и ты влюбляешься, это помогает прочистить мозги, отделить нужное от ненужного.

Господи. Влюбляешься? Хоуп схватила журнал и принялась обмахивать лицо, к которому вдруг прилила кровь.

Неужели она действительно влюбилась в Мака Маккена? Нет, это всего лишь секс. И им есть, о чем поговорить. И эти чудесные ужины, смех.

О нет.

— Хоуп, директор готом вас принять.



Мак немного посидел, потом побродил по коридорам, не выпуская из вида дверь офиса. Хоуп здорово нервничала. Он впервые видел ее такой. Это так мило.

Черт возьми, она будет милой даже в полосатой робе арестантов, копаясь в мусоре на обочине дороги.

Он знал, она прекрасно пройдет собеседование. А что, если получит это место? Снова переедет в город, может быть, даже в Бруклин, ближе к работе. Мак подошел к окну в конце коридора и выглянул наружу. День был ясный, и видно было довольно далеко. Бруклин не такой пафосный, как Манхэттен. Здесь более старые дома и много больших деревьев, и нет небоскребов.

Смог бы он здесь жить? Последние годы ему приходилось жить в куда менее привлекательных местах, и ничего. Но сердце принадлежало Колорадо. Он согласился работать в «Матрис Биомедикс», чтобы остаться там. «Ничто из этого не имеет значения», — вдруг понял он.

Имеет значение только то, где Хоуп. И, может быть, их ребенок. Но прежде всего, надо убедить Хоуп, что это не кратковременная интрижка, и для него все это всерьез и надолго. Уговорить ее попробовать снова выйти замуж.

Дверь офиса открылась, Мак обернулся. Вышла Хоуп, как всегда, подняла волосы и заколола их в пучок на затылке.

— Как все прошло?

— Я думаю, нормально. Они сказали, дадут мне знать. Но я рада, что просто прошла через это.

— Хочешь, покатаемся немного по городу? Мы могли бы съездить на Манхэттен.

Хоуп покачала головой.

— Мне нужно вернуться, забрать билеты на симфонический концерт для Мэйвис. Спорю на десять баксов, она обязательно позвонит и спросит про них.

— Если вспомнит, что написала об этом в календаре. — сказал Мак и открыл перед ней дверь.

— Все, что пишет в календаре, Мэйвис копирует в свой смартфон. Однажды она переделала кучу каких-то дел в городе, приехала домой и обнаружила, что забыла сделать что-то важное, а это было записано на календаре. Пришлось вернуться, и ей это очень не понравилось. После этого она и начала добавлять то же самое в смартфон. Я же говорю, супер-исполнительная женщина.

Возвращение в Нью-Джерси прошло не так гладко, как поездка в Нью-Йорк. На шоссе произошла авария, и по дороге растянулась пробка на много миль.

Они сидели в машине и ждали, пока автомобильный поток хоть немного сдвинется с места, когда у Мака зазвонил телефон. Он посмотрел на номер.

— Шеф Андерсон.

— Поставь на громкую связь.

— Маккен

— Это Андерсон. У меня для вас кое-какие новости.


Загрузка...