Глава 24

Он позвонил Броуди.

— Где ты?

— Только что вышел из «Пути Глории». Ее зовут Саша Роэр, у меня есть ее адрес.

— От кого ты узнал?

— Ни от кого. В лобби никого не было. Там по— прежнему следы пожара, ремонт так и не начали. И не разобрали бумаги в сейфе для документов. Мне удалось его открыть, и я нашел налоговые декларации сотрудников. Среди них только одна Саша. Сейчас я еду к ней домой.

— Заверни к Минноу и подхвати меня. Жду тебя в конце подъездной аллеи.

Он не собирался никому объявлять, что уезжает.

Броуди подобрал его пару минут спустя.

Когда Мак рассказал про календарную страничку в мусорном баке, тот прошипел сквозь зубы какое-то ругательство, забил адрес Саши Роэр в навигатор и полетел вперед так, что они добрались менее чем за десять минут. Дом был совсем небольшой, с тонкими стенами. Возможно, с двумя спальнями. Узенький подъездная дорожка вела к гаражу с опущенной дверью, в задней части дома горел свет.

— Возьми на себя заднюю дверь, — распорядился Мак. Я зайду спереди.

Он поднялся на три ступеньки, открыл сетчатую дверь от москитов и повернул ручку основной двери. Закрыто. Внутри играла музыка, что-то громкое, с обилием ударных. Ну, наконец хоть в чем-то повезло.

Мак поднял ногу и ударил по ручке. Два удара, и деревянная рама разлетелась в щепки. Он протиснулся сквозь дверь. В доме пахло корицей. Он оглядел кухню. Маленькая, чистенькая, аккуратная, все вещи на своих местах. То же самое в небольшой гостиной. Ничто не наводило на мысль о недавнем насилии. Это его успокоило, хотя и совсем немного.

По коридору он прошел мимо ванной и осторожно заглянул в ту комнату, где горел свет и играла музыка. Саша стояла спиной к нему. Пританцовывала и собирала чемодан, который лежал на разобранной постели. Там же валялась раскрытая сумочка, а в ней небольшой пистолет.

Он приставил свой пистолет к ее виску и локтем обхватил за шею. Она едва не подпрыгнула, но не смогла даже сдвинуться с места.

— Куда-нибудь собираешься?

— Как вы вошли? — дрожащим голосом спросила она.

Это хорошо. Он и хотел, чтобы она испугалась.

— Даю три секунды на то, чтобы ты сказала мне, где находится Хоуп Минноу. Не скажешь — застрелю. Раз. Два.

— Откуда мне знать? — не выдержала Саша. Она все же пыталась не сдаваться.

Мак воспользовался шансом.

— Ты выбрала неправильную напарницу. Она не слишком хорошо выдерживает допросы. Мэйвис, может, и производит впечатление крутой, тем не менее размазня. Она сдала тебя почти сразу, со всеми потрохами.

Из Саши словно вышибли дух.

— Черт, — устало выдохнула она.

— Единственное, чем ты можешь себе помочь, рассказать, где Хоуп.

— Я не знаю, где она.

Разумеется, врет. Мак набрал Броуди.

— Офицер Донован, — быстро сказал он. — Мне нужно, чтобы вы связались с офицером Итаном Муром. Сообщите, что мисс Роэр проявила сопротивление при аресте, и мне пришлось застрелить ее в порядке самозащиты.

Он специально не прижимал телефон к уху, чтобы Саша услышала ответ Броуди.

— Понял. К черту ее, — хладнокровно выговорил Броуди. — Коронеру я тоже позвоню.

Мак оттолкнул от себя Сашу, развернув так, чтобы она оказалась лицом к нему. Их разделяло меньше трех футов.

— Пока, Саша. — Он направил пистолет на ее грудь.

— Погодите! — вскрикнула она. — Она в старом сарае для сельхоза оборудования. Съезд с местной дороги «С» на пересечении с шоссе 126.

На севере.

— Кто там еще?

— Мой бойфренд и его брат. Но это была идея Мэйвис? От начала и до конца. Она придумала безумный план. И сказала моему бойфренду, что он обязательно сработает.

— От куда она знает твоего бойфренда?

— Он ее младший брат.

Мак снопа набрал Броуди.

— Иди сюда. Через переднюю дверь.

Когда Броуди вошел, Мак не смог сдержать ухмылку.

— Черт с ней? Ты позвонишь коронеру?

Броуди пожал плечами.

— Я не слишком часто смотрю детективы.

Мак кивнул на раскрытую сумочку.

— Возьми этот пистолет и убедись, что он заряжен.

У Броуди твердая рука.

— Заряжен. Шесть пуль.

— Попробуй его. Удостоверься, что он действительно стреляет.

Броуди выпустил пару пуль в изголовье кровати.

— Немного уводит вправо, совсем на волосок, но я могу это откорректировать.

— Я на это рассчитываю. Держи ее под прицелом. Если попытается дернуться, стреляй и не задумывайся. Я позвоню Андерсону, он прибудет сюда с подмогой через пару минут.

— Куда ты направляешься? — спросил Броуди

— Я собираюсь найти женщину, которую люблю. Когда приедут копы, скажи им, что я на пересечении дороги «С» и шоссе 126.

— Не хочешь подождать?

— Нет уж, черта с два.

С этими словами Мак вышел из дома.

Группа захвата будет действовать быстро и шумно, и Хоуп может пострадать в перестрелке. Мак не собирался пускать это на самотек. Он войдет тихо.


Мак гнал изо всех сил и прибыл на место уже через семь минут. Машину оставил в полумиле от сарая, остальное расстояние преодолел бегом. Добежав, понял, что его дыхание даже не участилось.

Он заметил снаружи синий фургон, и сердце забилось немного чаще. Мак осторожно обошел здание. Две двери. Одна обычная, такие ставят в домах. Другая, позади сарая, гаражная, достаточно большая, чтобы можно было свободно загнать комбайн и другую технику.

На каждой стороне по три окна, расположены слишком высоко над землей, воспользоваться ими нельзя. Значит, придется входить через переднюю дверь. Надо придумать способ, как заставить их открыть дверь, не возбуждая подозрений.

Мак огляделся по сторонам и прикинул, что можно сделать. Фургон. Пожалуй, это может сработать. Между передней дверью и фургоном была полоска травы шириной фута в три и маленький, почти незаметный склон. Должно хватить.

Он открыл дверь фургона, вдруг идиоты оставили ключи внутри.

Не оставили.

Хорошо. План Б. Он вылез из машины, лег на спину и забрался под фургон. С помощью фонарика нашел провод, к которому подсоединялся рычаг переключения скоростей. Осторожно отсоединил его и нажал на рычаг, пока не услышал два щелчка. Фургон самую малость двинулся вперед. Значит, удалось переставить на нейтральную передачу.

Мак выбрался из-под автомобиля, прижался спиной к его заду и толкнул что было сил, пока не почувствовал, как фургон катится вперед. И быстро забежал за угол сарая.

В этот момент фургон врезался в здание, двигаясь очень медленно, потому и не пробил стену, по все равно оставил приличную вмятину и произвел поистине адский шум. Именно на это рассчитывал Мак.

Дверь отворилась, наружу высунулся мужчина с фонариком.

— Какого черта? — пробормотал он, увидев фургон. Немного посветил фонариком, обведя все вокруг, и, казалось, удовлетворился, не заметив Других машин. Затем он вышел. Дверь осталась открытой.

Мак позволил ему подойти довольно близко к фургону, затем неслышно зашел ему за спину и ударил по голове рукояткой пистолета. Мужчина обрушился на землю. Мак открыл дверь фургона, затащил его туда и веревкой, найденной внутри, крепко связал руки сзади. Потом снова выбрался наружу и тщательно запер двери.

За передней дверью оказалось маленькое помещение, похожее на офис. В углу стоял работающий телевизор, а на старом металлическом письменном столе полупустая банка пива.

Мак открыл дверь, которая соединяла офис с сараем. Дверь скрипнула, он бросился вперед, зная, что потерял элемент неожиданности, а стало быть, и преимущество. Однако он двигался недостаточно быстро, потому что увидел Хоуп и второго мужчину одновременно с тем, как они увидели его.

Второй схватил Хоуп и выставил перед собой, не дав Маку возможности выстрелить.

Сердце упало. Он подобрался так близко. Он не мог позволить себе потерять ее сейчас.

Дальше все случилось очень неожиданно. Хоуп вдруг сцепила руки, занесла их через плечо и ударила похитителя в кадык. Тот пошатнулся и невольно сделал шаг назад. Большего Маку было и не нужно. К тому времени, как второй мужчина окончательно пришел в себя, в его грудь уже упирался пистолет.

А снаружи, завывая, приближались полицейские сирены.


Полчаса спустя Мак сидел на траве, опираясь на стену сарая. Хоуп лежала у него в объятиях. Прохладный ночной воздух освежал, вдыхать его было сладостно.

— Я знала, что ты придешь.

— Ты оказалась такой умницей, — заметил он и поцеловал ее в лоб. Жива. Она жива! — Если бы не твоя подсказка с пончиками, я бы ни за что не догадался.

Выйдя от Саши, он позвонил Андерсону и оперативно сообщил о том, что они разузнали. Андерсон распорядился задержать Мэйвис и послать подмогу Броуди. При этом четко и определенно приказал Маку не делать больше ничего, оставить все полиции. Поэтому был немного раздражен, узнав от Броуди адрес, по которому помчался Мак, и обнаружив одного подозреваемого связанным в фургоне, а другого — с пистолетом, приставленным к груди. Однако быстро справился с эмоциями и рассказал последние новости.

Когда Андерсон нажал на Мэйвис, она поначалу отрицала свое участие в исчезновении Хоуп. Но когда преподобный Минноу обратился к ней с просьбой рассказать правду, она сломалась. Призналась, что подслушала телефонный разговор Пэтси с Фергюсоном о письмах с угрозами. Она подумала, если с Хоуп действительно случится что-то плохое, этот разговор выйдет наружу, и Пэтси окажется виновата. Арчи будет зол на жену и обратится за утешением к ней.

— Она призналась при всех, что любит преподобного Минноу всю жизнь, еще с тех пор, как они с Пэтси учились в колледже.

Мэйвис обратилась за помощью к брату, который недавно начал встречаться с Сашей Роэр, вместе они придумали план похищения Хоуп. Предполагалось, что все произойдет, когда Минноу вернутся из-за границы, а Мак уедет. Узнав о том, что вечером Мака не будет в городе, Мэйвис решила все ускорить.

— Я думала, Саша моя подруга, — грустно сказала Хоуп. — А Мэйвис? Она ведь прожила в нашем доме столько лет.

— Она ревновала твоего отца к твоей матери. Много-много лет. Мне кажется, такие нереализованные эмоции в конце концов могут подточить личность и толкнуть человека на безумные поступки.

— Я же узнала этого человека, когда его увидела. Да, это тот самый мужчина на фото с Сашей. Но

мне все равно казалось, в нем есть еще что-то очень знакомое. Наверное, я чувствовала в нем какое-то сходство с Мэйвис.

— А он, в свою очередь, задействовал своего родственника. Получилось чисто семейное дело. Может быть, им достанутся камеры по соседству. — Мак погладил Хоуп по волосам. — Кстати, ты неплохо врезала тому парню сцепленными руками.

Она улыбнулась.

— Может, мне стоит позвонить Уиллсу и сказать ему «спасибо».

— А?

— После того что между нами случилось, я чувствовала себя очень слабой и беззащитной. И прошла шестимесячный курс самообороны. Инструктор показывал нам этот удар. Наверное, это доказывает, что изо всего в жизни можно извлечь что-то хорошее.

— Не думаю, что тебе придется беспокоиться и дальше, как бы случайно не наткнуться на бывшего мужа. Что-то подсказывает мне, ему недолго осталось работать в приходе.

— Я чего-то не знаю? Что-то пропустила?

— Тебе нужно поговорить с родителями.

— Я так и сделаю, очень хочу их увидеть. Мне надо многое им рассказать.

— Я с тобой, — пообещал Мак.

— Но есть кое-что и для тебя. Прежде всего, для тебя. — Хоуп повернулась так, чтобы видеть его лицо.

— Давай.

— Мне предложили работу в Бруклине.

Он улыбнулся.

— Это ведь хорошая новость, так?

Он сможет жить в Бруклине. Он сможет жить где угодно рядом с Хоуп.

— Я отказалась.

— Почему?

— Должна сказать тебе кое-что еще.

Мак замер в ожидании.

— Я беременна.

Он почувствовал, как в висках застучал пульс.

— Как ты узнала?

— Купила тест на беременность. Даже два. Я точно беременна.

Теперь зашалило сердце, раздуваясь в груди как воздушный шар. Беременна. Он будет отцом.

— И я еще хочу тебе кое-что сказать.

— Дорогая, у меня уже кружится голова, — предупредил Мак.

— Да.

— «Да» что?

— Да, я выйду за тебя замуж. Я люблю тебя. Я доверяю тебе. Я знаю, что не совершаю ошибки. Я хочу жить в Колорадо вместе с тобой. Я хочу увидеть хижины, о которых ты говорил. Я хочу, чтобы их увидел наш ребенок.

Мак наклонился и нежно ее поцеловал. Потом встал и протянул ей руку.

- А я хочу рассказать нашему ребенку о том дне, когда влюбился в Хоуп Минноу, Безнадежную Рыбную Наживку. В женщину невероятно красивую, добрую и удивительно храбрую. И она сделала меня самым счастливым человеком на земле.

Загрузка...