Кейн много часов подряд изучал маршрут движения дилижансов, пытаясь определить, где именно Громила устроит засаду. Хотя всего днем раньше грабителю удалось завладеть добычей, Кейн полагал, что тот поступит вопреки логике и не станет прятаться, а совершит еще одно нападение на дилижанс, экипаж которого не успел узнать о случившемся.
Обследовав гористую местность, Кейн обнаружил три места, где дорога сужалась и лошадям приходилось передвигаться шагом. Все три идеально подходили для укрытия, но одно из них, где дорога шла через густые заросли кустарника, показалось Кейну наиболее вероятным: с возвышающегося неподалеку утеса бандит мог заранее увидеть приближение дилижанса. На месте преступника Кейн выбрал бы именно этот отрезок дороги.
Он спрятался в кедровой роще и замер в ожидании. Примерно в полдень он услышал рев мула. Из своего укрытия Кейн заметил мужчину в длинном черном плате, который нетерпеливо поглядывал на часы.
Детектив не мог как следует рассмотреть грабителя, потому что тот прятал лицо под маской и глубоко надвинутой шляпой, но он был уверен: это тот же человек, которого он видел во время предыдущего ограбления.
Пока Кейн обдумывал свои дальнейшие действия, случилось нечто невероятное: грабитель бегом бросился с утеса и спрятался в кустах. Стук копыт подсказал Кейну, что Громила испугался приближающегося всадника, который на большой скорости несся в направлении Денвера.
— Черт побери! — выругался Кейн, когда увидел, кто был этим всадником.
Дарси?! Он должен был предугадать, что Ной и Гидеон не сумеют уследить за этой бестией! В первый и последний раз он взял с собой на задание этих двух неопытных простофиль! От них гораздо больше пользы, когда они сидят дома.
Кейн начал судорожно прикидывать свои возможности. Учитывая побег Дарси, он не мог ждать, чтобы поймать Громилу с поличным на месте преступления. Теперь ему следовало поторопиться, потому что если эта своенравная красотка доберется до Денвера, то тут же раззвонит всем и вся, что он, Кейн, член банды Гриза Ванхука, и влюбленный в нее помощник шерифа будет охранять ее, как дракон!
В первый раз Кейн упустил Громилу, потому что не мог бросить Дарси, но терять возможность поймать бандита во второй раз он уже не имел права. Крадясь, как кошка, он приблизился к кустам, где прятался грабитель, и бросился на него. Громила не сразу сообразил, что происходит, когда на него обрушилось стокилограммовое тело Кейна. Он упал и в отчаянной попытке спастись пополз на четвереньках вперед, к тому месту, где был привязан его мул. Спустя мгновение он уже поднялся на Ноги и, быстро преодолев несколько футов, начал заносить ногу, чтобы сесть в седло. Кейн в два прыжка догнал его и схватил за развевающийся плащ. Держа бандита одной рукой, он вытащил «кольт» и оглушил Громилу, ударив его рукояткой револьвера по голове.
Потерявший сознание бандит упал прямо на Кейна, сбив его с ног и придавив к земле своим телом. Ругаясь на чем свет стоит, тот отшвырнул от себя безжизненное тело, поднялся на ноги и потащил Громилу к ближайшему дереву. Там он привязал бандита и сорвал с него маску. Лицо Громилы показалось ему знакомым. Кейн был уверен, что не встречал этого человека в Денвере, но что-то в нем напоминало о…
Кейн бросился к своей лошади. Ему нужно было успеть перехватить Дарси, прежде чем она сядет в дилижанс, В противном случае ему самому придется выступать в роли грабителя, чтобы похитить ее оттуда.
Эта женщина могла сильно осложнить его жизнь. Она во всеуслышание объявит его преступником, и что после этого ему останется делать? Брать в заложники всю транспортную компанию?
Проклиная весь белый свет, Кейн направил свою лошадь по поросшему кустарником каменистому склону. Таким образом он надеялся срезать примерно половину расстояния, отделявшего его от девушки, которая двигалась по извилистой дороге.
Кейн несся вперед, пытаясь придумать, как ему остановить Дарси. Если бы несколькими минутами раньше он не использовал свой ремень для того, чтобы связать бандита, то он отстегал бы им эту рыжеволосую упрямицу!
Мысли вихрем проносились в его голове. С северо-запада приближался дилижанс, и у Кейна оставалось все меньше и меньше времени для принятия решения.
Дарси скакала на лошади по извилистой дороге, намертво вцепившись пальцами в гриву животного. Когда она огибала выступ скалы, прямо перед ней вниз обрушился настоящий камнепад. Клубы пыли и грохот камней испугали лошадь, и та, громко заржав, встала на дыбы, забыв про приклеившуюся к ее спине не слишком опытную наездницу.
Девушка не смогла удержаться на беснующемся животном и упала на землю, больно ударившись нижней частью спины. Когда она пришла в себя, то увидела, что ее лошадь ускакала, оставив о себе на память лишь несколько длинных волосков из гривы, зажатых в кулаке Дарси. Постанывая от боли, девушка поднялась на ноги. Она почти ничего не видела в клубах пыли и решила опереться о скалу, чтобы не потерять равновесие. Но вместо холодного камня ее рука нащупала не менее твердую мужскую грудь. Дарси вскрикнула от неожиданности и принялась протирать глаза, чтобы рассмотреть стоявшего перед ней человека.
— Куда-то торопишься, дорогуша? — раздался насмешливый голос Кейна.
— Черт побери, как ты умудряешься быть сразу во всех местах?! — закричала Дарси и бросилась бежать, не разбирая дороги.
Ей удалось сделать лишь несколько шагов, когда Кейн схватил ее за руку и потащил за уступ.
Поскрипывание рессор и цокот копыт возвестили о приближении дилижанса, на котором Дарси надеялась добраться до города. Не успела она набрать в грудь воздуха, чтобы позвать на помощь, как Кейн прижал ее к уступу всем своим весом, гак что в ее легких почти не осталось воздуха. Когда она попыталась крикнуть, у нее получился лишь тонкий писк.
Дарси все-таки умудрилась вдохнуть немного воздуха и хотела крикнуть еще раз, но Кейн с неслыханным вероломством прижал ее лицо к еврей груди с такой силой, что нос Дарси расплющился, как блин. Обезумев от злости, она начала извиваться и дергаться, но ничего не смогла поделать с этой глыбой мускулов, пригвоздившей ее к каменной стене.
Надежда на спасение угасала в Дарси с той же скоростью, с какой удалялся дилижанс. Она осталась один на один с человеком, которого хотела видеть меньше всего на свете. Он обладает просто сверхъестественным чутьем, подумала Дарси. Из него мог бы получиться великолепный детектив, который всегда оказывался бы в нужном месте в нужное время. Все выглядело так, словно он умел читать ее мысли. Когда дилижанс был уже далеко, Кейн схватил Дарси за рукав платья и потащил вверх по утесу.
— Пойдем, я хочу познакомить тебя с одним человеком, — неприязненно бросил он, не сбавляя шаг.
Дарси крайне удивили его слова. Она ожидала, что он будет ругаться и проклинать ее за побег, но Кейн молча подвел ее к своей лошади и усадил перед собой в седло.
Несчастное животное, которому перед этим пришлось сбивать копыта на каменистом склоне, несясь во весь опор, ответило на подобное издевательство недовольным ржанием.
— Стой смирно! — прикрикнул на лошадь Кейн. — А ты, — добавил он, обращаясь уже к Дарси, которая не оставляла своих попыток вырваться, — сиди и не вертись. Лошади и так будет трудно тащить по бездорожью лишний груз.
— Прекрасно, — зло пробормотала пленница. — Смотри, как ты заботишься о своей лошади! А обо мне можешь не волноваться, со мной все в порядке. Правда, я отбила себе зад, когда упала на дорогу, и меня едва не погребло под грудой камней.
— Извини, что так получилось.
— Не извиню! — фыркнула Дарси. — И не надейся, что мой отец заплатит тебе полную стоимость за избитый и исцарапанный товар. Твоя жестокость перешла все границы. Ты едва не убил меня!
— Я же сказал, что извиняюсь, — повторил Кейн сквозь зубы.
— Мертвым твои извинения не нужны! — бросила ему в лицо Дарси.
— Но ты же жива!
— Не совсем, и все благодаря тебе!
Упрямо торчащий вверх подбородок и воинственный тон заставили Кейна задуматься. Он понимал, что Дарси злится на него за то, что он не дал ей сбежать. Но в ее полных ненависти взглядах было нечто большее, чем уже ставшее привычным для Кейна раздражение. Их занятия любовью прошлой ночью тоже не прибавили Дарси хорошего настроения, однако ее нынешняя реакция была что-то слишком бурной.
— Скажи, что с тобой случилось? — настойчиво спросил Кейн.
— Что случилось со мной? — переспросила она с горькой иронией, которая еще больше не понравилась Кейну.
— Ты слышала вопрос. Отвечай!
— Я тебя ненавижу, вот что со мной случилось! — взорвалась девушка.
— Объясни, пожалуйста, — нахмурился Кейн, — а когда ты меня не ненавидишь?
«Вчера ночью я не ненавидела тебя, — пронеслось в голове Дарси. — Я тебя любила!»
Она поняла это прошлой ночью, а он разбил ее сердце на части. Она для него ничего не значит. Он самый жестокий и подлый человек на свете, который недостоин даже ходить по земле!
— И кто этот таинственный незнакомец, которого ты хочешь мне показать? — спросила Дарси, быстро меняя тему разговора.
— Я надеюсь, что ты скажешь мне, кто он такой, — ответил Кейн.
— Пока что я могу сказать тебе, кто ты такой, — зло бросила Дарси. — Во-первых, ты самый ужасный человек из всех, кого я видела. Во-вторых, я не хочу быть твоей…
— Я знаю, что ты всегда стремишься сказать последнее юво, — прервал ее Кейн. — Но нужно ли это делать?
Дарси презрительно фыркнула.
— С тобой мне редко это удается, — сказала она.
— Но ты не оставляешь попыток? — усмехнулся он.
— Это единственное, чем я могу отомстить тебе за все то, что ты со мной сделал.
— Хорошо, тогда скажи свое последнее слово, если это сделает тебя счастливее, — с сарказмом проговорил Кейн.
— Спасибо.
Хорошее получилось последнее слово, ничего не скажешь, подумала Дарси. Это слово должно было сказать за нее ее разбитое сердце. И одному Богу известно, почему она все еще испытывает к этому негодяю какие-то чувства, кроме ненависти.
Дарси удивленно ахнула, увидев, привязанного к дереву бандита.
— Похоже, у грабителей нет кодекса чести, — заявила она Кейну, когда тот снимал ее с седла. — Что случилось? Он присвоил твою добычу, и ты решил убрать его со своего пути?
Кейну снова нестерпимо захотелось как следует отстегать эту рыжеволосую бестию, благо ремень был совсем рядом. Он сделал ей и всей компании «О'Рурк экспресс» огромное одолжение, но Дарси со свойственным ей цинизмом отказывалась это понять.
— Если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь никогда, — со вздохом сказал Кейн, — это и есть Громила, тот самый интеллигентный грабитель, что оставлял записки на месте преступления.
Дарси тут же забыла все свои язвительные замечания. Когда Кейн повернул голову бандита так, чтобы Дарси увидела его лицо, она охнула от удивления:
— Мистер Олдридж! Какого черта вы здесь делаете?
— Олдридж? — переспросил Кейн. Неожиданно он понял, почему бандит показался ему знакомым. — А это не старший брат Лестера Олдриджа?
— Именно он, — подтвердила Дарси.
Кейн открыл сумку, притороченную к седлу мула, и достал оттуда пустой мешок и записку, написанную витиеватым почерком.
— Дай мне взглянуть, — сказала Дарси, выхватывая листок бумаги из руки Кейна.
Не оставалось никакого сомнения, что это тот же почерк, которым были написаны другие записки Громилы. Дарси внимательно посмотрела на плененного грабителя.
— Питер, ваш брат тоже в этом замешан? — спросила она. Олдридж молчал, испуганно хлопая глазами.
— Отвечайте мне! — закричала Дарси, угрожающе приближаясь к нему. — Это Лестер сообщал вам об изменении расписания?
— Я хочу посоветоваться со своим адвокатом, — вдруг заявил Питер.
— Но вы же и есть адвокат, — удивилась Дарси. — Или вы только притворялись таковым? Надеюсь, у вас есть что сказать в свою защиту.
— Он адвокат? — усмехнулся Кейн.
Он смотрел на довольно щуплую фигуру грабителя и удивлялся, почему Питер решил грабить компанию, в которой работал его младший брат. Для карьеры Лестера подобные семейные связи могли оказаться губительными.
— Так говорила хозяйка, у которой он снимал помещение под контору, — ответила Дарси. — Но он мало занимался адвокатской практикой. Теперь меня это не удивляет: ему некогда было защищать закон, потому что он его нарушал!
— Больше я ничего не скажу, — объявил Питер и плотно сжал губы.
Кейн молча подошел к нему, взял за грудки и встряхнул так, что у того едва зубы не посыпались изо рта. Так как Питер продолжал молчать, Кейн прижал его к стволу дерева, лишая возможности дышать, но упрямый грабитель лишь мычал, словно в агонии.
Тогда Каллахан перешел к более жестким методам увещевания. Он не хотел демонстрировать их в присутствии Дарси, но, учитывая, что она и так думала о нем хуже некуда, решил не стесняться. Один точный и мощный удар под дых мгновенно развязал Питеру язык.
— Грабить дилижансы — это была моя идея, — затараторил он, опасаясь нового удара. — Лестер сообщал мне обо всех изменениях в расписании.
Дарси почувствовала себя разочарованной до глубины души. Она так надеялась, что Лестер не имеет отношения к этим преступлениям. Бухгалтер был единственным человеком, который, как ей казалось, искренне стремился помочь ей наладить работу в конторе. Но теперь выяснилось, что он виноват не меньше своего старшего брата. У Дарси также не осталось никаких сомнений, что он воровал деньги со счетов, недаром она не могла разобраться в его записях в бухгалтерских книгах!
Цокот копыт отвлек девушку от грустных размышлений. Она обернулась и увидела, что к ним галопом приближаются Ной и Гидеон. Воспользовавшись тем, что Кейн тоже обратил внимание на прибывших, Дарси бросилась к его лошади, вскочила в седло и припустила во весь опор. Это был ее последний шанс вырваться на свободу!
У Кейна оставались две возможности: гнаться за Дарси на муле Питера или дождаться брата со слугой и взять лошадь у них. Потеряв голову от отчаяния, он отдал предпочтение худшему варианту.
Кейн вскочил на мула и попытался заставить его нагнать беглянку. Но мул не мог сравниться с великолепным скакуном. К тому же врожденное упрямство животного делало его непригодным для погони. Кейн сумел доскакать только до дороги. У обочины строптивое животное встало как вкопанное и не двигалось с места, невзирая на крики и побои Кейна. Тот едва не сошел с ума, когда увидел, что Дарси стрелой мчится по дороге и вот-вот скроется из виду.
Пока детектив оглашал окрестности проклятиями в адрес мула, Ной и Гидеон тоже подъехали к дороге, ведя за собой связанного грабителя. Оба мужчины не спешили предстать перед Кейном. Они слышали, что именно он обещал сделать с мулом, и теперь раздумывали над тем, какая участь постигнет их самих. Естественно, их самые худшие ожидания немедленно оправдались.
— Это вы во всем виноваты! — заорал на них Кейн. — Я дал нам простейшее поручение, но вы и с ним не сумели справиться! А теперь Дарси примчится в Денвер и расскажет всем жителям этого проклятого городишки, кто…
Кейн едва не прикусил себе язык. В приступе гнева он чуть было не разболтал информацию, не предназначенную для ушей Питера Олдриджа.
— Ной, дай мне свою лошадь, — быстро сказал он. Ему показалось, что младший брат слишком медленно снимает ногу со стремени, поэтому он подскочил к Ною и просто выдернул его из седла.
— Ведите пленника в Денвер, — коротко приказал Кейн. — Встретимся на западной окраине. И чтобы ни один из вас и носа не смел сунуть в город, пока я не разрешу!
Сказав все это, Каллахан бросился в погоню. Он не представлял, что произойдет, когда Дарси окажется в Денвере. Хотя он послал телеграмму Патрику О'Рурку, в которой предупредил его о похищении дочери, он не думал, что его клиент прибудет раньше, чем через несколько дней. А тем временем Дарси ворвется в город, как ураган, и все испортит. Если она расскажет о том, что он ее похитил, то его линчуют еще до того, как приедет Патрик, который мог бы все объяснить. Но Патрику тоже не поздоровится. Ему придется рассказать о своем участии в этом грязном деле, и тогда Дарси возненавидит своего отца. Кейн подумал, что не завидует ни себе, ни пожилому ирландцу: упрямая как ослица, Дарси О'Рурк сумеет превратить их жизнь в ад!