Глава 4

— Ваше высочество? — Тин подошёл к сыну императора и низко поклонился.

— Да перестань! — воскликнул тот и ударил друга по плечу. Тин поднялся и самодовольно усмехнулся. Бал-маскарад, организованный императором, в самом разгаре, но судя по тому, что Рандир стоит в стороне и наблюдает, а не танцует вместе со всеми, место фаворитки всё ещё свободно. И, по всей видимости, таковым и останется, так как за полгода, которые Рандир свободен, разве что ленивая дама не попытала счастье и не бросила свой браслет к ногам сына императора.

Тин обернулся к залу и окинул пёструю толпу скучающим взглядом. В большинстве своём люди танцевали, и превосходный оркестр, разместившийся на балконе, подогревал это желание даже у уже пожилых гостей.

— Ты один? — спросил Рандир. — Куда подевалась Раллита?

— Надоела. Мне нужна любовница, а не собака, готовая выполнять все мои желания, — вздохнул Тин. — А что за незнакомый цветок рядом с леди Лини Доу?

— Тоже её заметил? — ухмыльнулся Рандир. — Племянница графа Приара Доу. Приехала несколько дней назад. Прелестное создание, а вблизи ещё лучше.

— Она подходила к тебе?

— Только для приветствия, увы, — вздохнул его высочество.

— Приглашу её на танец, и если она окажется неплоха, порекомендую уронить под ваши ноги, высочество, свой браслет, — сказал Тин, не понимая всех этих сложностей с выбором фаворитки. Рандиру почему-то было важно, чтобы девушка сама пожелала стать его и непременно соблюла никому ненужные формальности в виде уроненного браслета.

* * *

Праздник был чудесным. Конечно, мы тоже устраивали балы в своём доме, сёстры обожали танцевать, да и я тоже, к чему душой кривить, любила не меньше, но наш праздник даже сравнивать не стоило с тем великолепием, в котором я сегодня купалась. Интерьер императорского дворца, а главный бальный зал в особенности, завораживал сколько не богатством, а скорее изысканной красотой, граничащей с минимализмом. Никакой пафосности и роскоши на показ, видно, что императорская семья занимались своим домом и обустраивали под свой вкус — сдержанное богатство, как я для себя его охарактеризовала.

Прекрасные музыканты, изысканное вино и гости. Пожалуй, впервые в жизни я видела столько знатных особ в одном месте, но и я им нисколько не уступала. Мой род был не только древним и знатным, но и одним из самых богатых и влиятельных в восточных княжествах, а платье, сшитое Нирой, оказалось восхитительным. Тяжёлый шёлк облегал талию, словно вторая кожа и пышной юбкой спускался к полу, но при каждом шаге складки распахивались, открывая серебристые полосы, вышитые серебряными же нитями. Удивительно красиво. Но самым изумительным был лиф — высокий, скрывающий грудь, но открывающий плечи и шею, а главное руки были прикрыты серебристым рукавом. Сёстры остались бы довольны этим фактом.

— Ещё вина? — предложил мне Рант, старший брат Лини. Он приехал только вчера вечером, и мы даже не успели толком познакомиться, но, несмотря на это, он обрадовался моему визиту, как его отец и сестра.

— Ох, брат, вина достаточно, — засмеялась Лини. — Захмелеть и пропустить лучшую честь бала не входит в наши планы.

Я невольно усмехнулась. Под лучшей частью бала, сестрёнка подразумевала появление некого графа Тарина, о чём и прожужжала мне все уши. Мне даже любопытно стало посмотреть на этого мужчину и чего в нём такого особенного.

— Рант, иди, погуляй! — вдруг зашипела Лини, толкая брата в спину. — Он пришёл!

— Твой воздыхатель? — поинтересовалась я.

— Ну, он пока ещё не мой, но скоро им станет, — заверила меня девушка. — Посмотри, рядом с его высочеством в серебристом костюме и чёрной маске.

Я повернула голову в указанном направлении. Сыну императора я была представлена ещё в самом начале бала, так что с опознанием выше обозначенного субъекта проблем не возникло, но вот тот, кто стоял рядом, казался мне смутно знакомым.

— Красив, да? — заговорщицким шёпотом поинтересовалась Лини. Я по инерции кивнула.

— Зачем он тебе? Ты ещё молода, к чему обременять себя любовниками?

— Дарина, ты не понимаешь, стать любовницей Тарина мечтает каждая. Он будет моим первым мужчиной. А может и твоим, попробуй…

— Лини, ты сошла с ума, — брезгливо скривилась я, удивляясь столь откровенными желаниями сестры.

— Он идёт сюда!

Я обернулась. Действительно, гроза всех девушек шёл прямиком к нам, и тут я поняла, почему этот мужчина показался мне знакомым. Да и узнать его было не сложно, маленькая маска практически не скрывала его наглого и крайне самодовольного лица. В отличии от моей…

— Леди, — кивнул он нам, приблизившись вплотную.

Лини изобразила реверанс, я так же поклонилась. Ровно на столько, насколько позволял мой статус, а попросту кивнула. Тин улыбнулся.

— Позвольте пригласить вас на танец, милая леди, — произнёс он, смотря мне в глаза. Неужели не узнает?

Я бросила взгляд на погрустневшую сестрёнку. Хотелось предложить её в качестве партнёра этому "охотнику", тем более он её интересовал, но это было бы крайне некультурно. Тем более в высшем обществе.

— Конечно, — не без досады ответила я и предложила свою руку. Тин мягко сжал её и вывел меня в центр зала, обнял за талию и притянул к себе.

Ого, да этот мужчина может быть нежным, но я положила ему руку на плечо и вытянула её, устанавливая более комфортное расстояние. Прижиматься к этому хаму, а уж тем более обниматься с ним, я была не намерена.

— Вы недавно в нашем городе? — спросил он, никак не отреагировав на моё желание держаться подальше.

Я усмехнулась, а так-как Тин видел лишь мои губы, должно быть, получилось довольно ехидно.

— Да, буквально несколько дней.

— Могу я попросить вас снять маску?

Я покачала головой. Хитрый какой… или всё-таки узнал, а теперь играет со мной?

— Жаль, мне кажется, мы знакомы.

— Вам кажется? Я в этом уверенна. — Фраза получилась ещё более язвительной, чем я планировала.

— Ваше имя?

— Леди Хассилинская. Меня представляли, так же как и дядюшку.

— Я только сейчас приехал, дела задержали… Ваш дядя граф Приар Доу, верно? — задумчиво спросил Тин. Я едва сдерживала смех. Неужели не догадается? Я же называла ему своё княжество и говорила, что еду в столицу к дяде. Похоже и правда не узнал… какая глупость.

— Верно.

— Так ваше имя, леди?

— Вы его знаете, граф Тарин.

— Вы играете со мной? — улыбнулся Тин. — Признаюсь, я очарован вашей загадочностью, впрочем, как и его высочество. С ним вы тоже знакомы?

— Нет, но я не понимаю к чему вы заговорили о его высочестве, — изумилась я смене темы.

— Скажу прямо — он сейчас в поисках новой фаворитки и вы заинтересовали его.

— Что? — воскликнула я слишком громко и резко остановилась. — Что вы мне предлагаете? Это… мерзко, — прошипела я, развернулась и пошла прочь из зала, но едва оказалась на балконе, была прижата к стене.

— Милая леди, я всё равно узнаю кто вы, так может быть снимите эту прелестную маску добровольно? — произнёс Тин нарочито добрым голосом.

— Я тебе намекну, Тин, — в тон ответила я. Он недоверчиво сузил глаза и заинтересованно наклонил голову в бок. Я усмехнулась, толкнула его в грудь, отодвигая от себя подальше, и подняла рукав, показывая большой синяк на предплечии, прямо над локтём, и узнать в нём сильные мужские пальцы было не сложно.

Тин побледнел. Перевёл взгляд на моё лицо и потянулся к маске. Я позволила ему снять её.

— Дарина… ты.

— О, у меня появилось имя. Мой статус в ваших глазах, граф, явно вырос. И как быстро, только недавно я была деревенской девкой, которую собирались высечь, а сейчас леди. Поразительно, — последние слова уже шипела, словно змея.

— Дарина…

— Леди Дарина, — огрызнулась я. — Будь вы трижды графом, но фамильярности в свой адрес я не потерплю!

Тин словно не слышал меня, а сделал шаг и снова прижал к стене, на этот раз мягко, но требовательно. Рукой, что всё ещё сжимала мою маску, он упёрся в стену, напротив моей головы, словно отсекая путь к бегству, а вторую положил мне на талию. Верх наглости!

— Почему ты не сказала мне? — спросил он, как мне показалось более благожелательно.

— О чём?

— О себе! Ты была одета словно дворовая девка, начала раздеваться у меня на глазах! Тебе следовало представиться!

— С чего бы это? — огрызнулась я и попыталась оттолкнуть наглого мужчину, но он был неподвижен, словно скала, да и на ощупь отличался не сильно. Видимо под красивым камзолом и дорогой шёлковой рубашкой скрывался сильный торс. — Ты представился мне? Нет! Но заметь, я, не зная ни твоего титула, ни происхождения, относилась к тебе с почтением, ты же… ты отвратителен, — прошептала я. — Отпусти меня.

Тин покачал головой.

— Ты от кого-то бежала, поэтому переоделась в простое платье.

— Не твоё дело.

— Грубая ткань не для твоей нежной кожи, — уже тихо произнёс он и нежно погладил мою шею, где ещё были видны следы, оставленные платьем служанки.

— Тин…

— Дарина… — прошептал он мне на ухо.

— Дарина!

Я вздрогнула от резкого голоса. Тин неохотно отстранился от меня и недовольно сощурил глаза, осматривая помешавшего ему мужчину. К нам подошёл Рант.

— Дарина, мы потеряли тебя. Всё хорошо? — недоверчиво спросил он, а я едва не расплакалась от облегчения. Появление двоюродного брата было как нельзя кстати.

— Граф, верните мне маску, пожалуйста, — протянула я руку и требовательно посмотрела в глаза Тина.

— Мы ещё не закончили Дарина, — он протянул мне мою собственность, в последний момент нежно погладив пальцы.

— Закончили Тин. Я не желаю вас больше видеть.

— Дарина, я был не прав, назвав тебя… — он покосился на Ранта. — Назвав недостойным титулом, но в этом есть и твоя вина.

— Вина в том, что вам нужна грамота для проявления уважения к человеку? Что это? Надменность или лицемерие?

Тин покачал головой.

Я протянула руку брату.

— Будете моим кавалером на этот вечер?

— Конечно, сестрёнка, — тепло улыбнулся Рант, но едва мы вышли в общий зал стал серьёзным, словно решался вопрос жизни и смерти, не меньше. — Что произошло? К Тарину дамы летят словно мотыльки, но его привлекательность опасна.

— Всё не так каким кажется, — вздохнула я и потянула брата в центра зала. — Потанцуй со мной.

— А как же? И о каком недостойном титуле он говорил?

Рант был чётко намерен уберечь от этого развратника меня и мою честь заодно. Спасибо конечно, но лучше бы он так о Лини заботился. Но, несмотря на суровость, охотно повёл меня в танец, за что ему спасибо.

— Мы с ним встретились по пути в Жахнар.

— Отец рассказывал о неком охотнике, спасшем тебя от русалок, — кивнул Рант. Я удивилась, надо же, а дядюшка, оказывается, поделился моей историей с сыном. Надеюсь только с ним. Не хотелось бы, чтобы моё недолгое путешествие и сомнительные приключения стали достоянием народа.

— Да. Вот мы и встретились… он не узнал во мне леди, я же в свою очередь не признала в нём графа. И ни он, ни я не стремились рассказывать о себе, вот он и удивился, увидев меня среди гостей.

— Он узнал тебя?

— Нет, сначала не узнал. Пригласил на танец, дабы поведать о желании его высочества заиметь фаворитку в моём лице.

— Ох, Дарина, час от часу не легче, — вздохнул Рант, и я была с ним полностью согласна. Уехала от одних проблем, чтобы вляпаться в другие.

— Но относительно его высочества не беспокойся, ему важно, чтобы фаворитка пылала к нему любовью, если ты против, он даже смотреть в твою сторону не станет, а вот Тарин… он опасный человек. Влиятельный и сильный.

Я грустно вздохнула. Опасный, влиятельный и крайне упрямый — не самые удачные качества.

* * *

— Ну? — нетерпеливо спросил Рандир, смотря на подошедшего друга. Тот казался мрачным.

— Это она.

— Кто?

— Та девушка, я рассказывал тебе. Волосы цвета льна, нежная кожа и дерзкий язык.

— Так ты же говорил, что она простолюдинка, ещё хотел найти её после того как грубо обошёлся с ней во время охоты на тварь, извиниться. Не нашёл?

— Это она, Дарина. Я искал служанку, а она Хассилинская!

Рандир недоверчиво посмотрел в зал, где среди гостей танцевали леди Дарина с двоюродным братом. Без маски она была ещё красивей.

— Как ты не узнал в ней благородную кровь? Эту прелестницу одень в тряпьё, она всё равно останется леди.

Тин посмотрел на Дарину. Да, ему тоже было не понятно, как он не догадался, статная красавица, всё в ней говорило о благородстве: осанка, движения, взгляд, даже речью она отличалась от простолюдинки. Но он не узнал и более того, был груб настолько, что теперь Дарина не желала его видеть.

— Я так понимаю, спрашивать о её отношении ко мне не следует?

— Едва я заикнулся о твоём интересе, Дарина взбесилась, словно фурия. Она же из восточных княжеств, а Хассилин, пожалуй, самое строгое из всех, — пробубнил Тин, вспоминая, как Дарина прятала от него свои ноги, а за несколько минут до этого, раздевалась. Шёлковая рубаха… точно. Почему он в прошлый раз не обратил на это внимание? Дорогое шёлковое платье, которое принято надевать под одежду в восточных княжествах просто не могло быть у простой служанки.

— Она тебе понравилась?

Тин пожал плечами и заставил себя отвернуться от бального зала.

— Я оскорбил её.

— Тин, Дарина не простая девушка, а из благородного княжеского рода, урождённая Хассилинская. Даже её дядя, названный граф, хотя и приближённый к отцу, никто по сравнению с этой девочкой. Если она станет отвергать твои знаки внимания, то ты должен оставить её в покое, — строго произнёс Рандир.

* * *

— Дарина?

От созерцания небольшого фонтанчика, расположенного на заднем дворе имения, меня отвлёк голос дяди. Я убрала руку от прохладных брызг, которые в свете луны казались маленькими звёздочками, и посмотрела на графа Приара.

— Дядюшка, я рада вас видеть, — улыбнулась я и села как следует, незаметно вытирая об юбку мокрую ладошку. Сама не заметила, как забралась на лавку с ногами и прилегла на широкий каменный бортик. Дядя понимающе улыбнулся и присел рядом.

— Так значит граф Тарин тот самый таинственных охотник?

— Угу…

Больше мне нечего было ответить. Честно говоря, этого вопроса я ожидала несколько раньше. Со дня бал-маскарада миновало уже два дня, а дядюшка лишь сейчас проявил интерес. Хотя, может быть, он был занят, не зря же всё время пропадал во дворце и появлялся дома лишь под вечер.

— Граф Тарин весьма любвеобильный мужчина, но при всём при этом он неплохой человек.

— Самовлюблённый и самоуверенный грубиян, — огрызнулась я.

— Не соглашусь, — засмеялся дядя и обнял меня за плечи. — Ты была права, назвав его охотником. Он действительно охотится на тварей, порождённых злой магией, охотится на ведьм. У него редкий дар — он чувствует зло и без жалости истребляет его.

Я испуганно вздохнула, вот так новость! Не просто охотник, а наделённый даром видеть магию.

— Тебе пугаться нечего, если бы ты была ведьмой, он бы увидел это. Вот только моя маленькая Дарина заинтересовала его другим.

— О чём вы говорите? — возмутилась я. — Меня не интересуют отношения с мужчиной, ни с этим, ни с другим!

Дядя снисходительно улыбнулся.

— Дарина, хорошее воспитание не должно мешать твоей жизни. В отличии от Лини, ты благоразумная девушка, не станешь кидаться на красивого мужчину не глядя, но и закрываться тоже не стоит. В комнате тебя ждёт подарок, — заговорщицким шёпотом произнёс он, поцеловал меня в макушку и ушёл.

Подарок? Я заинтересованно приподнялась и осмотрелась, словно душистые кусты сирени могли мне раскрыть тайну. Хотя, что за тайна, в самом деле? Нужно просто подняться и посмотреть что в комнате!

Я как ветер пересекла лужайку, едва не поскользнувшись на мокрой от росы траве, влетела в дом, напугала до полуобморочного состояния прислугу, и побежала наверх. Ох, надеюсь наконец-то мои вещи приехали! А то сколько можно ждать, Хассилин не так уж и далеко находится, чтобы ехать так долго! Но в комнате жали меня не долгожданные сундуки, а огромная корзина с тёмно-синими цветами. Я непонимающе нахмурилась, присела рядом и коснулась пальцами одного из цветков. Первый раз вижу подобное — по форме похожи на кувшинки, но с бархатистыми лепестками и дивным ароматом. Я невольно улыбнулась. Тёмные цветы и серебристая отделка самой корзины повторяли моё платье на прошедшем балу.

В цветах лежала карточка. Тоже серебристая. Неизвестная мне печать была целой. Вскрыла и развернула.

"Леди Дарина, наше знакомство произошло при скверных обстоятельствах. После злополучной встречи в переулке рядом с центральной площадью, я искал вас, желал принести свои извинения за неоправданную грубость, но не смог найти, так как предметом моих поисков была светловолосая служанка…" Он искал меня? Я недоверчиво хмыкнула. "Несмотря ни на что, я рад вновь увидеть вас на балу императора, но вместе с тем мне было больно видеть на вашей коже следы моей грубости. Это не результат скверного отношения к низшим слоям общества, как вы успели подумать, а сильного волнения за вашу жизнь, ведь в тот вечер вы действительно были в опасности. Прошу позволить мне принести свои извинения лично. Буду ждать вас. Тин".

Я недоумённо моргнула. Он будет ждать меня? Сейчас? Посмотрела в тёмное окно, сомневаться в том, что солнце село не приходилось. Я уже переоделась в домашнее платье и готовилась лечь спать. Конечно, сна не было ни в одном глазу, но хорошая книга решала этот вопрос.

— Тара?! — закричала я, подзывая служанку, которую мне разрешили оставить при себе после достаточно долгого инструктажа. Как и в любом другом, в этом доме были свои правила для прислуги.

— Миде? Ой, Дарина, — поправилась она. Здесь принято было называть друг друга по именам, это же касалось и слуг.

— Тара, помоги мне заплести волосы и подготовь платье и плащ.

— Но уже темно… — начала говорить служанка, но замолчала, заметив мой грозный взгляд. Терпеть не могу, когда со мной спорят, тем более, когда я сама не уверена в своём решении.

— Конечно.

Тара быстро привела в порядок мои волосы и принесла самое закрытое платье, какое только нашла в гардеробе Лини. Я вздохнула. Сестрёнка, конечно, не возражала, и с удовольствием делилась своими нарядами, но я с нетерпением ждала своих запоздалых сопровождающих, ну или когда Нира закончит свою работу над моим заказом. Эта мастерица действительно оказалась прекрасной швеёй, и мне настолько понравилось то, платье что она сделала для бала, что я на следующий день заказала три повседневных.

Оделась, накинула на плечи тёплый плащ, и под внимательным взглядом дяди вышла из дома. Радовался он или же хмурился, понять мне не удалось.

— Дарина, — услышала я, едва вышла за ворота. Повернула голову на голос. Тин, стоял у забора, густо заросшего каким-то ползучим растением, и даже не скрывал своей довольной улыбки. Да, пожалуй, Лини права, этот мужчина был красив, спорить с этим глупо. Короткие тёмные волосы немного растрёпаны, впрочем это добавляло ему очарования, а черты лица в свете фонаря казались резкими. Чёрный, длинный, до колена, камзол подчёркивал широкие плечи, руки больше не скрывали перчатки, которые мне запомнились при нашей первой встрече, и одинокий тёмно-синий цветок, сжимаемый длинными красивыми пальцами.

— Рад вас видеть.

Я хотела съязвить и спросить чем вызвала столь сильные чувства, не принадлежностью ли к высокому роду, но решила воздержаться.

— Граф, — кивнула я.

— Называй меня по имени, пожалуйста, — тихо пробубнил он и протянул свой локоть. Я положила на него руку, и мы пошли вниз по улице.

Он молчал, я тоже, да и говорить, честно говоря, не хотелось. Было в нашей странной прогулке что-то необычное… приятное, даже интимное. Луна спряталась за мохнатой тучей, растянувшейся на половину неба, темно, видно лишь дорогу впереди, выложенную крупными, но гладкими камнями. Днём они имели приятный серо-голубой цвет, сейчас же казались глянцево-чёрными. Дорога закончилась площадью с полюбившимся мне фонтаном и одинокими фонарями. На улицах по-прежнему было безлюдно, должно быть та, как Тин выразился, тварь, которую он выслеживал, распугала желающих гулять, а жаль… ночь была чудесной.

Центральная городская площадь была небольшой, мы её быстро пересекли и вышли на тёмную, но изумительно красивую улицу, вдоль которой расположились низкие кустарники со множеством живущих в них светлячков. Затем мы свернули на другую, не менее прекрасную дорогу, с высокими деревьями, стволы которых были переплетены, словно косы и большими белыми цветами на шикарной кроне.

— Очень красиво, — тихо сказала я.

— Да, я долго копил, чтобы купить дом именно на этой улице, — согласился Тин, а я резко остановилась.

— Ты ведёшь меня к… себе?

— Нет, конечно, — возмутился он. — Мой дом мы уже прошли, да и на эту улицу ты повернула сама.

— Прости, я не привыкла к подобным прогулкам, тем более с незнакомым мужчиной.

— Мы знакомы, — улыбнулся Тин.

— Да, знакомы, — улыбнулась я в ответ. — Ты правда искал меня, чтобы извиниться?

Тин кивнул и почему-то нахмурился.

— Думал, ты уехала и больше мы не увидимся. Ведь я ты сказала, что остановилась в городе, а Жахнар не такой уж и большой, но, как не старался, тебя не нашёл.

Я шла прямо и смотрела себе под ноги, разглядывая камушки.

— Там дальше, в конце дороги, небольшой лес с озером. Вода чистая и без русалок, — сказал Тин. Я ухмыльнулась.

— Я не купаюсь в озёрах. И что тогда потянуло меня к этой воде? Я даже не знала, что там это проклятое озеро было, просто попросила служанку найти хоть какой-нибудь воды, чтобы помыться, а в трактире ничего не было.

— Здесь можешь купаться не опасаясь. Я никому не расскажу. Даже могу покараулить.

— Покараулить? — покачала я головой. — Тин, не хочу, чтобы между нами осталось недопонимание. Да, мы встретились при довольно неприятных обстоятельствах, и в дальнейшем у нас общение не заладилось, но я принимаю твои извинения, которые ты, кстати говоря, так и не произнёс. Но это не важно, — поспешила сказать я, видя, что Тин хотел ответить. — Я не желаю отношений ни с тобой, ни с кем бы то ни было.

— Почему? — хмуро поинтересовался он.

— Просто не хочу. Не знаю почему. Я ещё не готова к… ну в общем не хочу…

— Дарина, ты взрослая, красивая девушка, но не знаешь от чего отказываешься! И мне было бы приятно видеть тебя…

— В своей постели! — закончила я и попыталась забрать свою руку у наглого мужчины. Не получилось. — Спасибо, но быть одной из сотни твоих любовниц, имена которых ты даже не помнишь, я не желаю! Моя невинность достанется мужу и никак иначе!

Тин тихо ругнулся.

— Я не желаю уподобляться столичной моде, — уже тише добавила я.

— Прости, конечно, — едва слышно произнёс Тин и положил свою руку поверх моей, так и оставшейся лежат на его локте.

— Ты нравишься Лини…

— Знаю, — ухмыльнулся Тин. — Но она не знает что хочет. Вроде бы не на много младше тебя, но ведёт себя словно малолетняя девчонка. Надеюсь, она успокоится раньше, чем наживёт проблем на голову своего отца.

— Спасибо, — поблагодарила я мужчину неизвестно за что. Наверно потому, что его не интересовала моя бестолковая сестрёнка и её честь останется при ней. И пусть я не большой знаток мужских сердец, но думаю, что охотников воспользоваться наивностью невинной дамы, всегда много.

Мы шли дальше, дорога действительно заканчивалась лесом, который ночью казался просто чёрным провалом в бездну, да и дорога обрывалась вдруг, словно неизвестные мне укладчики мостовой ушли на обед и не вернулись. По спине прошёлся неприятный холодок и как будто лёгкий, но крайне неприятный ветерок растрепал волосы.

— Что такое? — тут же отозвался Тин.

— Не знаю, наверно с озера холодом потянуло, а может просто страшно. Давай уйдём отсюда?

— До озера далеко… Дарина, давно ты начала чувствовать магию? — вдруг совершенно серьёзно спросил Тин, разворачивая меня спиной к лесу и уводя вверх по дороге обратно в город.

— Магию? О чём ты?

— О том, что ты чувствуешь магические порождения. Злые, добрые, не важно. Ты прибежала ко мне через лес, думая, что убивают ребёнка, ночью у фонтана пошла на чей-то зов, хотя остальные жертвы лишь чувствовали лёгкое желание зайти в переулок, и сейчас — едва дриада появилась рядом, ты вздрогнула, — выдал мне Тин. Я остановилась и ошарашенно уставилась в его серьёзное лицо. Вот так заявление! Да за кого он меня принимает?

— Ты что-то путаешь… — осторожно сказала я.

Он покачал головой.

— Дарина, ты не ведьма, я в этом уверен, но твоя чувствительность поразительна. И ты понимаешь о чём я говорю.

Я пустила взгляд.

— Расскажешь мне? — спросил Тин.

Я тут же вспыхнула. Что? Рассказать? Да он с ума сошёл! Мне моя жизнь нравится, и отдаваться в руки Посланцев Иллирии не собираюсь!

— Нет.

— Почему?

— Не хочу, чтобы меня сожгли на костре, — прошептала я.

— Что? На костре? Ты совершенно точно не ведьма, готов дать руку на отсечение!

— Проводи меня домой, пожалуйста.

— Дарина, я могу помочь…

— Тин, прошу тебя… я устала.

— Конечно, — он взял мою руку, вернул на свой локоть и повёл по извилистым переулкам. Видно он вырос на этих улицах, так как ориентировался в царящей вокруг темноте прекрасно, и очень скоро мы стояли у ворот поместья дяди.

— Благодарю за прогулку, она была чудесной, — произнесла я, всё-таки поднимая глаза. Тин улыбался и казался озорным мальчишкой. Изначально мне показалось, что ему не меньше тридцати, серьёзное лицо, хмурый взгляд, но сейчас он выглядел совсем молодым.

— Завтра сходим на озеро?

— Там где обитают дриады? — воскликнула я. — Ты же говорил, что озеро безопасно!

— Дриады появляются лишь ночью и то не всегда, к тому же они совершенно безобидны.

— Всё, хватит. А то всю ночь кошмары будут сниться.

Как в воду глядела.

Загрузка...