Истинная-2. Любить невозможно уйти

1

Прибыв в поместье, Мейсон приказал отнести Эмили в одну из гостевых комнат. Он стоял у окна, наблюдая за тем, как Алекс укладывает ее на кровать.

В его взгляде мелькнула тень сомнения, но он быстро ее подавил.

Но внутри словно змея жалила ревность, от того, что кто-то другой прикасается к его паре.

"Это не ревность, а собственничество", — одернул сам себя мужчина. Он с детства не любил делиться тем, что принадлежит ему, а Эмили была его по праву.

Но сегодня он словно впервые её увидел и должен был признать, что девушка красива, даже после того, как её продержали в плену.

Хотя может она вообще была в сговоре с Олдбруком и это он подослал её к нему в баре?

Женщины коварны и расчётливы.

Сомнения терзали его, как крысы, грызущие прогнившие балки. Эмили… кто она? Жертва или хитрая лиса, запутавшая его в свои сети? Он перебирал в памяти каждое ее слово, каждый жест, пытаясь найти хоть малейший намек на обман. Но видел лишь страх в ее глазах, видел усталость и боль, которые невозможно было сыграть.

Однако, рациональный ум отказывался верить в такую простоту. Мир полон предательства, и он сам не раз становился его жертвой. Может быть, это его паранойя, порожденная годами борьбы за выживание? Или же интуиция, предупреждающая об опасности?

Он взглянул на хрупкое тело, лежавшее на шелковых простынях на кровати.

Его кровати.

Он нарушил свои же правила, приведя женщину в свой дом.

Но в тот момент он даже не думал об этом, его единственным желанием было защитить ее, оградить от всех опасностей, которые подстерегали её в этом жестоком мире. Увезти её как можно дальше от Олдбрука в безопасное место, и он автоматически подумал о доме.

Лицо девушки казалось таким безмятежным, таким невинным. Но мог ли он доверять этой маске? Ткань её платья задралась, обнажая стройные ноги. И он снова разозлился, что Алекс видит хоть часть её тела, волк требовал, чтоб он прикрыл её от взгляда другого мужчины, выгнал потенциального соперника прочь, но Мейсон не сдвинулся с места.

Он не мог позволить себе слабость, не сейчас.

Но потом его взгляд наткнулся на едва зажившую рану, на её бедре. И на свежую царапину.

Мужчина нахмурился и подошёл ближе:

- Что это?

- У неё несколько шрамов и похоже укус, — произнес Алекс, глядя на девушку, — думаю они её пытали, Мейсон.

Блэквуд опустился на одно колено, внимательно рассматривая следы насилия на нежной коже. Внутри него закипала ярость, холодная и расчетливая. Вид причиненной Эмили боли вызывал жгучее желание найти виновных и заставить их заплатить.

Мейсон осторожно прикоснулся к царапине, и девушка вздрогнула во сне. Он отдернул руку, словно обжегся.

- Позаботьтесь о ней, — приказал он, поднимаясь на ноги, — и проследи, чтобы она никуда не сбежала и чтобы ей было комфортно.

- Теперь я должен стать нянькой? - фыркнул его друг.

- В этом преимущество быть Альфой, от которого ты кстати, добровольно отказался, когда умер мой отец.

Ты можешь приказывать всё что в твою голову взбредёт и никто не сможет тебе противиться.

- Как скажешь, — ответил Алекс с усмешкой. - А ты сам-то что будешь делать?

- Дела, — коротко бросил Мейсон, направляясь в свой кабинет. Ему нужно было обдумать дальнейшие действия, просчитать все возможные варианты развития событий.

Мейсон знал, что Эмили не примет его добровольно. Но он был готов использовать любые средства, чтобы добиться своего. Он верил, что со временем она поймет, что он – ее судьба, что никто другой не сможет дать ей то, что может дать он. Эта мысль грела его самолюбие и помогала заглушить угрызения совести.

Но где-то в глубине души он понимал, что любовь, основанная на насилии и принуждении, никогда не принесет счастья. И что цена, которую ему придется заплатить за обладание Эмили, может оказаться непомерно высокой.

Загрузка...